Если бы она вернулась в свою лисью форму, то на такой высоте было бы очень удобно поймать её.
Сердце Си Янь на мгновение подпрыгнуло от радости.
По своей природе ей очень хотелось броситься к нему, несясь на всех четырёх лапах.
Но после недобровольного попадания в человеческое тело она ещё не научилась свободно меняться, поэтому могла лишь с сожалением подойти к нему на двух ногах — и тоже присела на корточки.
Сидеть на корточках лицом к лицу и разговаривать было неожиданно мило.
Се Цзинь услышал, как она с удивлением, словно обнаружив сородича, спросила: — Как ты узнал, что я лиса?
— Ты тоже?
Он владел магией, должно быть, он был высокоуровневым Великим Ёкаем, явно не того же уровня, что дикое животное вроде неё, прожившее в горах десятки лет.
Се Цзинь не ответил, а спросил в ответ: — Откуда ты пришла и что здесь делаешь?
Род Си из поколения в поколение был кланом Небесных Наставников, чьим долгом было ловить призраков и изгонять ёкаев. А в их поместье затесался маленький лисёнок.
Хотя они и жили уединённо, их семейные знания всё ещё должны были иметь глубокие корни.
Нынешнее поколение в этом саду было слишком невежественным и беспечным.
— Я из Циляньшань, — прямо сказала она. — Женщина, упавшая со скалы, сломала мне хвост, а когда она умерла, попросила меня жить вместо неё.
Се Цзинь слегка нахмурился, поднял руку и виртуально положил её на макушку Си Янь. Из его ладони вырвались светящиеся точки, похожие на светлячков, и рассыпались, окутав её.
Это было так же приятно, как греться на солнце у ручья.
В ней проснулась природная сущность. Она прищурилась и потёрлась о его ладонь. Два пушистых рыжевато-коричневых хвоста тихонько вылезли и начали покачиваться из стороны в сторону позади неё.
Дикие лисята обычно своенравны и нелюдимы, но она была очень контактной, живой, весёлой и не боялась незнакомцев.
Се Цзинь немного изучил её травму и убрал руку, наставляя: — Ты потеряла хвост, рана ещё не зажила, нужно медленно восстанавливаться.
— Ох.
Её оставшиеся два хвоста всё ещё радостно покачивались. — Уже не болит.
Се Цзинь кивнул и снова спросил: — Сколько тебе лет?
Этот вопрос был задан лисе, а не человеку по имени Си Янь.
Она это почувствовала.
Впервые попав в человеческий мир, она почувствовала заботу о своей истинной сущности, и её радость была очевидна. Её смеющиеся глаза изогнулись полумесяцами, и она гордо сказала: — Я размером с шестьдесят семь кроликов!
Се Цзинь слегка опешил, затем его брови расслабились, и он показал едва заметную улыбку, словно зимний лёд на хребте Циляньшань растаял и растворился в тёплом весеннем ручье.
Он, оказывается, понимал эту забавную глупость. Подражая ей, он произнёс "о" и снисходительно сказал: — Тогда ты ещё совсем малышка.
Си Янь смотрела на него с некоторым восхищением.
Его взгляд, направленный на неё, был похож на взгляд её матери, а его голос был приятным. Она захотела заставить его сказать ещё что-нибудь: — Тогда... сколько тебе лет?
— Немного больше, чем тебе.
— Ох, — Си Янь очень вежливо кивнула. — Тогда ты большой малыш.
Се Цзинь не смог сдержать смех и протянул ей визитку.
Человеческие буквы было очень трудно распознать.
Она взяла визитку в рот, осторожно коснулась его плеча носом и внимательно его обнюхала.
Её не интересовало имя Се Цзиня. В ней ещё не угасла дикая природа, и ей было достаточно запомнить его запах.
Он пах как снег, растаявший на солнце, чистый и прохладный, но с тёплым оттенком.
Особенно сейчас, появившись в этом недружелюбном для неё доме, он внушал особое спокойствие.
