— Вторая молодая госпожа, я пастух с пастбища Семьи Лю, меня зовут Лю Юнь, мне семнадцать лет. Я приехал в Город Семьи Лю, чтобы доставить лошадей Третьему молодому господину, — Лю Юнь даже назвал свой низкий статус и возраст, надеясь, что Вторая молодая госпожа не будет придавать значения тому, что он остановил испуганную лошадь.
Чем больше Лю Юнь говорил так, тем больше Вторая молодая госпожа удивлялась.
Маленький пастух смог на официальной дороге Города Семьи Лю, одним движением руки, усмирить испуганную лошадь. Конечно, у него были какие-то способности, он был настоящим талантом.
Вторую молодую госпожу звали Лю Цайся. Она была жемчужиной в ладонях главы Семьи Лю, второй по старшинству в семье, старшей сестрой Третьего молодого господина Семьи Лю, Лю Ба.
Эта Вторая молодая госпожа выглядела изящной и миниатюрной, с чистыми чертами лица. Ей было шестнадцать лет, примерно того же возраста, что и Лю Юнь. У нее были большие, сияющие глаза, и она выглядела очень мило.
Отвечая, Лю Юнь снова посмотрел на Вторую молодую госпожу, и взгляд его немного затуманился.
Лю Юнь почти никогда не общался с представителями противоположного пола за всю свою жизнь. Только в столовой на пастбище он видел старуху по имени Матушка Лянь. Она была уродливой и злой, и каждый раз, когда он ел, она смотрела на него недоброжелательно, а иногда даже специально давала ему объедки.
А эта Вторая молодая госпожа, с ее чистым, сладким голосом и приветливой улыбкой, выглядела очень дружелюбно, без всякого высокомерия. Это действительно увеличило симпатию Лю Юня к ней.
Лю Юнь, будучи слугой, привык к холодным взглядам, сарказму и насмешкам. То, что такая знатная особа, как Вторая молодая госпожа Семьи Лю, сама заговорила с ним, вызвало у него чувство, будто он получил незаслуженную милость.
— Ты действительно Лю Юнь? Как хорошо. Спасибо тебе большое. Если бы ты не протянул руку помощи, я не знаю, насколько сильно я бы сейчас пострадала, и, возможно, пострадали бы многие невинные люди на официальной дороге, — Лю Цайся выглядела очень довольной и заговорила с Лю Юнем.
— Вторая молодая госпожа, вы шутите, это не было так серьезно, — по мнению Лю Юня, усмирить испуганную лошадь было всего лишь пустяком.
— О, кстати, меня зовут Цайся. Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, обязательно найди меня в Резиденции Семьи Лю, — сказав это, Лю Цайся сделала прощальный жест Лю Юню и собиралась повернуться, чтобы уйти. В этот момент к ней поспешно подбежали несколько ее сопровождающих. Их лица были бледными, и выглядели они измученными.
Когда они увидели, что Госпожа Цайся в целости и сохранности, они наконец вздохнули с облегчением, и камень с их сердец упал.
— Госпожа Цайся, правда, не стоит благодарности. Усмирить испуганную лошадь — это пустяк, вам не стоит об этом беспокоиться и думать, — вежливо отказался Лю Юнь от добрых намерений Лю Цайся и продолжил вести белую лошадь.
Госпожа Цайся имела невероятно знатный статус и почти никогда не выходила из дома в обычные дни, поэтому ее редко видели в Городе Семьи Лю. То, что она появилась сегодня на улице Города Семьи Лю, было действительно чем-то новым и стало городской легендой.
Таким образом, среди прохожих на официальной дороге Города Семьи Лю быстро распространилась новость о том, что Госпожа Лю Цайся, Вторая молодая госпожа Семьи Лю, которая почти никогда не появлялась на публике, испугалась, катаясь на лошади в оживленном районе, но обошлось без происшествий. Очевидцы утверждали, что ее спас семнадцатилетний юноша, который в мгновение ока усмирил испуганную лошадь и спас Госпожу Цайся. Это было действительно удивительно.
— В Городе Семьи Лю, кроме Лю Ба, Третьего молодого господина Семьи Лю, этого богача, который обычно создает проблемы, никто не может создавать новости.
