Глава 2. Так называемое возмещение (Часть 2)

Внимательно посмотрев в глаза Ли Юаня за очками в черной оправе, он хотел понять, притворяется ли этот юноша спокойным или он действительно такой, но как ни смотрел, видел лишь чистую черноту.

Молча запомнив это, Андре неторопливо заговорил: — Смерть очень эрудирован.

Ли Юань подумал, что это Андре преподавал язык учителю физкультуры! Не отвечать прямо каждый раз — это тоже своего рода талант, но ему ужасно надоело каждый раз ломать голову над его истинным смыслом!

Ли Юань подумал и искренне посмотрел на Андре: — Эм... последний вопрос.

— Говори.

— Можно ли исполнить другое желание?

Сложенные руки Андре едва заметно сжались, но на лице по-прежнему была маска равнодушия: — Что поменять? Я подумаю, если не слишком многого просишь, то можно.

— Например, чтобы я стал лучшим на экзамене?

— Смерть не дает ответы.

— Или чтобы я сразу достиг вершины жизни?

— Ты слишком многого хочешь.

— Или еще... — Ли Юань хотел продолжить, но Андре поднял руку и прервал его: — Ничего из этого нельзя.

— Тогда что можно?

— Позволить тебе жить.

— ... — Ли Юань приложил руку ко лбу. — Хорошо, тогда я скрепя сердце поживу.

Бровь Андре дернулась, но он больше ничего не сказал: — Значит, решено. Приготовь гостевую комнату.

— А?

Ли Юань сразу не понял.

— Буквально.

Ли Юань чуть не подпрыгнул от возмущения: — Ты собираешься здесь жить?

— Как же я тебя спасу, если не буду жить рядом? — Андре встал, изображая на лице выражение "какой ты глупый". — Нужно наблюдать вблизи, чтобы разгадать замок судьбы, который у каждого свой. Ты думаешь, изменить судьбу — это так просто? Ладно, я голоден, хочу свинину с зеленым перцем, спасибо.

— Эй, эй! Эй, эй! У меня нет денег! — Он уже два месяца не платил за воду и электричество, а если еще и купит дорогие продукты, его увидит управляющий, и ему несдобровать!

Андре продолжал изображать "ты действительно такой глупый", достал из большого кармана черной мантии карту и протянул Ли Юаню: — Я заплачу за проживание. Пароль 123456.

Ли Юань был потрясен таким крутым, дерзким и естественным поведением богача.

Он растерянно смотрел на карту Банка Чжунx в руке и механически кивнул: — Хорошо, пожалуйста.

— Отлично, так и сделаем, — Андре удовлетворенно кивнул, элегантно повернулся и ушел. — Пока ты все это делаешь, я пойду в твою спальню и немного посплю. До свидания.

— Эй! Мне нужно делать домашнее задание!

— Ты делай, а я просто так.

— Эй!

Игнорируя крики Ли Юаня, игнорируя разбросанные по всей кровати книги, даже не взглянув на обстановку комнаты, Андре откинулся назад, упал на кровать и закрыл глаза.

Снаружи был Человеческий мир, а внутри — совсем другая реальность.

Роскошная комната, полная сверкающих украшений.

В типичной аристократической комнате викторианской эпохи в центре стола стоял огромный хрустальный шар, который казался неуместным в темноте этой комнаты.

Андре подошел к хрустальному шару, затем посмотрел на высоко висящую за окном кровавую луну и наконец ничего не сказал.

— Хозяин.

Словно почувствовав присутствие Андре, из окна вдруг влетел черный летучий мышь и в тот же миг, приземлившись, превратился в седовласого старика.

Он был одет в костюм слуги, опустил голову и стоял на шаг позади Андре: — Вы вернулись.

— Да... — Андре смотрел в окно и бормотал про себя: — Кажется, я его нашел.

— ... — Старик ничего не сказал.

У него не было причин, да и не мог он вмешиваться в дела хозяина.

Более того, он был лишь куклой, которой управлял хозяин.

Раз хозяин внушил ему в мозг запрет на разговоры, он никак не мог сопротивляться.

Андре продолжал бормотать: — Но, кажется, он не очень хочет жить. Нет, ему все равно.

Ему все равно, жить или не жить, даже если умрет прямо сейчас, ничего страшного.

Сегодня, когда Ли Юань услышал новость о своей скорой смерти, у него не было ни ужаса, ни изумления, которые должны быть у обычного человека; а услышав, что может жить, он не испытал никакой радости.

Кроме того, увидев его, он тоже не был по-настоящему удивлен.

Словно ему все равно.

У Ли Юаня есть реакции, он стремится к чему-то, у него есть желания, и даже есть немного "чудаковатого подростка", но Андре с первого взгляда разглядел эту кажущуюся реальной оболочку.

Он обманывает себя, он обманывает себя, что ему не все равно, но на самом деле ему все равно, словно жить можно, и не жить можно, и даже умереть прямо сейчас — ничего страшного.

Кровавая луна за окном стала еще краснее.

На поле дикая трава шелестела под дуновением ночного ветра.

Кролик-нежить "хрумкал", грызя траву, а за его спиной леопард оскалил клыки.

Андре безэмоционально смотрел на предстоящую бойню.

Спустя долгое время он закрыл окно: — Помоги мне расследовать происхождение Ли Юаня.

Не успел он договорить, как исчез, оставив старика, который покорно опустил голову и поклонился пустой комнате: — Да, хозяин.

В следующее мгновение старик тоже исчез.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Так называемое возмещение (Часть 2)

Настройки


Сообщение