Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Небесная мелодия сяо, которая только что казалась едва слышной, эфемерной, словно доносилась издалека, вдруг, в мгновение ока, после хлопанья крыльев летящих птиц, оказалась совсем рядом.
Какая прекрасная мелодия сяо! Просто божественная музыка! Кто это? И почему она смешивается со звуками летящих птиц?
В следующее мгновение все остолбенели! Под ярким сиянием луны, в таинственной ночной синеве, появился богоподобный мужчина в развевающихся пурпурных одеждах и с развевающимися черными волосами. Он сидел на огромной пурпурной птице, держа в руке бамбуковый сяо и наигрывая нежную мелодию, словно прилетев на журавле под лунным ночным ветром!
Неужели небожитель?! Неужели в этом мире есть небожители? Если бы ей сказали, что это не сон, Гу Яньюэ ни за что бы не поверила! Она наверняка спит, где в этом мире могут быть небожители? Конечно, это сон!
Кто этот богоподобный мужчина-бог? Неужели он пришел спасти ее? Она, человек, который не любит сны, увидела во сне мужчину-бога в древних пурпурных одеждах, летящего на пурпурном журавле!
Услышав эту прекрасную и мелодичную классическую мелодию сяо, не только она, но и черные фигуры с мечами, что нападали на нее, странно замедлились. Она невольно остолбенела!
Однако, пока она пребывала в оцепенении, несколько мечей внезапно обрушились на нее одновременно. Сверкание клинков и теней мечей грозило мгновенно оборвать ее жизнь! Ее жизнь висела на волоске! Это ведь явно было реально, что за странный сон она видит? Хоть она и не могла объяснить, что происходит, но это определенно не сон! Она умрет здесь! Проснись! Странный сон! Хоть и есть на кого посмотреть, но она не хотела умирать снова и снова.
Когда она уже собиралась закрыть глаза, она вдруг «шух!» — и широко распахнула их. В мгновение ока, среди переливающегося света, мечи, что вот-вот должны были обрушиться на ее голову, были отброшены полосой пурпурного света, прорезавшего воздух. Раздался крик «Ах!», а затем «Дзинь!» — и несколько мечей одновременно сломались. А ее саму в тот же миг подхватил и поднял вверх рукав одежды, обернувшийся вокруг ее талии.
Она, словно летающая утка, барахталась в воздухе, затем ее подхватил кто-то и вдруг мягко усадил перед огромной птицей.
Большая рука крепко обхватила ее талию, и в тот же миг она оказалась прижата к теплой широкой груди. На мгновение она почувствовала себя в полной безопасности! Как хорошо! Есть объятия мужчины-бога, на которые можно опереться. Она, человек, который не любит сны, видела такой абсурдный сон.
— Спасибо! Мой мужчина-бог в пурпурных одеждах! — Гу Яньюэ, не обращая внимания на текущую ситуацию, понимала, что этот похожий на небожителя мужчина в пурпурном спас ей жизнь.
Когда она, закрыв глаза, немного отдохнула и пришла в себя, то обнаружила, что птица, на которой она сидела, взлетела в воздух. Она опустила взгляд вниз и удивилась: «Эй? Куда делись те черные фигуры внизу? Неужели это были просто призраки? Или они так быстро убежали?»
— Ты… ты небожитель? — Гу Яньюэ очень хотелось обернуться и посмотреть, как выглядит ее спаситель, мужчина-бог. Как только она подумала об этом, тут же так и сделала.
И вот, когда она увидела его лицо, одного взгляда хватило, чтобы она снова остолбенела и долго не могла прийти в себя! Значит, вот как выглядит небожитель? Какой же он невероятно красивый мужчина! Мужчина-бог действительно мужчина-бог, недоступный для простых смертных! Хоть это был всего лишь один взгляд, его идеально выточенные, безупречные черты лица ослепили ее, и она долго не могла опомниться.
— Ты… ты ведь и вправду небожитель? — Гу Яньюэ почувствовала волнение. Есть ли в этом мире небожители? Есть? В детстве она так наивно думала о небожителях, неужели, повзрослев, она обнаружила, что они действительно существуют?
В этот момент холодный и равнодушный к миру голос мужчины, сидящего позади, мягко и чувственно прозвучал для нее, словно небесная мелодия: — Если ты скажешь, что да, значит, да. Если скажешь, что нет, значит, нет.
Ах! Какой же приятный голос! Словно небесная мелодия, мягкий, с присущей мужчинам магнетической силой. Но какой же он холодный! Как он может делать такой приятный голос таким ледяным? И его объятия тоже немного холодные, на самом деле это она сама была горячей.
Она посмотрела вниз, словно все произошедшее только что было сном: черные фигуры исчезли! А она и мужчина в пурпурном летели на огромном пурпурном журавле под лунным светом над верхушками деревьев. Что это за зрелище?
— Эй! Привет! Меня зовут Гу Яньюэ, а как тебя зовут? — Мужчина-бог спас ее, поэтому, конечно, ей нужно было поскорее узнать его имя.
— Цяо Юйчэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|