Се Цзинь беспомощно погладил её по голове, попросил открыть рот, забрал визитку и положил её в карман её вязаного кардигана.
— Спрячь хвосты, не показывай их никому и не позволяй никому их трогать.
— Если жизнь в мире людей покажется тебе непривычной или столкнёшься с трудностями, можешь прийти ко мне.
Си Янь послушно кивнула и спрятала хвосты.
Барьер над их головами медленно исчез, словно тающее мороженое. — Ты уходишь?
— Я пойду с тобой.
— Здесь трудно найти дорогу, я провожу тебя.
Она весело побежала вперёд, Се Цзинь ничего не сказал, просто неторопливо следовал за ней.
Капли дождя падали на расстоянии нескольких сантиметров от их голов, словно натыкаясь на невидимое препятствие, и разлетались в стороны, нисколько не касаясь их.
Пробежав несколько шагов, она поняла, что не промокла под дождём, и это маленькое волшебство тоже показалось ей удивительным. — Вау, как ты это сделал? Тебя кто-то учил?
— Где этому можно научиться?
— Кстати, ты тот самый важный гость, о котором они говорили?
— Тогда ты, должно быть, очень могущественный человек.
Её не очень волновало, ответит ли он. Проведя эти два дня в человеческом теле, она чувствовала себя довольно подавленной и нуждалась в ком-то, кому можно было бы излить душу.
Её голос был похож на пение иволги, не надоедливый. Се Цзинь изредка отвечал парой фраз, и её и без того яркие глаза сияли всё сильнее. — Вот, там выход.
Водитель всё ещё ждал снаружи.
Она пришла через эту дверь. Подняв подол платья, она легко перепрыгнула через порог, но, сделав всего один шаг наружу, неожиданно с грохотом снова на что-то наткнулась.
— ...
Она прикрыла лоб, с недоверием глядя на этот обычный, но невероятно твёрдый воздух перед собой.
Как в доме Чжоу Цзыцзи.
— В жилищах Небесных Наставников есть такие барьеры для усмирения дома, чтобы заточать ёкаев и призраков. В них можно войти, но нельзя выйти, — Се Цзинь переступил порог и протянул ей руку. — Иди.
Си Янь, словно понимая, неуверенно протянула руку, подражая ему. Её тонкое запястье мягко обхватили.
Барьер заструился, как вода, и по бокам образовался проход.
Се Цзинь отпустил её руку и тихонько наставил: — Впредь поменьше бывай в таких местах.
— Ох... спасибо тебе, — её легко вывели из барьера.
Машина стояла недалеко. Она подсознательно взглянула туда, вспомнив, что так и не узнала, кто же этот случайно встреченный важный гость. Она повернулась, чтобы спросить: — Тогда ты...
Она опешила. Рядом никого не было.
Только на её запястье обвился лучик света, который мгновенно исчез.
***
Так он человек или ёкай?
В машине по дороге домой Си Янь всю дорогу думала, но так и не поняла.
Он не человек, его не мог заточить барьер для ёкаев, он владел магией — в общем, он был могущественным существом.
Встретить такого человека во время поездки в Си Юань было неожиданным приобретением.
Знание о том, что в мире людей живут и другие необычные существа, заставило её почувствовать себя не так одиноко.
Хотя она была так счастлива, что забыла попросить номер телефона или что-то ещё, она чувствовала, что у них ещё будет шанс встретиться, и не сильно расстраивалась.
Когда машина въехала в коттеджный посёлок Тяньюй Хуатин, унылый маленький лисёнок уже исчез.
Она снова воспрянула духом и энергично выпрыгнула из машины, чтобы справиться со своими трудностями.
Чэнь Юнь получила сообщение, что она вернётся на ужин, и заранее купила продукты, но не стала сразу готовить, дожидаясь её.
— Тётя Юнь, подождите, я сейчас переоденусь и сразу приду!
(Нет комментариев)
|
|
|
|