— Я провожу тебя в туалет, — сказал Фу Бэйсяо и, не дожидаясь ответа, повел Нань Цзя вперед. Танцующие вокруг мгновенно расступились, освобождая им дорогу.
Нань Цзя хотела вырваться, но Фу Бэйсяо крепко держал ее за руку, и ей пришлось подчиниться. Выйдя из зала, они свернули в коридор, и Нань Цзя наконец высвободилась из его объятий.
Она отступила на пару шагов, увеличивая дистанцию. — Спасибо.
Придя в себя, Нань Цзя смотрела на Фу Бэйсяо с нескрываемым недоумением. В ее взгляде, в отличие от дневной вежливости и отстраненности, теперь читался вопрос.
Нань Цзя не понимала Фу Бэйсяо. У него же есть возлюбленная, зачем он тогда пытается привлечь ее внимание? Почему он ведет себя так… бесцеремонно?
Фу Бэйсяо бросил концерт, толпу поклонников и своих товарищей по группе, чтобы сойти со сцены и помочь ей. Это было похоже на сцену из мелодрамы, но в их ситуации выглядело неуместно.
На лбу Фу Бэйсяо выступили капельки пота. Он нервно взъерошил волосы. — Иди приведи себя в порядок, а я поищу тебе что-нибудь переодеться.
С этими словами он развернулся и направился к выходу. Глядя на его подтянутую фигуру, Нань Цзя неожиданно окликнула его.
— Фу Бэйсяо… — Нань Цзя теребила жилет, бессознательно поглаживая пальцами его ткань. — Тебе не стоило этого делать.
Фу Бэйсяо, скрывая волнение, сжал руки в кулаки, костяшки пальцев побелели.
— Мы все-таки старые однокурсники, я должен был тебе помочь.
Сказав это, Фу Бэйсяо вышел. Оставшись одна в коридоре, Нань Цзя еще долго смотрела на жилет в своих руках, прежде чем войти в туалет.
Она открыла кран и, подставив ладони, умылась. Капли воды стекали по ее щекам. Нань Цзя смотрела на свое отражение в зеркале.
У нее защипало в носу. Вытерев лицо бумажными полотенцами, она повернулась спиной к зеркалу, чтобы осмотреть платье. Пятно от шампанского на спине было липким и неприятным.
Нань Цзя попыталась оттереть его влажными салфетками, но вскоре сдалась и вышла из туалета.
Фу Бэйсяо почти бежал ей навстречу с бумажным пакетом в руках. Увидев ее, он замедлил шаг, словно с облегчением.
— Переоденься.
Фу Бэйсяо все еще тяжело дышал. Видя, что Нань Цзя не берет пакет, он поспешил объяснить: — Эта рубашка новая, я ее не носил, даже бирка на месте.
Нань Цзя не хотела его расстраивать и взяла из его рук этот «подарок».
Опустив глаза, она подумала: «В последний раз».
Собравшись с духом, Нань Цзя вернулась в туалет и быстро переоделась в кабинке. Рубашка Фу Бэйсяо была настолько большой, что могла сойти за платье, к тому же он предусмотрительно положил в пакет ремень.
Выйдя из туалета, Нань Цзя увидела Фу Бэйсяо, прислонившегося к стене. Он стоял, опустив голову, погруженный в свои мысли.
— Эм… спасибо, — произнесла Нань Цзя, прерывая его раздумья. Фу Бэйсяо выпрямился.
— Я отвезу тебя домой.
— Не нужно, мы с Сюй Инь возьмем такси.
Нань Цзя спокойно отказалась. Она не хотела иметь с Фу Бэйсяо ничего общего.
Этот мужчина, каждое движение и слово которого вызывали в ней бурю эмоций, был слишком опасен для ее душевного равновесия. Она не могла позволить себе снова в него влюбиться.
— Здесь не поймать такси, — серьезно и настойчиво возразил Фу Бэйсяо.
Нань Цзя с сомнением посмотрела на него. На экране ее телефона было всего 19:33.
В такое время не найти такси?
Фу Бэйсяо понял ее недоверие и начал импровизировать: — Это место довольно отдаленное, таксисты сюда вечером обычно не ездят. Многие вызывают машину через приложение, но сегодня вечером из-за большого количества людей это будет сложно.
К этим доводам Нань Цзя не смогла придраться. — Тогда я поеду на метро.
— До метро еще идти, это слишком далеко, — искренне посоветовал Фу Бэйсяо. — Я несколько лет провел в этом баре и хорошо знаю местные маршруты. Нань Цзя, хоть мы и не виделись много лет, но ты действительно хочешь держать меня на расстоянии?
В его глазах снова мелькнула обида, и спокойствие Нань Цзя пошатнулось.
Как и всегда, Фу Бэйсяо был безупречен в своей логике, а его умение разыгрывать жертву достигло совершенства.
— Фу Бэйсяо, у тебя есть девушка, разве уместно развозить по ночам других женщин?
Нань Цзя редко с кем-то спорила, но сейчас, столкнувшись со своей первой любовью, она не хотела больше притворяться.
Фу Бэйсяо, до этого момента сохранявший на лице выражение невинной жертвы, услышав эти слова, заметно напрягся.
Секунда, две, три…
Десять секунд спустя он выдавил: — Я… — слова, готовые сорваться с его языка, застряли в горле. — У меня нет девушки.
Его чарующий голос словно донесся издалека. Нань Цзя подумала, что, наверное, пьяна.
Фу Бэйсяо пристально смотрел на нее. Видя, что Нань Цзя не реагирует, он повторил громче: — У меня нет и никогда не было девушки.
На этот раз Нань Цзя услышала его отчетливо. Она открыла рот, но все, что она хотела сказать, превратилось в тихое: — О.
— Постой, Нань Цзя, кто тебе сказал, что у меня есть девушка?
Фу Бэйсяо расстегнул вторую пуговицу рубашки, обнажив шею, и, соблазнительно улыбаясь, наклонился к ней.
Нань Цзя затаила дыхание и, не меняя выражения лица, отвернулась. — Разве не ты сам говорил, что у тебя есть возлюбленная? К тому же, для такого, как ты, странно было бы не иметь девушки!
Это была правда. В университетские годы Фу Бэйсяо был самым популярным парнем, за которым бегали толпы девушек.
В глазах Фу Бэйсяо промелькнули сложные эмоции. — Возлюбленная есть, но не девушка.
Нань Цзя не понимала, что он имеет в виду, и хотела что-то сказать, но Фу Бэйсяо перевел разговор на другую тему. — Пойдем, я отвезу тебя домой. Если мы еще немного здесь задержимся, твоя помощница перевернет все вверх дном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|