Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

— Меня зовут Чэнь Ваньэр. Я жила в Наньшане. Мой отец хотел, чтобы я была кроткой и добродетельной, поэтому и дал мне такое имя — Ваньэр.

Я оправдала его ожидания. С детства я преуспевала в игре на цине и го, каллиграфии и живописи, а также легко справлялась с ведением домашнего хозяйства и счетами.

Когда мне исполнилось пятнадцать и наступила церемония совершеннолетия, сваты едва не выломали порог нашего дома. Так много семейств хотели породниться с нами.

Из всех претендентов отец выбрал семью Ван. Он сказал, что у них небольшая семья, а оба сына — образованные люди.

Так я вышла замуж. Моя свекровь очень ревностно следила за семейным бизнесом, словно я вышла замуж только ради их состояния. Она постоянно придиралась ко мне. Но они забыли, что я пришла в их дом с богатым приданым. Я пожаловалась мужу, но он попросил меня быть снисходительнее к матери, ведь она рано овдовела. Он просил меня быть благоразумной.

Я вернулась в родительский дом, но родители тоже уговаривали меня потерпеть, говоря, что все невестки проходят через это. Они тоже просили меня быть благоразумной.

Мне пришлось вернуться. За три года брака с Ван Яову у меня не было детей, и свекровь постоянно заставляла меня пить какие-то снадобья. Я просила мужа поговорить с ней, но он снова твердил одно и то же: «Будь снисходительнее, будь терпимее». И я терпела.

На пятый год нашего брака я наконец забеременела. Тогда я впервые за все эти пять лет почувствовала себя по-настоящему счастливой.

Но когда через десять месяцев я родила ребенка, его сразу же забрали. Я даже не успела взглянуть на него. Когда пришла моя мать, я рассказала ей об этом, но она сказала: «Просто свекровь очень любит внука. Будь снисходительнее».

Мы с матерью сильно поссорились. Я сказала: «Снисходительнее? Я и так все время к ней снисходительна! А она когда-нибудь была снисходительна ко мне? Нет! Она никогда не думала о моих чувствах! Для нее я чужая!»

Выслушав меня, мать посмотрела на меня с таким удивлением, словно видела впервые. Она сказала, что я не ее дочь, что ее дочь не такая, и, хлопнув дверью, ушла. Мы расстались, так и не помирившись.

Через полгода после рождения ребенка вернулся мой отец. Он был в отъезде по делам. Вернувшись, он сначала отругал мать, а потом устроил скандал в доме Ван. Только после этого мне разрешили увидеть ребенка.

Это был мой ребенок, но мне нужно было получить разрешение, чтобы увидеть его.

Когда мне был двадцать один год, мой деверь сдал экзамен на сюцая и женился на дочери своего учителя. Как старшей невестке, мне пришлось заниматься организацией свадьбы. Я была так занята, что у меня не было времени навестить сына. Когда же я наконец нашла время, оказалось, что он меня уже не узнает.

Я хотела чаще видеться с сыном, но после свадьбы деверя свекровь разделила дом. Она осталась жить с нами, но периодически уезжала на пару дней к младшему сыну. У меня совсем не было возможности общаться с ребенком.

Возможно, из-за появления внука свекровь постепенно начала передавать мне управление семейным бизнесом. Почему не своему сыну? Да потому что он был погружен в изучение священных книг и не интересовался ничем другим.

Хотя на самом деле он не столько учился, сколько пропадал в борделях с сокурсниками, пил и развлекался с девушками.

И при этом он еще собирался сдавать экзамен на сюцая и постоянно вытягивал из дома деньги.

Я целыми днями занималась домашними и семейными делами, пока Ван Яову кутил и прожигал жизнь.

Когда мне исполнилось двадцать семь, моя свекровь скончалась. Я наконец смогла забрать сына к себе и заняться его воспитанием. В том же году я обнаружила, что он вырос избалованным. Он грубил учителям, издевался над слугами, не уважал старших. А ведь ему было всего семь лет!

Я разозлилась и наказала его. А он… он взял и обозвал меня плохой женщиной прямо в лицо! Я пришла в ярость и отхлестала его розгами.

После этого наши отношения стали очень натянутыми. Я изо всех сил старалась его перевоспитать, но муж постоянно защищал его, и мы все больше отдалялись друг от друга.

Пока год назад…

Год назад Ван Яову поехал в деревню собирать арендную плату. По дороге домой он встретил женщину. Она была необычайно красива и соблазнительна. Женщина рассказала, что она несчастная, что живет в соседнем уезде, что ее отец — игрок и недавно проиграл крупную сумму денег. Теперь он хочет продать ее в бордель.

Она не хотела, чтобы ее продавали, поэтому сбежала и попросила Ван Яову приютить ее. Ослепленный красотой, он согласился. Женщина попросила его никому не рассказывать о ней, и он пообещал.

Ван Яову привел ее домой и спрятал в кабинете. Но шила в мешке не утаишь, и я скоро обо всем узнала. Я тайком посмотрела на эту женщину. Она была настолько красива и соблазнительна, что я не поверила, будто такая женщина может оказаться в безвыходном положении и просить о помощи первого встречного. Я поговорила с Ван Яову, просила его не терять голову и выяснить, кто она такая.

Но он, самоуверенный, не придал моим словам значения, и мы снова поссорились.

Я перестала вмешиваться в его дела, пока не случилось несчастье.

С появлением в доме красавицы он перестал выходить на улицу. Но в тот день он все же вышел.

На улице Ван Яову встретил даос.

Даос остановил его и спросил, не было ли у него в последнее время любовных приключений. Помня обещание, данное женщине, Ван Яову солгал.

Даос понял, что он не говорит правду, но не рассердился. Он просто дал Ван Яову пыльник и сказал, что красавица в его доме — на самом деле демон. Если он поднесет к ней пыльник, она покажет свое истинное лицо.

Ван Яову, не до конца веря даосу, взял пыльник и вернулся домой.

Он сразу направился в кабинет. Красавица, увидев его, вышла ему навстречу. В этот момент пыльник вспыхнул золотым светом и ударил женщину. Она вскрикнула и закрыла лицо руками. Ван Яову, увидев это, хотел убежать, но женщина вырвала у него сердце.

Когда слуги сообщили мне, что господин умер, я сразу же начала расспрашивать его помощника, что произошло. Тот рассказал мне все, и я узнала правду.

Я разделила людей на три группы. Одна отправилась готовить все необходимое для похорон, вторая — приглашать старейшин рода, а третья вместе со мной пошла искать даоса. Наконец, мы нашли его в Храме Чэнхуана.

Я умоляла даоса уничтожить демона и спасти Ван Яову. Даос readily agreed, и мы вместе отправились в наш дом.

Но когда мы подошли к дому, даос сказал, что демон уже сбежал. Он достал компас, и тот указал на дом моего деверя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение