— Преподаватель, у вас есть ещё какие-то дела?
Цзи Шуйжун думала, что, решив вопрос с работой, сможет уйти, но мужчина, похоже, не собирался её отпускать.
— С моей работой всё ещё есть проблемы?
— Работа… — пробормотал преподаватель, словно что-то вспомнив, и кивнул. — Да, с твоей работой ещё есть некоторые проблемы.
— Какие ещё проблемы? Я сразу всё исправлю. — Когда речь заходила о живописи, Цзи Шуйжун относилась к этому очень серьёзно. Это была специальность, на которую она с таким трудом поступила, и она не могла позволить себе расслабляться.
— Не торопись. — Мужчина покачал пальцем, затем встал и подошёл к двери кабинета. Одним лёгким движением он запер её.
Цзи Шуйжун наблюдала за его действиями с недоумением, но ничего не сказала. Сейчас она хотела лишь знать, какие ещё проблемы есть в её картине и что нужно исправить.
Мужчина не ответил на вопрос Цзи Шуйжун. Он просто стоял на месте, долго разглядывая её с головы до ног, а затем, словно приняв какое-то важное решение, улыбнулся всё шире и медленно подошёл к девушке.
Цзи Шуйжун, видя, как улыбка преподавателя становится всё более странной, почувствовала холодок по спине. Она крепко сжала в руках рисунок и, глядя на приближающегося мужчину, невольно отступила.
— Преподаватель, что… что вы хотите сделать? — Голос Цзи Шуйжун дрожал, в нём слышались страх и недоумение.
— Шуйжун, всё хорошо, скоро всё закончится, — сказал мужчина, видя испуганное лицо девушки, и его улыбка стала ещё шире. Он очень тихо пытался успокоить Цзи Шуйжун.
Услышав эти слова, Цзи Шуйжун почувствовала ещё большую тревогу. Интуиция подсказывала ей, что нужно держаться от преподавателя подальше, но ноги, подкошенные страхом, не слушались.
Видя, что Цзи Шуйжун не может двигаться, мужчина сбросил свою обычную мягкую улыбку. Его лицо стало похотливым и отталкивающим.
Только тогда Цзи Шуйжун поняла, что имел в виду преподаватель, говоря о другом разговоре.
Мужчина прижал Цзи Шуйжун к столу. Руки, которые должны были держать кисть, теперь непристойно шарили по её телу.
Цзи Шуйжун вертела головой, сопротивляясь, и кричала о помощи, но в учебном корпусе выходным утром никого не было. Всё это было частью плана преподавателя.
С того самого дня, как Цзи Шуйжун пришла в кабинет оформлять поступление, мужчина положил на неё глаз. Он хорошо скрывал свои намерения, и все считали его молодым, талантливым и добродушным преподавателем. Никто и подумать не мог, что у него есть другая сторона.
Мужчина был физически сильнее девушки, а Цзи Шуйжун, дрожа от страха, не могла оттолкнуть его руки.
Видя, что мужчина сейчас разорвёт её одежду, в отчаянии Цзи Шуйжун схватила со стола термос и ударила им преподавателя.
Однако из-за страха и недостатка сил удар получился слабым, и мужчина лишь отступил на несколько шагов.
Преподаватель потёр ушибленное место, прищурился. В его глазах не осталось и следа добродушия, только злоба.
Не говоря ни слова, он шагнул к Цзи Шуйжун, намереваясь снова сорвать с неё одежду. Цзи Шуйжун, понимая, чем всё закончится, закрыла глаза. В голове промелькнули два варианта, и, не желая идти на компромисс, она выбрала второй.
Открыв глаза, Цзи Шуйжун, откуда-то взяв силы, упёрлась руками в плечи мужчины и изо всех сил оттолкнула его. Не дав ему приблизиться, она бросилась к окну.
В тот момент Цзи Шуйжун была безмерно благодарна, что окно было открыто, иначе ей не удалось бы так легко забраться на подоконник.
Мужчина, поняв её намерение, остановился и протянул к ней руки.
— Шуйжун, это шестой этаж, прыгнешь — убьёшься или покалечишься, — сказал он, спрятав похотливую улыбку. Он хотел лишь воспользоваться красотой девушки, а не стать причиной её смерти.
— Будь умницей, спускайся.
Цзи Шуйжун лишь покачала головой в ответ, на её губах появилась слабая улыбка облегчения.
Она слегка отклонилась назад и спиной упала из окна шестого этажа.
Алая кровь окрасила белую блузку Цзи Шуйжун, словно яркий цветок, распустившийся на одиноком острове — стойкий, но одинокий и печальный…
— Я думала, что умру безвестной, пока не стала вот такой… — Цзи Шуйжун подняла руку, показывая Лю Цзи свою призрачную форму.
— Только потом я узнала, что мой куратор попал в университет по блату.
— Сестра… — Лю Цзи хотел что-то сказать, но вдруг понял, что это обращение больше не подходит к девушке. — Я привык называть тебя сестрой, и теперь не знаю, как к тебе обращаться.
— Ничего, я всё равно старше тебя, называй как хочешь, — ответила Цзи Шуйжун. Ей было всё равно, как к ней обращаются.
— Ладно. — Услышав это, Лю Цзи успокоился. — Сестра, ты сказала, что твой преподаватель попал в университет по блату. Что это за блат? И почему твои родители не стали расследовать твою смерть?
— Расследовали. Я видела, как мои родители приехали издалека, чтобы добиться справедливости, но… — Цзи Шуйжун стало грустно при воспоминании о том, как родители боролись за неё.
Тот преподаватель был обычным рабочим, но у него в семье был влиятельный родственник. Во время семейного застолья преподаватель упомянул ему о своём желании. Возможно, родственник был пьян или просто хотел сделать приятное семье, но он, ничего не спрашивая, согласился. Так преподаватель и стал куратором в университете.
После падения Цзи Шуйжун преподаватель, убедившись, что вокруг никого нет, быстро закрыл окно и позвонил своему влиятельному родственнику, который был членом правления университета.
Тот, выслушав преподавателя, примчался в кабинет и устроил ему разнос. Однако ради репутации университета он решил помочь скрыть произошедшее.
Они вместе убрали кабинет, убедившись, что в нём не осталось никаких следов Цзи Шуйжун, и только потом вызвали полицию.
До прибытия полиции они сговорились, как будут давать показания. Член правления похлопал преподавателя по плечу, предупреждая, чтобы тот не говорил ничего лишнего.
— Ты же знаешь, что говорить можно, а что нельзя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|