Изначально Дуань Цинъюй намеревался время от времени ходить к наследному принцу и нашептывать ему гадости о Чэнъэнь-гуне. Однако такое поведение сплетницы было ему не по душе, поэтому, разобравшись с евнухом Фэном, он тут же отказался от плана доносов, и у него появилось больше свободного времени.
В этот день, от нечего делать, он вдруг вспомнил, как несколько дней назад Ши Чунъюнь велел своим людям распускать слухи по столице. Хотя тогда ему и не удалось добыть доказательств, это не мешало ему сейчас доставить этому типу неприятностей.
Подумав так, Дуань Цинъюй поднялся и широкими шагами направился в Придворное астрономическое управление.
В поместье генерала, охраняющего северные рубежи, Линь Цинсюань в коричневой одежде для тренировок отрабатывал удары на тренировочной площадке. Увидев, как Ши Чунъюнь быстро приближается с нескрываемым гневом на лице, он остановился и обеспокоенно спросил: «Чунъюнь, что случилось?»
— Третий принц переходит все границы! — воскликнул Ши Чунъюнь, выхватил со стойки для оружия большой меч и с силой обрушил его на стоявший рядом тренировочный столб. Лишь когда столб был весь изрублен, он отбросил меч.
Линь Цинсюань, дождавшись, пока тот выпустит пар, снова спросил: «Так что же всё-таки произошло?»
— Люди из Придворного астрономического управления сегодня внезапно пришли ко мне. Сказали, что, по их расчётам, изначально назначенная дата нашей свадьбы неблагоприятна. Директор Придворного астрономического управления лично всё пересчитал и перенёс дату на конец этого года, — рассказывая, Ши Чунъюнь снова пришёл в ярость. — Они так красиво говорили, а когда я нашёл своего друга в Придворном астрономическом управлении, мне сказали, что на самом деле это третий принц строит козни!
— Вот как… — Линь Цинсюань, сам не зная почему, не почувствовал гнева из-за переноса свадьбы, а наоборот, испытал какое-то облегчение.
Ши Чунъюнь не знал о мыслях Линь Цинсюаня и, разгневавшись, потерял чувство меры в словах: «Это наверняка этот мерзавец Цзян Синъянь что-то наговорил третьему принцу…»
— Чунъюнь! — Линь Цинсюань недоверчиво остановил Ши Чунъюня. Они и так были виноваты перед господином Цзяном, как можно ещё и оскорблять его за спиной?
— Цинсюань… — Ши Чунъюнь пришёл в себя. Увидев, что Линь Цинсюань смотрит на него с неодобрением, он почувствовал крайнее раскаяние и неосознанно произнёс: — У меня ещё дела, я пойду в кабинет.
Сказав это, он развернулся и поспешно ретировался.
Линь Цинсюань стоял на месте, глядя, как Ши Чунъюнь вышел через арочный проём и постепенно исчез из виду. В его сердце вдруг зародилась неуверенность: действительно ли он понимает человека, с которым собирался провести всю жизнь?
Не успел Линь Цинсюань разобраться в своих мыслях, как к нему с улыбкой на лице подошла няня генерала, Чжао. Не поклонившись, она сразу заговорила: «Цинсюань, нянюшка пришла за расходами поместья на этот месяц. Ты подготовил?»
Линь Цинсюань в последние дни был несколько обеспокоен и по неосторожности забыл об этом деле, о котором говорила няня Чжао. Теперь, когда она подошла к нему, он почувствовал себя виноватым и, недолго думая, достал ключи от кладовой и передал их няне Чжао: «Нянюшка, возьмите сами. Потом просто верните мне ключи».
После переезда в поместье генерала Линь Цинсюань никогда не думал о том, чтобы взять управление в свои руки, и не слишком заботился о деньгах. Если бы Ши Чунъюнь не настоял, он бы даже ключи от кладовой не взял, поэтому сейчас он отдал их с лёгкостью.
Няня Чжао взяла ключи, и её старое лицо расплылось в улыбке, ещё больше напоминая хризантему: «Цинсюань, не волнуйся, нянюшка привыкла к таким делам, никаких ошибок не будет».
Этого Линь Цинсюаня было гораздо легче одурачить, чем Цзян Синъяня. Няня Чжао за эти дни немало поживилась, поэтому не считала развод генерала чем-то плохим.
Однако Линь Цинсюань слишком сильно завладел генералом, он никогда не позволял генералу прикасаться к служанкам для постели в заднем дворе, что было очень неблагоприятно для продолжения рода генерала.
Подумав об этом, няня Чжао, прежде чем уйти, не удержалась и снова подняла старую тему: «Цинсюань, тебе всё же нужно уговаривать генерала, чтобы он чаще бывал в заднем дворе. Ты же не хочешь, чтобы у генерала не было наследников, верно?»
Сказав это, няня Чжао знала, что Линь Цинсюань ей ничего не ответит, поэтому не стала задерживаться и повернулась, направляясь к кладовой.
Линь Цинсюань поджал губы, чувствуя себя немного обиженным. Когда он решил быть с Ши Чунъюнем, он уже был готов к тому, что у них не будет детей, и Ши Чунъюнь, естественно, должен был поступить так же.
Он мог позволить Ши Чунъюню содержать тех нескольких женщин в заднем дворе, но делить своего возлюбленного — это было абсолютно невозможно.
При этой мысли Линь Цинсюань снова вспомнил, как в тот день, когда он только вошёл в поместье генерала, внезапно узнал, что в заднем дворе Ши Чунъюня, помимо Цзян Синъяня, было ещё несколько женщин. У него тут же пропало всякое желание тренироваться.
Выйдя с тренировочной площадки, Линь Цинсюань в не самом лучшем настроении вяло побрёл к главному дому, но в крытой галерее столкнулся нос к носу с одной из служанок-наложниц Ши Чунъюня.
Эту девушку звали Юэ Мэй. Она была самой молодой из служанок-наложниц в заднем дворе и ещё не очень хорошо умела сдерживать свой нрав. К тому же, до похода Ши Чунъюня, он некоторое время очень баловал её. А после того, как Линь Цинсюань вошёл в поместье генерала, он проявлял большую снисходительность к этим женщинам из заднего двора. Юэ Мэй несколько раз втайне язвила ему, но он никогда её не наказывал и не рассказывал Ши Чунъюню, что ещё больше разожгло её высокомерие.
— Господин Линь, — столкнувшись с Линь Цинсюанем, Юэ Мэй лишь небрежно поклонилась и нетерпеливо отошла в сторону.
Линь Цинсюань не хотел с ней связываться, слегка кивнул и собрался уходить.
Кто бы мог подумать, что, когда он проходил мимо Юэ Мэй, он услышал, как та тихо пробормотала: «Такой грубый, ни капли не похож на шуанъэра. Ума не приложу, как он очаровал генерала».
— Юэ Мэй, ты ещё молода, у тебя впереди долгая жизнь. Не стоит тратить её впустую в заднем дворе поместья генерала. Если ты захочешь уйти, я могу дать своё согласие и щедро вознаградить тебя серебром, — Линь Цинсюань глубоко вздохнул, с трудом сдерживая гнев, и изложил план, который обдумывал уже много дней. Раньше он колебался, но сегодня его и так уже вывели из себя, а тут ещё и насмешки Юэ Мэй, что и заставило его принять окончательное решение.
Юэ Мэй не ожидала, что после её обычной колкости Линь Цинсюань вдруг так набросится. Неужели его обычное терпение было притворством? Такой жестокий удар с самого начала — это ведь просто не оставляло ей пути к отступлению.
Осознав это, Юэ Мэй холодно усмехнулась, решив действовать от отчаяния, и спросила: «Господин Линь полагает, какая участь ждёт беззащитную слабую женщину, изгнанную из поместья генерала с большой суммой денег?»
— Прости, я не всё продумал, — Линь Цинсюань немного подумал и понял, что в древние времена с безопасностью было не очень хорошо. Он искренне извинился перед Юэ Мэй, а затем предложил: — А что если мы с Чунъюнем поможем тебе найти хорошего мужа и приготовим богатое приданое? Если у тебя в будущем возникнут какие-либо трудности, ты также сможешь прийти в поместье генерала и найти меня.
Услышав это, Юэ Мэй с большим удивлением долго разглядывала Линь Цинсюаня. Увидев, что он, кажется, действительно хочет позаботиться о ней, она испытала смешанные чувства.
Линь Цинсюань немного подождал, и, видя, что Юэ Мэй молчит, снова спросил: «Что ты думаешь?»
— Господин Линь, вы действительно понимаете генерала? — тон Юэ Мэй стал намного спокойнее, но в её взгляде появилась нотка печали. — Такой человек, как генерал, не позволит людям нашего положения выходить замуж за других. Раз стала наложницей генерала — останешься ею навсегда.
— Нет, я уговорю его… — голос Линь Цинсюаня постепенно затих. Последние события постоянно напоминали ему, что он на самом деле не так хорошо знает Ши Чунъюня, как ему казалось. Это приводило его в растерянность и уныние.
Юэ Мэй горько усмехнулась. Ей хотелось сказать Линь Цинсюаню, что даже если генерал, уступив его просьбе, позволит женщинам из заднего двора выйти замуж, то, когда он перестанет обращать на это внимание, генерал непременно заставит этих «неверных» женщин заплатить.
Губы Юэ Мэй несколько раз шевельнулись, но в конце концов она проглотила эти слова. Всё равно, скажи она или нет, это ничего не изменит, а только навлечёт на неё беду.
В этот момент Юэ Мэй вдруг сильно позавидовала бывшей супруге генерала, которая развелась. У неё была любящая семья, которая её защищала, а третий принц, искусный как в гражданских, так и в военных делах, и к тому же ведущий праведный образ жизни, не обратил внимания на её прошлое и лично просил императора о браке с ней. По сравнению с тем, чтобы быть запертой в поместье генерала, это было в сто раз лучше!
(Нет комментариев)
|
|
|
|