— Неожиданно, Вторая сестра Лю Ба, которая никогда не выходит из дома, сегодня устроила представление на официальной дороге, испугавшись на лошади. В итоге все обошлось без происшествий. По словам очевидцев, тот, кто ее спас, был семнадцатилетним юношей. Этот человек в мгновение ока усмирил испуганную лошадь и спас Госпожу Цайся. Поистине впечатляет.
— Вторая молодая госпожа Семьи Лю сказала, что хочет поблагодарить пастуха Лю Юня, который ее спас. Но этот Лю Юнь, хоть и низкого статуса, вежливо отказался от добрых намерений Второй молодой госпожи.
— Мне кажется, этот Лю Юнь немного высокомерен и не знает, что хорошо, а что плохо.
— Этот Лю Юнь тренировался? Иначе он не смог бы действовать так быстро, усмирив испуганную лошадь в мгновение ока. И никто из присутствующих не видел его движений. Это странно.
— Даже очень сильный воин, столкнувшись с испуганной лошадью, не смог бы так легко разрешить кризис. Ему пришлось бы создать большой переполох, чтобы взять ситуацию под контроль.
— Спасение жизни — это великая милость.
— Вторая молодая госпожа Семьи Лю не поблагодарила его на месте. Неужели она намеренно хочет, чтобы этот маленький пастух нашел ее? Есть ли в этом какой-то скрытый смысл?
— Не говори глупостей, ты хочешь умереть? Если кто-то услышит, будет беда!
...
В ресторанах и гостиницах по обеим сторонам официальной дороги разговоры о Второй молодой госпоже Семьи Лю летали повсюду.
Один камень вызвал тысячи волн.
Инцидент с испуганной лошадью Госпожи Цайся в оживленном районе стал главной темой дня в Городе Семьи Лю. Все спорили и обсуждали, живо описывая ситуацию, и вспоминали произошедшее с бесконечным удовольствием.
Лю Юнь, конечно, не знал, что его небольшой поступок стал темой для разговоров в Городе Семьи Лю в тот день, и тем более не знал, что этот поступок заложил основу для его предстоящего вступления на путь совершенствования боевых искусств.
Конечно, именно потому, что Лю Юнь помог Второй молодой госпоже Семьи Лю в Городе Семьи Лю, это вызвало такой большой резонанс. Если бы Лю Юнь помог кому-то другому, это никак не вызвало бы всеобщего интереса.
Самым неожиданным и невероятным для Лю Цяна, который был послан Третьим молодым господином Лю Ба на пастбище Семьи Лю, чтобы забрать лошадей и привести Лю Юня в Город Семьи Лю, было то, что он стал свидетелем спасения Лю Юнем Второй молодой госпожи на улице.
Лю Цян уже давно находился рядом с Третьим молодым господином Семьи Лю, Лю Ба. Он был очень сообразительным и умел действовать по ситуации, что очень нравилось Лю Ба.
Лю Цян подумал про себя, что он и представить не мог, что этот Лю Юнь не только хорошо ухаживает за лошадьми, но и отлично справляется с усмирением испуганных лошадей. К счастью, сегодня с Второй молодой госпожой Семьи Лю ничего не случилось, иначе он сам был бы замешан.
Однако он ни в коем случае не мог допустить, чтобы этот Лю Юнь слишком сблизился со Второй молодой госпожей. Маленькому пастуху не было никакого шанса приблизиться к такой знатной особе, как Вторая молодая госпожа.
Напротив, товарищ Лю Юня, Лю Ляньфэн, выглядел необычайно счастливым и хвалил Лю Юня, говоря, что он молодец, обладает мужеством и осмелился протянуть руку помощи в трудную минуту, предотвратив опасность.
Лю Юнь слегка улыбнулся и легонько ударил Лю Ляньфэна кулаком в грудь. В результате Лю Ляньфэн закричал от боли.
— Ты что, железный молот? Почему так тяжело, мне очень больно, — недоуменно спросил Лю Ляньфэн.
Откуда ему было знать, что после того, как Лю Юнь начал совершенствовать Искусство Божественной Медитации, его внутренняя энергия значительно возросла? Если бы он не ударил так легко, возможно, Лю Ляньфэн уже отправился бы к Яньло.
— Прости, брат, я слишком сильно ударил, — поспешно извинился Лю Юнь.
