Глава 1: Законная жена-шуан'эр наносит ответный удар

Зимняя столица государства Дафэн не была особенно холодной. Приближался Новый год, и Генерал, охраняющий северные рубежи, только что одержавший победу, готовился вернуться с триумфом. Естественно, жители столицы были полны радости.

На главной улице у моста толпился народ. Торговцы с улыбками предлагали свой товар прохожим, а разносчики, неся коромысла или толкая тачки, ходили по улицам и переулкам, выкрикивая свои предложения.

Дома по обеим сторонам улицы стояли плотно друг к другу. В чайных и тавернах сновали люди, а сказители красноречиво рассказывали о славных подвигах Генерала, вызывая одобрительные возгласы.

В резиденции Генерала, охраняющего северные рубежи, атмосфера была несколько напряженной. Служанки и слуги сжались, как перепелки, боясь навлечь на себя гнев госпожи.

Несколько пожилых служанок, во главе с матушкой-кормилицей Генерала, пользуясь своим статусом старожилов резиденции и уважением, которое госпожа обычно им оказывала, бесцеремонно обсуждали горе госпожи.

— На этот раз Генерал действительно зашел слишком далеко. Госпожа хлопотала по дому ради Генерала, а он с тех пор, как отправился на границу, не написал ни единого письма. Наконец, с таким трудом прислал весть, но лишь для того, чтобы сообщить госпоже, что нашел свою истинную любовь. Неудивительно, что госпожа так разозлилась, что ее вырвало кровью.

Пожилая служанка, говорившая это, носила в волосах заколку с узором из благоприятных облаков и жуи, а на ней был длинный халат цвета слоновой кости с круглыми цветами и перекрестным воротом. Это была Матушка Чжао, кормилица Генерала, охраняющего северные рубежи. Если бы кто-то не знал, то по ее одежде и украшениям мог бы подумать, что это старая госпожа дома.

— Кто бы спорил, — подхватила пожилая служанка с немного грубоватой кожей рядом с Матушкой Чжао. — Генерал в день свадьбы поспешно отправился в поход с армией. Госпожа и Генерал даже не успели провести брачную ночь. Так долго ждали его возвращения, а он, кто бы мог подумать, привез с собой какую-то маленькую лисичку-оборотня. — Сказав это, она украдкой взглянула на выражение лица Матушки Чжао и, увидев, что та не выражает недовольства, почувствовала некоторую гордость.

Увидев это, другие пожилые служанки тоже начали выражать сочувствие госпоже, время от времени презрительно отзываясь о той маленькой лисичке-оборотне, что околдовала Генерала. На какое-то время в пристройке стало очень оживленно.

Только когда Матушка Чжао слегка кашлянула дважды, служанки затихли. Матушка Чжао была довольна, но на лице ее появилось выражение беспокойства, и она вздохнула: — Кого Генерал желает баловать, это, конечно, не дело для человека моего положения. Но старая госпожа рано ушла и поручила Генерала мне, поэтому я не могу не думать об этом больше.

— Генерал очень уважает матушку, и матушке вполне естественно больше заботиться о нем, — поспешили польстить другие служанки, услышав слова Матушки Чжао.

— Генерал с детства был очень разумным, и я, честно говоря, редко испытывала трудности, — искренне похвалила Матушка Чжао Генерала, охраняющего северные рубежи, а затем снова нахмурилась. — Единственное, что меня беспокоит, это вопрос потомства Генерала. Госпожа — шуан'эр, ей трудно забеременеть. Раньше я могла надеяться на тех наложниц в заднем дворе Генерала, но с этим шуан'эр, который околдовал Генерала на этот раз, боюсь, будет нелегко иметь дело.

На лицах пожилых служанок появилось некоторое недоумение. Те, кто сообразил быстрее, тут же захотели предложить Матушке Чжао идеи, но не успели они открыть рты, как из-за пристройки послышались шаги.

