Глава 6. Разговор за чаем

В марте, когда цветущая сакура украсила всё вокруг, Ая Киришима провела в Академии Камура почти год. Это означало, что в апреле ей предстояло пойти в начальную школу.

Сумире Камура и двое других учителей очень волновались за Аю. Хотя они считали её послушным ребёнком, они не могли не признать, что её характер затруднял общение со сверстниками. Если бы её просто игнорировали в школе, это было бы полбеды, ведь Ая, казалось, наслаждалась одиночеством. Но учителя боялись, что если над ней будут издеваться, это может усугубить её страх перед общением, вызванный пережитым домашним насилием.

В Академии Камура было двое детей одного возраста с Аей — мальчик и девочка. Сумире Камура и другие учителя думали попросить их присматривать за Аей в школе. Однако эти дети не были особенно близки с Аей, к тому же они отличались живым и беспечным нравом, поэтому учителя сомневались, смогут ли они вовремя помочь Ае в случае необходимости.

Сумире Камура и другие учителя, как только выдавалась свободная минутка, отводили Аю в сторону и уговаривали её хорошо ладить с одноклассниками, иногда играть с ними, а во время групповых заданий самой подходить к другим детям. Наозуми, несколько раз подслушав эти разговоры, подошёл к Сумире Камура и пообещал, что обязательно будет заботиться об Ае в школе.

Его обещание очень обрадовало учителей и натолкнуло Кенту Аоки, единственного учителя-мужчину, на одну мысль. Все дети из Академии Камура ходили в ближайшую начальную школу, расположенную в тихом пригороде Токио. Школа была небольшой, с не очень строгими правилами и добродушным директором. Кента Аоки подумал, что если попросить знакомого сотрудника муниципалитета поговорить с директором, тот, возможно, согласится принять Аю сразу во второй класс и поместить её в один класс с Наозуми.

Узнав о прошлом Аи и переживаниях учителей, директор согласился с их просьбой, но при условии, что Ая сдаст тест, составленный учителями первого класса.

Для Аи, умной и любознательной девочки, которая много читала, тест для первоклассников оказался очень лёгким, и в апреле она стала ученицей второго класса.

Не желая волновать Сумире Камура и других учителей, а также не wanting to affect Naozumi's social life at school, Ая старалась влиться в школьный коллектив. Когда одноклассники звали её играть, она, хоть и не участвовала в их шумных играх на школьном дворе, сидела рядом и наблюдала за ними, чтобы её необщительность не бросалась в глаза.

Через три месяца после того, как Ая пошла в школу, Томоко Кобаяши, которая навещала её каждые два месяца, успешно завершила сложное дело и решила отпраздновать это, пригласив Аю в город на десерт. Чтобы не обделять вниманием других детей, Сумире Камура договорилась о встрече после фотосессии для журнала. Однако Сумире чувствовала себя неловко перед Наозуми, который знал об их планах, поэтому Томоко пригласила и его.

Опасаясь, что Ая и Наозуми, из-за своей скромности, выберут самые дешёвые сладости, Томоко, как только они пришли в кафе, спросила у официанта, что больше всего нравится детям, и заказала им мороженое сандей и напитки.

Большую часть времени Томоко расспрашивала Аю о её школьной жизни. Ая, не переставая есть, коротко отвечала на вопросы, а Наозуми дополнял её ответы.

Когда они почти всё съели, Томоко, до этого момента улыбавшаяся, вдруг стала серьёзной. Она выпрямилась и немного нервно сказала:

— Ая, я хотела бы узнать твоё мнение по одному вопросу…

Ая, не понимая, какое мнение она может дать, будучи всего лишь ребёнком, удивлённо нахмурилась.

— Хорошо.

— Мы с моим молодым человеком планируем пожениться в конце года, и тогда я смогу оформить усыновление/удочерение, — сказала Томоко, внимательно наблюдая за реакцией Аи. — Мой молодой человек — педиатр, и я рассказывала ему о тебе. Он, как и я, очень хочет, чтобы ты стала частью нашей семьи.

За годы работы в полиции Томоко встречала много детей, некоторым из которых пришлось пережить вещи куда страшнее, чем Ае. Но почему-то именно Ая запала ей в душу, и Томоко старалась навещать её каждые два месяца.

Однажды, увидев Аю, сидящую в углу с книгой, в то время как другие дети весело играли, Томоко подумала, что не хочет, чтобы Ая была одинока, хотя и понимала, что девочка предпочитает уединение шумным играм.

Эта мысль всё больше крепла в её сердце, и когда её молодой человек, с которым она встречалась уже пять лет, сделал ей предложение, Томоко решила, что хочет удочерить Аю.

К счастью, её жених очень любил детей и был тронут историей Аи. Получив его согласие, Томоко решила поговорить с Аей об усыновлении.