Лю Юнь не ожидал, что всего за полмесяца тренировок его удар без усилия заставил Лю Ляньфэна почувствовать такую сильную боль.
Теперь даже его легкий удар кулаком был бы невыносим для обычного крепкого мужчины.
Всю дорогу Лю Юнь и Лю Ляньфэн шли рядом, ведя лошадей за Лю Цяном, тихо разговаривая и не осмеливаясь громко смеяться, боясь вызвать недовольство Лю Цяна.
Примерно через полчаса Лю Юнь, Лю Ляньфэн и остальные, следуя за Лю Цяном, подошли к воротам великолепного особняка, остановились и стали ждать, пока привратник доложит о них.
Лю Юнь внимательно осмотрел роскошный особняк. Перед воротами была большая ровная площадь, необычайно широкая; площадь была вымощена белым нефритом Хань, невероятно роскошная; по обеим сторонам ворот стояли два огромных золотых льва, величественные и властные; на воротах золотыми буквами сияло название «Резиденция Лю», особенно привлекающее внимание... Стиль богатой семьи был очевиден.
— Какая роскошь! — Как раз когда Лю Ляньфэн воскликнул от удивления, Лю Юнь тут же перебил его: — Не говори глупостей, ты хочешь получить побои? Ты забыл правила для слуг?!
— Нельзя говорить глупости в доме хозяина, иначе будешь наказан, — хотя оба восхищались великолепием особняка, они не осмеливались восклицать, а лишь внимательно ощущали его про себя.
— Все подождите немного, привратник пошел пригласить Третьего молодого господина. Как только Третий молодой господин осмотрит лошадей, вы сможете их разместить, — сказал Лю Цян, желая, чтобы эти пастухи, ведущие лошадей, вели себя спокойно. В конце концов, они не видели большого мира, и у ворот Резиденции Лю лучший способ ждать — это сохранять тишину.
Потому что это место величия, где не допускается шум и гам, иначе это будет неуважением к его хозяину.
Если их обвинят в большом неуважении, эти маленькие пастухи наверняка не смогут избежать наказания, и это также повлияет на важные дела Третьего молодого господина.
Поэтому Лю Цян был особенно осторожен, боясь, что у ворот Резиденции Лю произойдет что-то неожиданное.
В ожидании привратника Лю Цян несколько раз с беспокойством заглядывал внутрь ворот Резиденции Лю.
Всего через четверть часа из ворот Резиденции Лю поспешно вышел мужчина, похожий на управляющего: — Лю Цян, быстрее веди отряд лошадей через боковые ворота, хозяин дома принимает важных гостей издалека, — сказав это, управляющий вернулся в особняк, словно боялся, что отряд лошадей Лю Цяна увидит хозяин.
— Угу! — ответил Лю Цян и повел Лю Юня, Лю Ляньфэна и остальных налево от главных ворот Резиденции Лю. Примерно через четверть часа они наконец добрались до боковых ворот.
Все по очереди завели лошадей внутрь. Несколько слуг подбежали, взяли поводья из рук Лю Юня, Лю Ляньфэна и остальных, и отвели лошадей в конюшню.
— Все хорошо потрудились, сначала идите поешьте, потом вам устроят жилье. С этого момента вы должны тщательно ухаживать за лошадьми, осторожно работать, ни в коем случае не допускать ошибок, иначе последствия непредсказуемы. Идите! — громко сказал Лю Цян и сам повернулся, чтобы уйти.
В этот момент один из слуг с безразличным лицом подошел к Лю Юню, Лю Ляньфэну и остальным и сказал: — Идите за мной, поедите обед, не бродите без дела.
Все молча последовали за этим слугой, свернули несколько раз и наконец добрались до кухни. Там они увидели большой обеденный зал, полный столов, за которыми уже сидели десятки слуг, уткнувшись в еду.
Этот слуга подвел Лю Юня, Лю Ляньфэна и остальных к одному из столов и ушел, даже не потрудившись что-либо сказать.
Глядя на паровые булочки, овощи и редечный суп на столе, пастухи, у которых уже урчало в животе, жадно набросились на еду. В мгновение ока они все съели дочиста.
Пообедав, все почувствовали, что еда здесь намного лучше, чем на пастбище.
Все вздыхали, как хорошо здесь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|