Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Не успели оглянуться, как огромный клинок Тайда Цзюня в мгновение ока опустился на голову И Иня. И Инь был всего лишь Храбрым пятого уровня, и хотя его скорость уже превосходила скорость обычного Короля, противник обладал силой Мастера девятого уровня, и их скорости были на совершенно разных уровнях.
К тому же, в предыдущем бою с Тайда Цзюнем он получил серьёзные ранения. Если бы не Метод Медитации, позволявший восстанавливать силы, он, вероятно, уже не смог бы стоять.
Использование «Рёва Лазурного Волка» сильно истощило его Боевую Ци. Сейчас его лицо было бледным, а тело ослаблено, и увернуться он уже не успевал. Судя по этой ауре, это был смертельный приём Тайда Цзюня, направленный на то, чтобы убить его.
Старый Клинок, очевидно, понимал ситуацию. Хотя рядом был Чжао Син, обладающий силой Духовного уровня первого ранга, Старый Клинок не был полностью уверен, вмешается ли Чжао Син, ведь человеческие сердца непредсказуемы.
Как только он собирался появиться, чтобы блокировать удар, раздался яростный крик: — Ты ещё смеешь нападать на моего третьего младшего брата! Рассечение Полумесяцем!
Яростно крикнул Чжао Син, подняв своё длинное копьё. Серебряная Боевая Ци вырвалась из его тела и хлынула в оружие. Он резко взмахнул копьём в лесу, и оно мгновенно впитало всю серебряную Боевую Ци, словно кит, втягивающий воду. Внезапно появилась дугообразная вспышка копья высотой в десятки чжанов, устремившаяся к клинку.
В то же мгновение, за тысячную долю секунды, Чжао Син оказался перед И Инем. Его трёхфутовое серебряное копьё, вновь неся в себе несравненную мощь, с силой столкнулось с огромным клинком.
Бум! Бум! Глубокая жёлтая вспышка клинка и серебряная вспышка копья казались похожими по форме и размеру, но сила, содержащаяся в последней, была значительно превосходящей. Как и ожидалось, серебряная вспышка копья медленно подавила жёлтую, а затем полностью поглотила её, обрушившись на Тайда Цзюня, словно наводнение.
Увидев это, Тайда Цзюнь побледнел от шока и попытался сбежать, резко оттолкнувшись носком от копья, чтобы использовать его как опору и выпрыгнуть из зоны поражения вспышки копья.
Чжао Син не мог позволить ему сбежать. Воспользовавшись его намерением к бегству, он снова поднял своё длинное копьё и бросился в погоню, вложив всю свою силу, чтобы пронзить Тайда Цзюня.
Тайда Цзюнь, сосредоточившись на уклонении от чрезвычайно разрушительной дугообразной вспышки копья, не успел увернуться от длинного копья Чжао Сина. Он лишь небрежно попытался блокировать его клинком, но это был удар Чжао Сина со всей силы, как он мог его остановить?
— А-а-а! — Огромный клинок Тайда Цзюня вылетел из его руки, а грудь была пронзена копьём. Кровь хлынула ручьём, и он оказался на пороге смерти.
Вместо гнева он усмехнулся, слегка повернул голову и произнёс: — Чжао Син, ты... мёртв... обречён... — Закончив, он жутко улыбнулся и потерял жизненную силу.
— Что? — Только Чжао Син хотел спросить, почему, как в ста метрах от них в лесу появились более двадцати варварских воинов. Их лидер, обнаружив, что их юный господин погиб от чужой руки, был потрясён.
Не осмеливаясь приблизиться, он быстро достал сигнальную ракету. Со свистом в небе появился алый волчий силуэт, после чего он бросился бежать прочь.
Лицо Чжао Сина изменилось, и он тоже испугался. Он сказал И Иню: — Третий младший брат, нам нужно бежать! Если подкрепление этого парня прибудет, мы оба не сможем сбежать!
— Второй старший брат говорит о тех крепких мужчинах вдалеке? Я чувствую, что их сила ниже уровня Мастера, и они убежали, увидев тебя. Они не представляют для нас угрозы. Может, догоним их? — спросил И Инь, чьё тело было ослаблено. Он снова активировал Метод Медитации, медленно восстанавливая силы.
— Конечно, не они, а отец Тайда Цзюня! Его отец сильнее меня, я ему не соперник. Сейчас мы дадим им возможность сбежать. К тому же, ты слышал, как Тайда Цзюнь назвал того хромого юношу?
— Он назвал его 'младшим братом'. Ох, раз они оба погибли от наших рук, его отец определённо не оставит нас в покое. Но, второй старший брат, ты всё ещё собираешься в Городок Высокогорья?
— Нет, не пойдём. Городок Высокогорья окружён горами с трёх сторон и находится недалеко от Мрачного Леса. Если мы туда пойдём, то это будет только после того, как шумиха уляжется. Сначала я выведу тебя из Мрачного Леса и спрячу в Городе Летящих Облаков, — серьёзно сказал Чжао Син.
— Город Летящих Облаков? — И Инь никогда не покидал Городок Высокогорья и совершенно не слышал о Городе Летящих Облаков.
— Третий младший брат, ты даже этого не знаешь? Эх, я расскажу тебе по пути. Я немного проголодался, у тебя есть золотые монеты с собой? — спросил Чжао Син.
— Золотые монеты? Нет. — А? У тебя тоже нет? — удивлённо спросил Чжао Син, затем тихо вздохнул, глядя в небо: — Похоже, по прибытии в Город Летящих Облаков придётся продать кое-что.
— Продать... что? — спросил И Инь.
— Давай быстрее выдвигаться, его отец очень быстр. Если он нас найдёт, мы обречены. Хе-хе, а что продавать, я обязательно расскажу тебе, когда мы доберёмся до Города Летящих Облаков. — Уголок рта Чжао Сина внезапно изогнулся в улыбке, оставив И Иня в недоумении.
Они оба немного восстановили силы и под предводительством Чжао Сина направились к Городу Летящих Облаков.
……………… — Фух… фух… — В бескрайней пустыне подул прохладный ветер, поднимая в воздух жёлтый песок.
Над пустыней возвышалось множество железных палаток, похожих на те, что были у Тайда Цзюня. Однако условия проживания там были явно в несколько раз лучше, и внутреннее убранство было роскошнее, чем в месте, где жил Тайда Цзюнь.
Это место находилось далеко от места проживания Тайда Цзюня, и такие поселения были разбросаны по половине пустыни.
Другая половина пустыни также была усеяна большими и малыми палатками, но их стиль сильно отличался, что явно указывало на другую силу.
В пустыне жили варварские племена. Изначально варварские племена были единым целым, но из-за внутреннего конфликта они постепенно разделились на Южных Варваров и Северных Варваров. Хотя оба племени жили в пустыне, они находились далеко друг от друга и часто вступали в ожесточённые схватки за лекарственные травы и рудники. Однако каждый раз это приводило к взаимным потерям, и никто не получал выгоды.
Поэтому на протяжении сотен лет они сохраняли это противостояние, которое никогда не менялось.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|