Глава 9. Часть 2

Спустившись с горы кубарем, Ци Жуй, наконец, смог вздохнуть свободно. Он плюхнулся на влажную траву.

Ци Жуй несколько раз ударил себя в грудь, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Только сейчас, после бегства, он почувствовал, как дрожат его ноги.

Он был до смерти напуган!

Змея, которую он увидел, была разноцветной. А из прочитанных когда-то книг он помнил, что чем ярче окраска змеи, тем сильнее ее яд.

Если бы Ци Жуй знал, что на горе водятся змеи, он ни за что бы туда не пошел.

Что касается сбора грибов ради заработка… пусть этим занимается кто-нибудь другой! Он больше не будет этим заниматься.

Деньги важны, но жизнь дороже.

Пока Ци Жуй был напуган до полусмерти, дома, из-за его долгого отсутствия, настроение Лю Чуньхуа становилось все хуже.

Сдерживаясь из-за присутствия невестки, она с трудом подавляла свой гнев. Ее раздражение достигло предела, когда Ци Жуй, наконец, вернулся домой в весьма плачевном виде.

— Третий, где ты пропадал все утро?! — рявкнула Лю Чуньхуа.

И без того напуганный Ци Жуй, услышав крик матери, пошатнулся и чуть не упал.

На самом деле, он все-таки упал бы, если бы чьи-то руки не подхватили его.

Это была Ван Сюлань.

Не желая, чтобы Ци Жуя ругали, и видя, в каком он состоянии, Ван Сюлань почувствовала к нему жалость. Забыв, что Лю Чуньхуа — ее свекровь, она тут же сказала: — Матушка, супруг ходил за грибами.

Пока она говорила, Ван Сюлань сняла с его спины тяжелую корзину.

Даже увидев полную корзину грибов, Лю Чуньхуа не подобрела. Однако, имея чувство такта и видя, что заступилась невестка, она лишь хмыкнула и, ничего не сказав, отправилась на кухню готовить.

Ван Сюлань легонько подтолкнула Ци Жуя: — Супруг, иди скорее переоденься.

Когда Ци Жуй вернулся в комнату, Ван Сюлань поспешила на кухню за водой. Она видела, что он промок до нитки. Ван Сюлань боялась, что он простудится, если не обтереться теплой водой.

Пока Ван Сюлань наливала горячую воду, Лю Чуньхуа молчала. Но когда невестка закончила, и в котле осталась еще немного воды, она взяла котел и вылила всю воду в ведро Ван Сюлань.

Столько воды хватило бы Ци Жую, чтобы как следует помыться.

Когда Ван Сюлань ушла с водой, Лю Чуньхуа сказала Ци Маньляну, который сидел в углу и плел корзины из бамбука: — Мне нравится Сюлань. Заботливая жена.

Несмотря на свою строгость к Ци Жую, Лю Чуньхуа все равно переживала за него. Любая свекровь рада, когда невестка хорошо относится к ее сыну.

Ци Маньлян, услышав слова жены, улыбнулся: — А ты посмотри, какую жену наш сын сам себе нашел! Конечно, ее сердце принадлежит ему! — В его голосе слышалась гордость.

Ведь во всей деревне Цицзя только их третий сын сам нашел себе жену.

— Это точно, — с улыбкой согласилась Лю Чуньхуа.

Пока они разговаривали, Ван Сюлань уже принесла ведро с водой Ци Жую.

Ци Жуй как раз успел раздеться, когда дверь распахнулась. Увидев Ван Сюлань, он инстинктивно прикрыл руками наготу.

Но разве можно все скрыть двумя руками?

Поняв это, Ци Жуй повернулся к Ван Сюлань спиной, сердито воскликнув: — Ты почему не стучишься?!

Даже Ван Сюлань, обычно такая спокойная, немного рассердилась. Кроме гнева, она почувствовала себя обиженной. С грохотом поставив ведро на пол, она ответила: — Я в свою комнату вхожу, зачем мне стучаться?

— Но ты могла бы хотя бы предупредить! — возразил Ци Жуй. — Я же раздет!

Ван Сюлань усмехнулась: — Я смотрю на своего мужа, какое еще предупреждение?

В ее словах была своя логика. Ци Жуй не нашелся, что ответить.

Уходя, Ван Сюлань, словно желая окончательно смутить Ци Жуя, посмотрела на его обнаженную спину и добавила: — Чего прячешься? Я тебя всего видела.

Ци Жуй покраснел от стыда и злости, не в силах вымолвить ни слова.

Ван Сюлань же, как ни в чем не бывало, фыркнула и гордо удалилась.

При этом она оставила дверь открытой.

— Дверь! Закрой дверь! — крикнул Ци Жуй ей вслед.

— Сам закрой, — ответила Ван Сюлань.

Выругавшись, Ци Жуй, прикрываясь, подбежал к двери и закрыл ее. Опасаясь, что Ван Сюлань снова войдет, пока он моется, он запер дверь на засов.

Убедившись, что теперь никто не сможет войти, Ци Жуй спокойно вернулся к водным процедурам.

Ван Сюлань, которая вела себя так дерзко с Ци Жуем, едва отвернувшись, залилась краской.

Всему виной Ци Жуй, который после свадьбы был с ней холоден и отстранен. Это ее обижало и тревожило. А его защитная реакция только подлила масла в огонь.

В результате она наговорила лишнего.

Теперь, успокоившись, Ван Сюлань чувствовала себя очень неловко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение