Глава 13. Пришествие Змея, беда не приходит одна

— Змей, ты меня обманул! — мысленно кричала я, но лицо мое оставалось бесстрастным. Этих плодов, которые я сорвала позавчера для готовки, у меня еще полмешка, а у реки их целые заросли!

Как мне им об этом сказать?

Глядя в полные надежды глаза Каи, я очень хотела достать из пространственного мешка полмешка плодов, и я так и сделала. Впоследствии я долго жалела об этом безрассудном поступке.

Все посмотрели в мешок, увидели полмешка красно-красных помидоров и уставились на меня, как на привидение. Удивленное выражение лица Каи меня даже немного развеселило.

Я посмотрела на остальных, не заметив, как в прищуренных глазах Каи блеснула какая-то искра. — Боже, у тебя действительно есть эти плоды? И так много?! — воскликнул воин, которого я встретила первым.

Остальные тоже начали восклицать: "Боже!", "Боже, сколько много!".

— Мы можем вывести тебя из леса, — раздался рядом нежный голос Каи. Он наклонился и что-то прошептал мне на ухо, отчего мне стало щекотно. Почему-то мне очень захотелось согласиться, хотя в душе закрадывалось какое-то сомнение, и ко всем, кроме Каи, я испытывала необъяснимую неприязнь. Но Кае я почему-то безоговорочно доверяла.

Я раздумывала, как вдруг раздался оглушительный грохот.

Я вздрогнула от неожиданности, но тут же поняла, что этот звук мне знаком. Словно какое-то огромное существо свалилось с неба, мгновенно раздавив нескольких человек, стоявших с краю, превратив их в кровавое месиво.

Наступила тишина. Все посмотрели на громадное существо — Змея. Его длинный, толстый хвост метнулся в мою сторону и в сторону Каи…

Не знаю, когда именно Кая отпустил мою талию, но он уже откатился в сторону. Все произошло в считанные секунды…

Я все еще чувствовала рядом с собой запах Каи — особенный, солнечный, нежный… Запах взрослого мужчины. А потом он отпустил меня и отскочил в сторону. Я закрыла глаза, готовясь к смерти.

— Бабах! — В том месте, где только что стоял Кая, образовалась огромная пропасть, всего в шаге от моих ног. Полмешка помидоров превратились в пыль.

Жаль, что на этот раз я не видела сожаления и печали в глазах этих людей.

В следующее мгновение хвост Змея подхватил меня и подбросил в воздух, а затем я упала в его огромную лапу.

— Змей! —

— Би Ин Цуй Цзюй Шэ! —

Не знаю, откуда раздались эти возгласы, но они нарушили молчание, и все тут же бросились прятаться за деревья.

Глядя на них, я снова подумала, какие же они глупые. Почему они не спрятались раньше? Неужели они думают, что Змей их не заметит? Для Змея, способного одним ударом хвоста сравнять с землей небольшую гору, эти деревья — всего лишь кусты. Как он может их не заметить?

Я видела, как несколько человек дрожали за деревьями. Не знаю почему, но мое хорошее отношение к Кае резко улетучилось.

Впрочем, это и понятно. Я уже вышла из того наивного возраста, когда веришь только в любовь и чувства. Когда он отпустил меня, я тут же забыла о его нежности и о том, что он пытался меня спасти. Исчезло и то смутное чувство горечи в груди.

Хотя я и оцепенела в тот момент, я все же видела, как он, отскакивая, прихватил с собой пару помидоров…

Мне было грустно, обидно и досадно. Почему другим героиням в иных мирах помогают бесчисленные красавцы, и им постоянно сопутствует удача, а мне не дали даже нормального пространства для посадки, а единственный симпатичный парень оказался таким бессердечным?

И что еще печальнее, я только что спасла его брата, а он тут же забыл о моей помощи. Он ведь даже не знает, что у меня в пространственном мешке еще много помидоров. Зачем ему эти два жалких плода? Почему он бросил меня на произвол судьбы?

В своей обиде и разочаровании я не чувствовала в себе желания быть доброй самаритянкой. Вы спасли меня, я дала вам помидоры и спасла одного из вас — мы в расчете.

А то, что ты не попытался спасти меня в момент опасности — это уже твои проблемы.

Я лежала в лапе Змея, притворяясь мертвой. Я ничего не слышала, ничего не слышала.

Лапа Змея опустилась на землю, затем поднялась. Несколько человек и деревьев превратились в прах.

Время от времени раздавалось шипение — похоже, Змей был недоволен.

Кая понимал, что у него нет шансов против такого могущественного врага. Как только появился Змей, он решил отступить. Если бы не мешок с пушистыми шаровидными плодами, он бы давно схватил его и убрал в пространственное кольцо.

Теперь Кая жалел, что не воспользовался пространственным свитком сразу, как только увидел кошкодевушку. Тогда он не только получил бы все плоды, но и смог бы изучить это существо. Кошколюди давно не появлялись в этом мире. Пусть ее трансформация и была неполной, но, похоже, она хранила немало секретов.

— Кая, этот Би Ин Цуй Цзюй Шэ, похоже, не собирается нас отпускать. Что делать? — спросил рыжеволосый мужчина.

Кая не обратил внимания на глупца, метнулся к брату, который прятался за другим деревом, схватил его за руку, другой рукой активировал пространственный свиток, и после вспышки ослепительного белого света они оба исчезли…

Это, очевидно, разозлило Змея. — Проклятье! — пробормотал он.

— Пространственный магический свиток! Вижу, денежки водятся! — в его огромных глазах-фонарях сверкнули злые огоньки.

Разозлившись, Змей перестал играть с людьми, раздавливая их по одному. Он высвободил свою ауру, и мне стало трудно дышать. Затем он создал огромный черный водяной шар и швырнул его вперед, что-то бормоча себе под нос. Шар упал на землю и распался на множество тонких струек воды, которые, словно живые, начали искать людей в лесу и прилипать к ним. Раздались крики и мольбы о помощи…

Битва, а точнее, избиение, быстро закончилась.

На земле остались лежать обугленные тела. Зрелище было ужасным.

Впрочем, загрязнение окружающей среды меня не волновало. С моим маленьким телом я точно не собиралась их хоронить. Но вот вещи, которые были при них… Было бы жалко их не использовать…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Пришествие Змея, беда не приходит одна

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение