— Старший молодой господин, что эта женщина делает? Ей разве не больно?
Кровь капала с роз на её руки. Даже Лао Ван был потрясён увиденным, но женщина, казалось, совершенно ничего не чувствовала.
Му Сусу не знала, сколько роз она вырвала. Она остановилась, лишь когда её ладони окончательно онемели от боли.
Она смотрела на землю, усыпанную растоптанными ею цветами. Изувеченные алые лепестки смешались с грязью — повсюду царил беспорядок. Эта картина напомнила ей день их свадьбы два года назад.
Лу Цинцзюнь с лопатой в руках улыбался и махал ей: «Сусу, неси цветы.
Смотри, мы их только посадили в этом году, а они уже такие яркие. Говорят, в следующем году будут цвести ещё пышнее.
Когда в следующем году распустятся цветы, я буду сидеть здесь с тобой и смотреть, как они цветут и опадают, как плывут по небу облака. Представляешь, как это будет красиво?
Сегодня я посадил для тебя эти розы. Пусть они символизируют мою любовь, которая, как и они, будет становиться всё сильнее и сильнее?»
Его слова всё ещё звучали в её ушах: «…всё сильнее и сильнее».
Верить мужской любви — всё равно что ждать, пока свинья на дерево залезет.
И правда, и правда, не стоило верить.
Сун Тяньлэй покачал головой. Эта женщина — настоящая безумица.
Как может существовать такая женщина? Неужели она не боится боли?
Он открыл дверь. Дом действительно был полностью отремонтирован, причём в стиле, который нравился его младшему брату, Сун Тяньхао.
Роскошно, но без вульгарности. Вилла была спроектирована в стиле традиционного китайского дома с внутренним двором. Спереди располагалась гостиная площадью пятьдесят-шестьдесят квадратных метров, а посередине — атриум, где уже плавали карпы кои.
Несколько золотистых рыбок беззаботно скользили туда-сюда возле искусственной горки. Он машинально схватил горсть корма и бросил в пруд, наблюдая, как несколько крупных карпов бросились наперегонки за едой.
Неизвестно почему, он снова вспомнил заплаканное лицо той женщины.
Её вид на удивление не вызвал у него ни капли отвращения.
Он нахмурился. Обычно он терпеть не мог женских слёз.
Только что он с удовольствием осматривал дом, а теперь настроение вдруг пропало. Бегло всё осмотрев, он велел Лао Вану ехать обратно.
Уходя, он снова взглянул на соседний сад.
В саду царил хаос, но синей фигуры там уже не было.
В окнах соседней виллы тоже было темно.
— Старший молодой господин, эта женщина, наверное, больна.
Сун Тяньлэй потёр подбородок. Больна? Возможно, просто убита горем.
Женщины — рабыни чувств, существа, живущие эмоциями.
В мире принято считать женщин слабыми.
Слабыми… Его взгляд снова обратился к саду, где недавно пышно цвели розы. Если эту женщину считать слабой, то сильных женщин, пожалуй, и вовсе не существует.
Ночь была туманной, полной соблазна и двусмысленности.
Неоновые огни города придавали этой ночи атмосферу ослепительной роскоши и кутежа.
— Сусу! Му Сусу!
— Второй молодой господин, впереди машина, осторожно!
Водитель Лао Ван, сидевший в машине, покрылся холодным потом от волнения.
— Можешь ехать обратно. Я потом возьму такси домой. Скажи моему брату, что я встретил подругу.
Сун Тяньхао, не оборачиваясь, не сводил глаз с фигуры впереди, боясь, что если моргнёт, она снова исчезнет.
Впереди горел красный свет, а она шла прямо на него.
— Му Сусу, ты жить не хочешь?!
Оказавшись в чьих-то объятиях, Му Сусу наконец очнулась.
Она подняла голову, и в её глазах мелькнуло удивление и радость: «Тяньхао? Как ты здесь оказался?»
Сун Тяньхао только что пережил испуг и страх. Увидев её глаза, красные и опухшие, как перезрелые персики, он нахмурился, не зная, что с ней произошло. «Что с тобой случилось? Я искал тебя пять лет.
Как ты жила все эти пять лет? У тебя всё хорошо?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|