Служанки повернулись к звуку и увидели спешащую служанку в хлопковом халате цвета темного камня и жилете из мягкого шелка луково-желтого цвета. Она направлялась прямо во внутренний двор.

Это была Цин Хэ, служанка из приданого госпожи, с довольно бойким характером. Увидев ее, пожилые служанки инстинктивно замолчали и только когда она скрылась из виду, все вместе вздохнули с облегчением.

...

Цин Хэ прошла через ворота с навесом, по крытой галерее направилась к главному зданию. Как только она вошла во двор, то встретила Цин Лянь, несущую чашу с лекарством. Они обменялись взглядами, и обе почувствовали тяжесть на сердце. Не говоря много, они вместе вошли в спальню госпожи.

Маленькая служанка в прихожей спальни увидела их, поспешно подошла и тихо сказала: — Госпожа еще не проснулась...

Не успела она договорить, как из внутренней комнаты послышался слегка низкий и хриплый голос: — Это Цин Хэ вернулась?

— Госпожа, — Цин Хэ, услышав вопрос госпожи, быстро вошла во внутреннюю комнату. Цин Лянь, увидев это, тоже вошла, неся чашу с лекарством.

— Что сказал отец? — Госпожа Генерала полулежала, опираясь на большой красный вышитый подголовник, ноги ее были прикрыты наполовину одеялом из красного парчового шелка. Это еще больше подчеркивало ее бледное лицо и унылое выражение.

Цин Хэ с некоторой болью в сердце подтянула одеяло выше, а затем начала отвечать: — Господин и старший молодой господин готовятся забрать госпожу обратно. Они также велели мне, как только мы вернемся в резиденцию Генерала, немедленно собрать приданое госпожи.

Сказав это, Цин Хэ с беспокойством посмотрела на госпожу Генерала, опасаясь услышать, что та захочет остаться в резиденции Генерала.

Цин Лянь, стоявшая рядом, опередила госпожу Генерала и, держа чашу с лекарством, притворно поспешно сказала: — Госпожа, сначала выпейте лекарство. Если оно остынет, эффект будет хуже.

Госпожа Генерала внутренне усмехнулась, но на лице изобразила потерянный вид. Бессмысленно выпив лекарство, она без сил махнула двум служанкам: — Вы пока идите. И в прихожей никого не оставляйте. Я хочу побыть одна.

Две служанки переглянулись, обе хотели что-то сказать, но, увидев усталое выражение лица госпожи, им пришлось проглотить слова. Затем они тихонько вышли из спальни.

Как только вокруг никого не осталось, госпожа Генерала на резной кровати с балдахином тут же села, с любопытством огляделась. После того как ее глаза были раздражены обилием красного цвета, он с досадой снова откинулся на подголовник.

Эх, немного соскучился по своему муженьку.

Вздыхая про себя, Шэнь Цзысю, который сейчас был госпожой Генерала, знал, что в его нынешнем положении в ближайшее время вряд ли удастся увидеться с Дуань Цинъюем.

Хотя они оба были Бессмертными Владыками, войдя в эти «Тысячи Миров» для сбора Силы Желаний, они не могли использовать бессмертную магию и даже силу своего изначального духа. Однако изначальный дух, по крайней мере, мог питать тела, в которые они вселились, и ощущать местоположение друг друга, так что он не был совсем бесполезен.

Думая так, Шэнь Цзысю не удержался и попытался ощутить присутствие Дуань Цинъюя. Осознав, что тот тоже находится в столице и не очень далеко от него, желание увидеться стало еще сильнее.

Раздраженно ворочаясь на кровати какое-то время, Шэнь Цзысю наконец остановился, запыхавшись, и с некоторым любопытством пробормотал: — Такое слабое тело я давно не ощущал. Но немного попробовать еще можно, а если так будет постоянно, то жизнь станет негармоничной.