Услышав слова Томоко, Наозуми, до этого момента наслаждавшийся мороженым, мгновенно помрачнел. Он крепко схватился за край кофты Аи и с упрёком посмотрел на Томоко.

Видя его настороженный взгляд, Томоко вдруг почувствовала себя злодейкой, но всё же закончила свою мысль:

— Если ты не против, Ая, то до конца года я буду каждый месяц приезжать в Академию Камура вместе со своим молодым человеком, чтобы вы могли познакомиться.

Пока Томоко говорила, Наозуми перехватил руку Аи и сжал её так крепко, что девочке стало больно. Она похлопала его по руке свободной ладонью, пытаясь успокоить, и ответила:

— Я не гожусь для этого. Я не хороший ребёнок…

— Ая — хороший ребёнок!

Не успела она договорить, как Наозуми и Томоко одновременно и возбуждённо возразили ей. Сказав это, они посмотрели друг на друга, но Наозуми тут же смущённо опустил глаза.

— За этот год я прочитала много газет и журналов в Столичной библиотеке, в том числе и журналы для родителей. В них родители пишут о том, что для них значит быть родителями, о моментах радости, — Ая сделала паузу и продолжила: — Со мной, госпожа Кобаяши, вы не испытаете радости от детских ласк, от совместного выполнения домашних заданий, от детских просьб купить игрушку или одежду во время прогулки, от решения детских конфликтов с одноклассниками…

Томоко не понимала её доводов.

— Это лишь говорит о том, какая ты умная и рассудительная девочка, но больше ни о чём.

— За то время, что я живу в Академии Камура, мой замкнутый характер не изменился. Если ребёнок — сирота, это воспринимается как должное. Но если у ребёнка есть родители, это вызовет ненужные сплетни и пересуды, особенно в ваш адрес, госпожа Кобаяши. В сериалах и детективах часто говорится, что к женщинам-полицейским общество относится особенно строго. Вам не стоит сталкиваться с этим из-за меня. Кроме того, хотя это и неправильно, я пока не могу доверять людям, и это было бы несправедливо по отношению к вам, если бы вы меня удочерили.

Томоко была тронута её рассудительностью и поняла, что Ая действительно не хочет, чтобы её удочеряли, и что, настояв на своём, она лишь обременит девочку.

Тяжело вздохнув, Томоко больше не заговаривала об усыновлении. Она расплатилась, затем отвезла детей обратно в Академию Камура.

Чтобы не привлекать внимания других детей, Томоко не стала заезжать на территорию академии, а остановилась у ворот. Ая и Наозуми вышли из машины.

Как только Ая закрыла дверцу, она попросила Наозуми идти вперёд, а сама подошла к водительскому сиденью и постучала в окно.

Томоко тут же опустила стекло и выглянула.

— Что-то случилось, Ая?

— Может, это и незаметно, но я всегда очень рада, когда вы приезжаете. И я не хочу создавать вам проблемы, — Ая встала на цыпочки и погладила Томоко по голове. — Вы заслуживаете лучшего ребёнка, госпожа Кобаяши, ребёнка, который подарит вам радость материнства.

У Томоко вдруг защипало в глазах. Сделав глубокий вдох, она тоже погладила Аю по голове.

— Я буду продолжать тебя навещать. Береги себя, Ая.

Ая ничего не ответила, лишь сделала несколько шагов назад и помахала Томоко на прощание.

Проводив машину взглядом, Ая повернулась и пошла к воротам. Пройдя немного, она заметила Наозуми, прячущегося за колонной у входа.

Увидев, что его обнаружили, Наозуми растерялся. Ая вздохнула.

— Что случилось?

— Я был неправ, Ая. Не стоило хватать тебя за руку, боясь, что ты уйдёшь, — Наозуми нервно теребил край своей рубашки. — Тебе стоило согласиться стать дочерью госпожи Кобаяши. Она была бы хорошей мамой…

— Ты же слышал, что я сказала госпоже Кобаяши. Я не гожусь ей в дочери. Она заслуживает лучшего ребёнка, такого как ты — живого и заботливого. И… из-за моей матери мне сложно представить, что я могу кого-то назвать «мамой»…

Заметив, что, говоря о матери, Ая невольно схватилась за правую руку, Наозуми поспешил взять её за руку. Он хотел её утешить, но Ая выдернула руку и, достав из кармана платок, вытерла с его губ остатки крема.

— Ладно, пойдём.

Убрав платок, Ая направилась к дому. Наозуми побежал за ней и схватил её за руку.

— Я так рад, что ты остаёшься…

РЕКЛАМА

Священные руины

«Священные руины» — история, разворачивающаяся в постапокалиптическом мире, который в отношении технологий и культуры восстановился до сравнимого с нашим миром состояния. Вот только его древняя история остаётся загадкой. Главный герой случайным образом стал свидетелем «великих перемен», потрясени...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Разговор за чаем

Настройки


Сообщение