Цветок груши, сорванный невзначай
Ну вот, я отдохнула, продолжим вчерашний неоконченный рассказ. Говорила я, что история непростая, но на самом деле, ничего особенно сложного там и не было.
Та женщина действительно заставляла Личжи учиться, но не принуждала называть её Наставником.
Эта женщина в тёмных одеждах со струящимися рукавами, но с деловым и собранным видом, научила Бай Личжи множеству странных вещей.
Хотя в глазах Бай Личжи всё это было бесполезным.
Например, карты, которыми она сейчас играла, с изображениями диковинных растений.
Женщина, обучавшая её «боевым искусствам», не требовала называть её Наставником, но Бай Личжи всё равно так её назвала.
Она училась у неё, пусть и против воли, знания буквально вливали в неё силой. Но не признавать её наставницей казалось как-то неправильно, словно пользоваться чужим бесплатно.
Осознав это, она почувствовала себя немного обиженной и, собравшись с духом, назвала её Наставником.
Женщина слегка нахмурилась и властно произнесла:
— Я не твой Наставник.
На мгновение в её глазах мелькнуло смятение, но она тут же взяла себя в руки. Эта секундная растерянность была такой короткой, но Бай Личжи всё же её заметила.
После этого женщина ещё с четверть часа пребывала в задумчивости.
Увидев понимающее выражение на лице Бай Личжи, она нахмурилась: «Что эта желторотая девчонка может понимать?»
Она взмахнула тёмным шёлковым рукавом и неторопливо сказала:
— Я не твой Наставник. Твой Наставник — та «Маленькая Драконья Дева», которую ты признаёшь в своём сердце.
Услышав это, Бай Личжи скривила губы. Она уже привыкла к тому, что эта женщина видит её насквозь, хотя ощущение полного отсутствия личного пространства и секретов было очень неприятным.
— Но ты ведь учишь меня. Пусть у нас и нет формальных отношений учитель-ученик, по сути, они есть.
Услышав эти слова, женщина почувствовала удовлетворение.
— Хотя я и не хотела идти по этому пути!
Сказала Бай Личжи небрежно, легко выражая свои истинные мысли.
Удовлетворение длилось лишь мгновение. Дети — это действительно проблема!
Услышав, что Бай Личжи не хочет идти по этому пути, женщина снова нахмурилась. За время пребывания в этой иллюзии она уже не раз хмурилась из-за этой «безнадёжной ученицы».
— Это твоя Судьба.
— Ты — восемьсот восемьдесят восьмая преемница Горы Чжаояо. До тебя линия прерывалась четыре тысячи лет.
— Как ты можешь быть такой нерадивой!
Гнев явно читался на её лице, она говорила всё более взволнованно. Помимо досады на то, что ученица не оправдывает надежд, она, казалось, начала говорить не выбирая выражений.
Сказав это, женщина внезапно замолчала.
Она поняла, что сболтнула лишнего. Нынешняя Бай Личжи — всего лишь подросток, она ещё не знает о Горе Чжаояо, и сейчас не время ей знать.
Когда придёт время взять на себя ответственность за Гору Чжаояо, она всё узнает.
Путь Неба безжалостен, но и милосерден. Он всегда оставляет живым существам шанс на спасение, но в то же время заставляет их идти по предначертанному пути.
Бай Личжи всё ещё выжидательно смотрела на неё, надеясь услышать побольше сплетен.
Хотя её мир её не интересовал, но страсть к сплетням присуща всем людям.
Раньше она усердно училась и не обращала внимания на сплетни просто потому, что считала Гаокао самым важным делом на тот момент, поэтому подавляла в себе это любопытство.
Но как бы она ни смотрела на женщину, та не выдавала ни малейшей детали.
В конце концов, она перестала на неё смотреть.
Бай Личжи взглянула на «реальный» мир снаружи.
Да, самое печальное было то, что она могла видеть реальный мир.
В реальности она, неизвестно по какой причине, вдруг попросила у учителя академический отпуск. Несмотря на многочисленные уговоры учителя, она настояла на своём, а после ухода из школы заперлась в своей комнате.
Она начала вести затворническую жизнь, никем не замечаемая.
— Кто занял моё тело?
— Никто?
— Тогда… кто это?
Она указала на то тело, которое действовало в реальном мире, и спросила женщину.
— Угадай, — холодно ответила та.
Бай Личжи закатила глаза с видом полного бессилия. Немного подумав, она символически предположила:
— Это ты запрограммировала моё тело? Это марионетка?
Женщина усмехнулась:
— Нет, это ты сама. В твоём теле осталась частичка души. Впрочем, ты не совсем неправа. Разве ступить на этот путь — не значит следовать программе, установленной Небесным законом? Среди мириад живых существ, кто не марионетка Небесного закона?
Услышав первую часть ответа женщины, Бай Личжи тут же возмутилась. Её саму держат здесь, а женщина говорит, что та, в её теле, — это она?
Даже если предположить самое невероятное, что это действительно она, то она ведь была прилежной ученицей, которая любила учиться и стремилась к знаниям. Как она могла совершить такой «крамольный» поступок, как уход из школы?
Гнев уже готов был вырваться наружу, но последние слова женщины заставили её на мгновение замереть и успокоиться.
С любопытством и терпением она уставилась на женщину.
Та не стала тянуть и сказала прямо:
— Ты думаешь, я просто так сказала про Судьбу? Твоя Судьба — быть заклинательницей демонов. Если ты не подчинишься Судьбе, она всё равно направит тебя в нужном направлении!
— Учитель не говорил о чудесах, силе, смуте и духах, — уныло пробормотала Бай Личжи, поникнув на деревянном стуле.
— Ха! А что же ты тогда сейчас переживаешь? — Женщина повернулась к ней боком, слегка приподняв подбородок и бросив на неё насмешливый взгляд.
Услышав это, Бай Личжи почувствовала себя подавленной, словно упала в бездонную пропасть.
Она знала, что женщина говорит правду.
Закрыв глаза, она махнула рукой:
— Не показывай мне это больше.
Ей было стыдно смотреть на свой образ в реальном мире.
Лучше вообще не смотреть.
— Раз это зеркальное отражение появилось, его уже не остановить. Оно отражает твою душу, или, можно сказать, вы — отражения друг друга.
Женщина сделала паузу и добавила:
— Если не хочешь смотреть, контролируй своё сердце, не смотри на него!
Сказав это, она взмахнула рукавом и удалилась, её фигура растаяла, словно далёкие зелёные горы.
Несколько дней Бай Личжи пребывала в апатии, но потом это прошло. Она нашла женщину и сказала:
— Я больше не хочу зваться Личжи.
— А как ты хочешь, чтобы тебя звали?
— Как угодно, — равнодушно ответила она.
Бай Личжи это было не так уж важно. Она просто хотела новое имя, чтобы попрощаться с прошлым.
Сердцем она чувствовала, что ей предстоит идти по этому «мистическому» пути. И в этом жизненном опыте она не хотела зваться Личжи, потому что этот путь выбрала не она, Бай Личжи.
В таинственном иллюзорном мире цвели груши, пейзаж был подобен туши на шёлке.
Женщина выбрала имя легко и непринуждённо, словно сорвала цветок груши невзначай. Так появилось её новое имя — Лихуа.
Не было никаких мучительных раздумий, долгих поисков и страданий при выборе имени.
Позже её так часто звали Лихуа, что со временем она почти забыла, что в удостоверении личности её зовут Бай Личжи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|