Сказав это, он, казалось, о чем-то подумал, и на его лице вдруг появилась расплывчатая улыбка. Но через мгновение он снова убрал улыбку и с унылым выражением лег на бок, опираясь на подголовник.

Чувство тоски от невозможности увидеть своего муженька застряло в его сердце. В безвыходном положении Шэнь Цзысю просто еще раз внимательно просмотрел воспоминания оригинального носителя тела, которые только что поглотил.

Сила Желаний, которую они с Дуань Цинъюем должны были собрать, полностью исходила от людей, в которых они вселились. Точнее говоря, они помогали этим людям исполнить их желания, а затем получали Силу Желаний для своего совершенствования.

Человек, в которого он вселился на этот раз, звался Цзян Синъянь, шуан'эр, рожденный Министром ритуалов Цзян Цзяньшанем и его законной женой, госпожой Чэнь. В начале шестого месяца прошлого года он был выдан замуж за Генерала, охраняющего северные рубежи, Ши Чунъюня.

А его желанием было сохранить жизнь всей семьи в буре Борьбы за престол. Других желаний не было.

Шэнь Цзысю просмотрел воспоминания всей жизни Цзян Синъяня и, конечно, знал, кто станет окончательным победителем. По логике, получить эту Силу Желаний было нетрудно, но этот подонок, Генерал, охраняющий северные рубежи, был доверенным лицом нового императора. Новый император даже испытывал симпатию к той любовнице, что влезла в чужой брак. Это немного расстроило Шэнь Цзысю.

Может, сменить императора?

Шэнь Цзысю очень серьезно обдумывал осуществимость этой идеи. Но тут же он подумал, что еще не знает, как обстоят дела у его муженька. Как действовать дальше, лучше решить после того, как они встретятся.

Отложив пока дела с Силой Желаний, Шэнь Цзысю снова почувствовал тоску по Дуань Цинъюю. К счастью, прежде чем она стала слишком сильной, стук в дверь привлек его внимание.

За дверью спальни Цин Хэ, постучав трижды, громко напомнила Шэнь Цзысю: — Госпожа, пора обедать.

Закончив говорить, Цин Хэ увидела, что в комнате никто не отвечает. Подумав о слабом теле госпожи, она изменилась в лице и в порыве беспокойства просто распахнула дверь спальни.

А в это время в спальне Шэнь Цзысю только что поправил слегка помятую внутреннюю одежду цвета нефритовой белизны с перекрестным воротом, а одеяло все еще лежало скомканным у изножья кровати.

Услышав, как Цин Хэ толкнула дверь, он поспешно схватил одеяло, накрылся им, и изможденное выражение лица мгновенно появилось.

Цин Хэ вошла во внутреннюю комнату и, увидев, что с Шэнь Цзысю все в порядке, вздохнула с облегчением и спросила: — Госпожа, подать еду в комнату?

— Принесите низкий столик для кана, пообедаю здесь, — Шэнь Цзысю вспомнил кучу пестрой одежды, которую обычно носил Цзян Синъянь, и тут же отказался от мысли обедать по правилам.

Цин Хэ изначально и не собиралась поднимать "тяжелобольного" Шэнь Цзысю. Услышав его слова, она с готовностью повернулась и отдала распоряжение маленьким служанкам.

Вскоре перед Шэнь Цзысю поставили низкий столик для кана, покрытый черным лаком с инкрустацией из перламутра. Цин Лянь с несколькими маленькими служанками принесла легкие блюда одно за другим.

Затем Цин Хэ умело подошла и начала раскладывать еду. Шэнь Цзысю, увидев это, уже собирался взять палочки, но вдруг кое-что вспомнил. Он поднял голову и велел двум старшим служанкам рядом с ним: — Впредь не зовите меня госпожой. Теперь я просто младший молодой господин семьи Цзян.

Сказав это, он добавил про себя: "Когда найду муженька, тогда и стану госпожой, не поздно".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Законная жена-шуан'эр наносит ответный удар

Настройки


Сообщение