Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Гу Яньюэ откинула занавеску и спрыгнула с повозки. Едва она встала, как её поразила величественная аура резиденции маркиза Гу.
Значит, тело, в котором она оказалась, имело столь знатное происхождение? Одни только четыре иероглифа «Резиденция маркиза Гу» выглядели внушительно и ничуть не уступали резиденции генерала.
И сколько же людей было в резиденции Гу! Все аккуратно выстроились, словно приветствуя её.
Эти люди, очевидно, были слугами, и лишь одна женщина в синем платье стояла в центре, выглядя особенно ослепительной. Гу Яньюэ почти сразу поняла, что эта женщина, вероятно, её матушка, хозяйка резиденции Гу, супруга маркиза.
Но она не ожидала, что та будет такой ослепительно красивой! Наверное, ей уже за тридцать, но выглядела она лет на двадцать с небольшим.
Когда Гу Яньюэ подошла к госпоже Гу, она почему-то почувствовала холод в ногах. «Что за глупости я творю? Если я не ошиблась, это моя родная мать, чего мне бояться?»
— Матушка! — Видя, что та долго молчит, Гу Яньюэ самовольно решила заговорить. — Прошу прощения! Дочь, должно быть, заставила матушку волноваться?
Госпожа Гу оглядела её, кивнула и спросила: — Яньэр, с тобой всё в порядке?
Гу Яньюэ кивнула, слегка улыбнувшись.
В этот момент сзади подошла старушка, которая вдруг опередила госпожу Гу, взволнованно оглядывая Гу Яньюэ. Её голос дрожал: — Графиня, с вами всё в порядке?
Гу Яньюэ оглядела эту старушку. Хотя её одежда не была такой же знатной, как у госпожи, это была парчовая одежда высшего качества, а украшения на голове не выглядели безвкусно. Сначала она подумала, что это её бабушка или кто-то подобный, но, услышав обращение, поняла, что это отношения госпожи и слуги. Она на мгновение остолбенела, лишь слегка кивнув: — Со мной всё в порядке, спасибо за ваше беспокойство.
В это время подошёл и маркиз Гу. Он величественно и мрачно оглядел всех и сказал: — Вчера вечером графиня была похищена. К счастью, за городом её спас нынешний Первый Учёный на Военных Экзаменах Цяо Юйчэнь. Сегодня утром господин Цяо привёз графиню обратно в резиденцию Гу, а на рынке они встретили сына генерала Чжоу, у которого обострилась болезнь. Графиня была приглашена в резиденцию генерала, чтобы спасти его сына. Всё было так просто. Я не хочу слышать никаких ложных слухов о графине за пределами резиденции.
— Да! — Все, слушая, опустили головы и согласились, словно оцепенели от страха.
Когда маркиз Гу закончил говорить, госпожа Гу, Сунь Миньчжи, наконец, произнесла: — Хорошо, что всё в порядке. Все расходитесь, занимайтесь своими делами.
Люди мгновенно разбежались в разные стороны.
Лицо госпожи Гу, Сунь Миньчжи, казалось, стало намного лучше. Она спросила: — Яньэр, то, что сказал твой отец, — правда?
— Правда, матушка, не волнуйтесь, со мной всё хорошо, ничего не случилось, — кивнула Гу Яньюэ, думая про себя, считается ли то, что метка целомудрия на её руке была уничтожена, чем-то важным?
— Вот и хорошо. Дуцзюань, Хуэйянь, проводите графиню, пусть она смоет с себя всю скверну, — приказала госпожа Гу.
— Да! — Две молоденькие служанки робко ответили и поклонившись, подошли.
Гу Яньюэ не позволила им помочь, но та старушка настояла, чтобы она переступила через чашу с огнём, прежде чем войти в резиденцию Гу.
Гу Яньюэ заметила, что среди всех этих людей эта старушка особенно сильно волновалась за неё, даже больше, чем её собственная матушка, госпожа Гу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|