Даже если Си Юй не захочет, пока у него в руках духовная кость Си Янь, он сможет отдать её любой женщине в будущем, больше не связанный устаревшими семейными правилами.
Он смотрел на Си Янь, в его взгляде была неосознанная жестокость, словно он смотрел на маленького ягнёнка, ожидающего заклания.
Всё равно духовная кость на ней бесполезна, так что, если он её срежет и заберёт?
На самом деле, он просто ненавидел семейные ограничения. Эта женщина тоже была жертвой, которую держали в неведении, сама она не сделала ничего, что по-настоящему его разозлило.
В будущем можно держать её рядом как питомца, иногда дразнить её, чтобы разнообразить жизнь.
Но как питомец, она слишком привлекала внимание.
Се Цзинь пришёл сюда и не хотел даже прикасаться к чайной чашке, так почему же у него было настроение разговаривать с ней?
Вспомнив только что увиденную сцену, Чжоу Цзыцзи снова почувствовал раздражение. Он властно притянул её к себе и обеими руками взъерошил ей волосы на макушке.
— А-а... Он совсем не сдерживал силу.
Си Янь кружилась от его действий, изо всех сил дрыгая руками и ногами, пытаясь вырваться из его объятий, но он прижимал её ещё крепче. — Если не слушаешься, будешь наказана. Рано или поздно запомнишь.
— Слышала?
— Слышала... Слышала! — Си Янь пришлось пойти на компромисс и показать слабость. Рука, орудовавшая на её голове, наконец показала признаки остановки. — Тогда как ты меня накажешь?
Чжоу Цзыцзи явно действовал по наитию, забавляясь, мучая её. Он медленно сказал: — Я голоден.
— Иди приготовь мне что-нибудь поесть.
— ...
Есть ли в нём хоть капля человечности?
Заставлять больное маленькое животное готовить для него!
Но у неё сейчас не было дохода, и если бы её действительно выгнали, она оказалась бы на улице, поэтому ей оставалось только слушаться его.
Наконец вырвавшись из рук Чжоу Цзыцзи, она нахмурила маленькое личико, поправляя растрёпанные волосы. В её глазах стояла влага, и она неохотно взглянула на него. — Что ты хочешь съесть?
Увидев её жалкий вид, настроение Чжоу Цзыцзи необъяснимо улучшилось. Он ещё более нагло командовал ею. — Что-нибудь лёгкое.
— Свари кашу из столетних яиц и постного мяса.
— Я не умею это готовить.
— Тогда придумай как.
— ...
Возможно, её гневный взгляд был слишком очевиден. Чжоу Цзыцзи милостиво дал ей небольшую поблажку. — Если ты будешь варить мне кашу каждый день, я подумаю о том, чтобы тебя полюбить, как тебе?
— ...
В этот момент сказать "мне всё равно" было бы очень смело.
Она чуть не сказала так.
Но "я тебя полюблю" было словно магическое заклинание, заставившее её почти не обратить внимания на слово "подумаю" в середине. Она невольно кивнула. — Тогда ты не можешь взять свои слова обратно.
Глупая, неуклюжая девчонка.
Чжоу Цзыцзи с удовольствием похлопал её по затылку. — Иди.
— Я не возьму слова обратно.
Она не умела готовить кашу из столетних яиц и постного мяса, никогда даже не слышала о таком. Ей пришлось срочно искать рецепт в интернете, заказывая продукты, как учила Чэнь Юнь в прошлый раз.
Когда продукты доставили домой, она скрепя сердце принялась готовить, следуя шагам, найденным в интернете.
Она подозревала, что Чжоу Цзыцзи вовсе не хотел этой каши, а просто сказал это, чтобы поиздеваться над ней и развлечься.
Очистив столетние яйца, она нарезала их кубиками. Они были скользкими и катались, и у неё никак не получалось нарезать их ровно.
Неуклюжая, она устроила на кухне беспорядок.
Чжоу Цзыцзи даже не думал помочь, наблюдая со стороны. — В прошлый раз у тебя получилось довольно хорошо, не так ли?
— В прошлый раз мне помогала тётя Юнь.
Неизвестно почему, но глядя на круглые яйца, она словно видела их двойными. Постепенно и другие предметы начали меняться. Ножей стало два, разделочных досок две, и правая рука тоже стала двумя.
Чжоу Цзыцзи ещё и специально выбирал нарезанные ею кусочки, чтобы съесть. Сколько бы она ни нарезала, ему всё было мало, и она постепенно теряла терпение. — Ты не можешь поесть позже?
— Я голоден.
— Тогда можешь взять ненарезанные.
— Я люблю только нарезанные.
— ...
Си Янь поджала губы, наконец не выдержала. С грохотом бросила нож и объявила забастовку, с покрасневшими глазами обвиняя его: — Что хорошего в том, чтобы меня обижать?
Чжоу Цзыцзи засмеялся ещё сильнее. Только когда увидел, что она действительно вот-вот расплачется, немного сдержался и нетерпеливо сказал: — Ладно, ладно.
— Я же просто подразнил тебя немного?
— Не буду есть, режь дальше.
Он хотел взять её за руку и положить на разделочную доску, но, коснувшись её запястья, заметил необычную температуру. Он на мгновение замер, затем нахмурился и пощупал выше. Шея и щёки были горячими.
Си Янь отмахнулась от его руки, прислонилась к шкафу и присела на корточки, чувствуя головокружение. Она сказала, что больше ничего не будет делать.
Чжоу Цзыцзи выругался при ней. — У тебя температура, и ты не знаешь, как сказать?
— У тебя что, рта нет?
— ...
Она плотно закрыла глаза, уже слишком сильно горела, чтобы слышать, что он говорит, и могла только стонать от дискомфорта.
— Сошла с ума от температуры — это тоже твоя вина.
Чжоу Цзыцзи не смог её поднять, поэтому просто наклонился, подхватил её всю в объятия, отнёс наверх, положил на кровать и укрыл одеялом. — Лежи смирно, я вызову врача.
Си Янь чувствовала себя так, словно оказалась в бедственном положении, и до смерти было недалеко.
Она никогда не болела и не знала, что такое температура. Ощущения были совершенно незнакомыми. Её напугало накатившее недомогание. Вокруг слышались беспорядочные шаги и голоса, но у неё не было сил открыть глаза и посмотреть.
Погружённая в усталость и слабость, она особенно тосковала по дуплу, где когда-то жила, и по тёплому, ласковому солнечному свету в лесу.
Неизвестно, сколько она пробыла в беспамятстве. Температура не собиралась спадать. Кто-то ущипнул её за щёку и насильно разбудил. — Хватит притворяться мёртвой, вставай и ешь кашу.
— ...
— Если не поешь, я найду трубку и волью тебе насильно.
Чжоу Цзыцзи поставил миску с кашей и, как и ожидал, увидел, как она резко открыла глаза, показывая испуганный взгляд маленького животного.
Тонкие волосы на лбу были мокрыми от пота и прилипли к бледным щекам, но глаза и кончик носа были красными, отчего она выглядела ещё более беззащитной.
Чжоу Цзыцзи неожиданно подумал, как могла обычная простуда так её измучить?
А что, если бы ей удалили духовную кость?
Во что бы она превратилась?
(Нет комментариев)
|
|
|
|