Глава 11. Так называемый разговор по душам (Часть 1)

11. Мастер разрушения атмосферы

Андре кивнул: — Все именно так, как ты думаешь, — Сказав это, он, не дожидаясь дальнейших вопросов Ли Юаня, в двух словах объяснил ему суть инцидента с Бегством душ умерших.

Ли Юань почесал голову, с сомнением в голосе: — Бегство душ умерших, с памятью... Но в таком случае они наверняка захотят спасти свою прошлую жизнь, верно?

Разве во всех этих романах так и пишут?

Подумав об этом, Ли Юань возбужденно подпрыгнул и встал перед Андре, идя спиной вперед, подмигивая, хмуря брови и глядя на Андре, и начал с выражением декламировать аннотацию к роману о перерождении, который он читал:

— В прошлой жизни его семья разорилась, любимая ушла, друзья предали, он потерял все!

В прошлой жизни он был гордым и холодным, но подвел только одного человека!

!!

Только перед смертью он узнал, что этот человек был единственным, кто искренне относился к нему!

!!!

Андре тихо сказал: — Он будет прокачивать его уровень?

Ли Юань широко махнул рукой: — Ты можешь не перебивать меня?! — Затем он снова начал свою эмоциональную речь с активной жестикуляцией, просто двигая руками и ногами, словно танцуя:

— Проснувшись, словно от долгого сна, он переродился.

В этой жизни он обязательно заставит тех, кто унижал его, заплатить... А!

!!!

Не успел он договорить, как почувствовал, что нога скользнула, а затем он провалился.

Оказалось, Ли Юань так увлекся декламацией, что совершенно не обратил внимания под ноги, даже не заметил, что тротуар, который был выше дороги, здесь закончился, и тут же потерял равновесие, размахивая руками и падая назад.

Андре резко протянул руку, схватил Ли Юаня и потянул его обратно.

Глядя на все еще потрясенного Ли Юаня, Андре спокойно сказал: — Ты действительно глупый от природы.

— ... — Ли Юань стыдливо опустил голову, послушно встал рядом с Андре и внимательно смотрел под ноги.

Через некоторое время он не выдержал и заговорил: — Эм...

— Говори.

Ли Юань взглянул на руку Андре, которая держала его, с невинным выражением лица, но на самом деле в бешенстве: — Ты можешь меня отпустить?

Ты сжимаешь меня... кхм, эм... немного больно.

Что это за ощущение, будто большая рука ведет маленькую, не боясь поскользнуться?!

Что за иллюзия переплетенных пальцев?!

Разве эта картина не выглядит немного странной?!

Странной!

Андре опешил, затем резко отпустил Ли Юаня, так что его рука отлетела назад, чуть не вывихнув ему плечо.

Ли Юань молча чувствовал себя обиженным, осмеливаясь злиться, но не смея возразить!

Андре, кажется, тоже осознал, что он сделал, но не хотел извиняться, поэтому тихо кашлянул: — Кхм, желание спастись действительно можно понять, и если те люди слишком сильно обидели его, и он получил какую-то месть, это их собственная карма.

Я также сказал своим подчиненным, что если они просто хотят исправить ошибки прошлой жизни или вернуть что-то, то пусть закрывают на это глаза. Если время еще не пришло, пусть отпускают.

— Но Лу Динтянь другой, он зашел слишком далеко.

Не говоря уже о другом, как ты думаешь, в каком состоянии сейчас Лу Динтянь?

Ли Юань действительно был успешно отвлечен Андре.

Внимательно вспомнив каждое движение Лу Динтяня сегодня, он снова вспомнил тот ужасный взгляд, не удержался от дрожи и, вздохнув, покачал головой: — На самом деле, мне кажется, он... уже сошел с ума.

Да, или точнее, уже безумен.

Хотя он не знал конкретных методов Лу Динтяня, но, судя по новостям о крахе знатных семей, о разгроме компаний Лу Динтянем, и вспомнив, как выглядел Лу Динтянь сегодня, Ли Юань почувствовал, как холод поднимается от ног.

Особенно этот взгляд, полный густой обиды и нежелания смириться, белки глаз испещрены кровавыми прожилками, крайне зловещий, словно злой дух, выползший из ада. Казалось, это уже нельзя назвать человеком.

— Более того, он не гений от природы, а просто пользуется знанием будущего, — Андре покачал головой. — Он слишком полагается на свою память.

— Ты хочешь сказать?

Андре посмотрел на мягкий свет полумесяца вдалеке и увидел мотылька, порхающего под фонарем у дороги, и медленно произнес четыре слова: — Эффект бабочки.

Эффект бабочки — незначительное изменение в динамической системе может вызвать полное изменение всей ситуации.

Бабочка в Южной Америке взмахнула крыльями, и через две недели в США может случиться торнадо.

Все неизвестно, все может измениться.

Относиться по-разному, основываясь на памяти, на самом деле очень глупо.

Ли Юань вспомнил соответствующие исследования, которые читал раньше, и, немного подумав, понял, что имеет в виду Андре: — Но я все еще не знаю, как ты собираешься вернуть его в Мир Мертвых.

Если бы это был ты, разве ты не мог бы просто пойти и собрать его?

Андре бросил на него взгляд "Я не знаю этого глупого человека": — Он замешан в слишком многих делах и с слишком многими людьми, как это может быть так просто?

Лучший способ — немного подтолкнуть, а затем... — Андре замолчал, на губах появилась фальшивая улыбка. — Терпеливо ждать.

Ли Юань притворился, что не видит полных сарказма глаз Андре, и, потирая подбородок, задумался, снова и снова обдумывая слова Андре: — Значит, ты хочешь сказать...

Ждать, пока он сам напросится на неприятности!

Лу Динтянь замешан в слишком многих делах и с слишком многими людьми. Если его убить необдуманно, это неизбежно вызовет много цепных реакций и превратит мир, который он уже нарушил, в полный хаос. Но если он сам напросится на неприятности, никаких проблем не будет!

Возможно, это даже вернет мир на исходную позицию!

Этот план просто...

Это просто!

Потрясающе!

Круто!

Дерзко!

!!!

Ли Юань смотрел на Андре с сияющими от восхищения глазами, с благоговением в голосе: — Ты действительно слишком умный!

Андре равнодушно взглянул на Ли Юаня и продолжил идти вперед: — А, я ничего не говорил.

Хватит притворяться сдержанным!

Не думай, что я не знаю, что твой хвост уже вот-вот поднимется!

Ли Юань молча ворчал про себя.

Ночь становилась все темнее, и людей в парке постепенно становилось меньше.

Андре посмотрел на часы и незаметно повел Ли Юаня обратно домой.

Они шли рядом, очень близко, почти слыша дыхание друг друга.

Андре смотрел на вихрь волос на макушке Ли Юаня, на торчащий волосок, долго терпел, но наконец не выдержал и поднял руку, чтобы взъерошить волосы Ли Юаня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Так называемый разговор по душам (Часть 1)

Настройки


Сообщение