Глава 9 (Часть 1)

Юкими Кири избивала проклятие, покрытое глазами и зубами.

Она схватила большую берцовую кость скелета, которого сама же и разнесла ударом в грудь, и яростно хлестала ей уже израненное проклятие. Из каждого глаза несчастного ручьями лились крупные слезы, полные печали и страха, а окровавленные зубы усыпали пол.

— Где твоё настоящее тело?! Говори, а?!

Юкими Кири могла бы уничтожить это проклятие одним ударом, но она точно контролировала проклятую энергию, мучая его шаг за шагом, чтобы продлить его страдания.

Трое дрожащих детей, съежившись, спрятались за спиной Инумаки Тоге. Они были напуганы этой жестокой сценой до смерти, их лица побелели. Они дрожащим голосом сказали: — Э-э-э… Сестрица, у него же нет рта…

— Оно не может говорить…

— Оно выглядит таким жалким…

Юкими Кири холодно обернулась. В ее сумеречных глазах не было ни капли эмоций. — А, правда? Так может, вы подойдете, вытрете ему слезы и обнимете, чтобы утешить?

Теперь дети даже не смели высунуться, вцепившись в подол одежды Инумаки и пытаясь полностью спрятаться за ним, боясь, что эта демоница схватит их.

Юкими Кири усмехнулась, высоко подняв берцовую кость. — А ну, ползи ко мне…

Инумаки Тоге, который все это время наблюдал со стороны, вздохнул, потянул воротник и тихо сказал: — Успокойся.

В этот момент словно ведро холодной воды вылили с головы до ног. Полное отрезвление и внезапное потрясение яростно столкнулись. Словно лунный свет внезапно обрел температуру, прохладой разлился по коже, проник в плоть и кровь, рассеивая бушующую ярость.

Ее рука бессильно опустилась, звук упавшей кости был очень четким, как звон пустотелого колокольчика на ветру у входа.

Юкими Кири посмотрела на свое отражение в стекле. Выражение ее лица было потрясенным, в глазах еще оставались следы безумия и свирепости. Она была похожа на демона, выбравшегося из ада, чтобы отомстить. Она забыла о своей первоначальной цели, погрузившись в удовольствие от пыток и убийств… Кто этот человек перед ней?

Ей показалось, что знакомое лицо в зеркале расплылось в злобной улыбке, а другое лицо, без черт, медленно выползло с краю.

— Ч-что это…

Юкими Кири вздрогнула от ужаса. В отражении окна появилось проклятие первого уровня. У него не было лица, кожа была словно навощенная, мертвенно-бледная, а часть тела ниже шеи, казалось, была лишена костей и медленно двигалась, как грязь. У него были две тонкие длинные руки с пальцами, похожими на сухие ветки. В одной руке оно держало куклу в комбинезоне, а в другой — книгу в черном переплете.

— Это мой Оли!

Маленький мальчик, прятавшийся за спиной Инумаки Тоге, вдруг взволнованно выступил вперед. Несмотря на страх, он сжал кулаки и крикнул проклятию: — Отдай! Ты, чудовище!

Безликое проклятие повернуло голову в их сторону и «посмотрело». Огромный рот, полный острых зубов, разорвал это ужасное лицо. Раздался пронзительный, резкий голос: — Моё! Моё, моё, моё…

— Ничего не твоё! — Два товарища мальчика, прячась за спиной Инумаки Тоге, тоже начали ругаться. — Это кукла, которую мама Ю-куна подарила ему! Бесстыдник!

— Бесстыдник!

Юкими Кири эта сцена показалась довольно нелепой. У вас хватает смелости кричать, так чего же вы прячетесь? Вышли бы из-за спины Инумаки-куна. Ладно бы, если бы вы хоть чем-то помогли, но зачем же еще больше злить проклятие и подливать масла в огонь?

— Моё, моё, моё, а-а-а!

Проклятие первого уровня было сильно раздражено. Оно истерично открыло черную книгу в своих руках. Желтые страницы зашуршали. Оно вырвало сразу несколько страниц, вложило в них проклятую энергию, и жуткие монстры, корчась, вылезли с поверхности бумаги.

Инумаки Тоге спокойно произнес: — Разорвись!

И монстры, словно бумага, разорвались и рассеялись в воздухе.

Проклятие первого уровня замерло. Через несколько секунд оно затряслось от злости. Тонкие кончики пальцев царапали его расплывчатое лицо. Поведение становилось все более маниакальным, а густая проклятая энергия концентрировалась в черной книге в его руках.

Юкими Кири нахмурилась. — Думаешь, я буду ждать, пока ты используешь свою сильнейшую атаку?

Она сжала серебряный колокольчик. Раздался звон, и черные нити, словно дождь, заструились в воздухе, мягкие и острые. Она отпустила и тут же потянула на себя, мгновенно изрезав это проклятие первого уровня.

— Даже смотреть не на что, — разочарованно произнесла Юкими Кири. — Неужели нет никого посильнее?

Инумаки Тоге искоса посмотрел на нее и покачал головой. — Стружка тунца.

[Таких, пожалуй, не стоит.]

Юкими Кири показалось, что он хотел сказать именно это, и она невольно улыбнулась.

— У-у-у… Рука… Мой Оли!

— Не грусти… Ю-кун.

— Что же делать, это единственная вещь, которую оставила мама Ю-куна…

Трое малышей столпились вокруг тряпичной куклы в комбинезоне, которой Юкими Кири заодно отсекла руку. Хозяин жалобно всхлипывал, а двое других сочувственно утешали его.

Инумаки Тоге растерянно моргнул и украдкой взглянул на Юкими Кири, но тут же был пойман и получил сердитый взгляд в ответ.

— Заткнись!

Юкими Кири подошла и подняла с пола тряпичную куклу в комбинезоне. — Я починю ее, и все будет в порядке!

Она повернулась и вошла в кабинет домоводства, порылась там и вытащила два маленьких ящика.

Не обращая внимания на беспорядок и грязь на полу, она нашла самое светлое место, освещенное лунным светом, села на пол, скрестив ноги, достала иголку с ниткой. Было видно, что она не привыкла шить, но, полагаясь на слепую уверенность в себе и смелость, продела нитку в иголку, запихнула вылезший из куклы наполнитель обратно, прижала края и начала зашивать.

Выражение лиц трех малышей сменилось с ожидания на шок и, наконец, на полное отчаяние.

— Готово, — Юкими Кири похлопала куклу по спине, стряхивая пыль, и спокойно сказала: — Смотри, как новенькая, правда?

— Да ни капли не похоже!

Даже дети не удержались от комментария.

— Это же уродство!

— Мой Оли, у-у-у…

— Пф-ф, — Инумаки Тоге поспешно отвернулся, делая вид, что не смеялся.

— С-спасибо, сестрица, что нашла моего драгоценного Оли, — только маленький хозяин куклы, Ю-кун, оказался достаточно воспитанным, чтобы с натянутой улыбкой поблагодарить ее, хотя в его глазах блестели слезы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение