У меня есть история, которую я хочу тебе рассказать (Часть 2)

— Девушка, Сюаньмэнь глубок и древен, Пять искусств: Горы, Медицина, Судьба, Физиогномика, Гадание…

Глубокий голос многозначительно зазвучал у неё в ушах.

— Да пошли вы все к чёрту, катитесь отсюда! Мне учиться надо!

Бай Личжи, уткнувшись в парту, сосредоточенно решала задачи. Голоса в голове не умолкали, и, наконец, не выдержав, она взревела.

Ночное небо было пустынным, в жилых домах горело всего несколько окон. В тишине этот крик прозвучал особенно громко.

Поначалу, столкнувшись с подобным,

Бай Личжи, тогда ещё совсем юная девушка, чуть не умерла от страха…

Позже она к этому привыкла.

Но иногда, когда терпение иссякало, она всё же срывалась на ругань.

Одно время она подозревала, что больна. Посетила Провинциальный Центр Психического Здоровья, но главный врач-психиатр заключил, что она совершенно здорова.

Пройдя через множество трудностей, она в конце концов была вынуждена встать на путь заклинателя демонов.

Будучи заклинательницей демонов, она, по сути, оставалась убеждённой материалисткой.

Она много лет вращалась в «цзянху» (мире заклинателей), и по идее, должна была следовать его правилам, плыть по течению, занимаясь таинственными делами Сюаньмэнь. Но она упрямо шла своим путём, пытаясь найти научное объяснение мистике.

Она не верила в существование демонов!

Она считала, что всё это — лишь домыслы людей!

Говоря об этом, старая я не могу не вздохнуть: совсем ещё дитя!

Всё в мире имеет свои объективные законы — это и есть наука.

Но живя на свете, разве можно докопаться до сути всего? Даже Великим Золотым Бессмертным это не под силу.

В самом начале пути она время от времени сомневалась, нет ли у неё психического расстройства, не ошиблись ли врачи, признав её здоровой.

В детстве Личжи читала «Краткую историю человечества». В книге говорилось, что расы, имеющие веру, выживают с большей вероятностью.

История была примерно такой:

«Первобытные люди из племени А сражались с первобытными людьми из племени Б. Люди племени А были умны, мудры и сильны.

Люди племени Б были обычными, средними людьми. Каждый раз после битвы племя Б, будучи не таким умным и сильным, легко терпело поражение. Но в итоге, в результате естественного отбора, выжило именно племя Б. Потому что люди племени Б верили, что после смерти у человека есть душа, верили, что их умершие предки тайно защищают их.

В сознании племени Б существовал другой мир, помимо этого!»

Она размышляла над словом «вера». Тогда она думала, что вера — это нечто вдохновляющее, но не существующее объективно.

Но именно это необъективное существование давало людям пищу для воображения и силы.

Если бы ей сказали, что демоны, призраки, боги и даосы действительно существуют, она бы сочла это полным бредом!

Позже, вступив на этот путь и пройдя по нему достаточно далеко, она смутно ощутила, будто прикоснулась к чему-то — всё видимое и мыслимое было лишь иллюзией.

Вспомнив ту историю из «Краткой истории человечества», она поняла, что всё изменилось, но в то же время как будто и нет.

Наверное, это и есть закон отрицания отрицания: видеть гору как гору, потом видеть гору не как гору, и снова видеть её как гору.

Из-за своего сопротивления она не приняла «предложений дружбы» ни от одного из голосов в своей голове, не стала ничьей ученицей или последовательницей.

Эти голоса вызывали у неё тревогу, но она боролась с ней. Среди этих голосов был один особенный.

Это был невероятно чистый женский голос, мягкий, словно идущий из глубокой долины. Она представляла её себе, рисовала в воображении образ, похожий на Маленькую Драконью Деву.

Этот голос научил её многим философским истинам, которые принесли ей большую пользу.

Шли годы, она всё глубже «сбивалась с пути».

Незаметно для себя она научилась вбирать духовную энергию, и её тело само собой, без малейшего усилия, начало практиковать техники её Школы.

За год до Гаокао.

Однажды глубокой ночью, когда она корпела над учёбой при свете уличного фонаря, она задремала и попала в странное пространство.

Женщина в даосском одеянии, с длинными, как смоль, волосами, собранными в пучок деревянной шпилькой из ивовой ветки, обладала поистине обликом бессмертного.

В том пространстве, среди зелёных гор и рек, окутанных туманом, она преследовала её, твердя, что она — небесный гений, редчайший талант заклинателя демонов, каких не бывает и раз в десять тысяч лет.

Таких речей она наслушалась вдоволь.

Решив, что это просто очередной сон, она не обращала на неё внимания.

Но та твердила, что между ними есть судьбоносная связь, и навязчиво пыталась передать ей тайные искусства своей Школы.

Будучи убеждённой материалисткой, с детства носившей красный галстук командира отряда юных пионеров, рождённой и выросшей под красным флагом, она, встреть такую женщину в реальной жизни, непременно сочла бы её мошенницей из финансовой пирамиды.

Однако это проклятое пространство держало её в плену целый год. Она не могла выбраться и в конце концов смирилась, выучила кое-что у этой женщины и была «вынуждена» назвать её Наставником.

Я сегодня устала, продолжу рассказ завтра, поведаю о том, как непросто было назвать её «Наставником».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

У меня есть история, которую я хочу тебе рассказать (Часть 2)

Настройки


Сообщение