Как и предполагал Ци Жуй, Лю Чуньхуа позвала его для тяжелой работы.
В семье первыми собрали урожай бобов. Благодаря хорошей погоде в течение последних двух недель, бобы уже успели высохнуть.
Лю Чуньхуа наполнила две большие корзины высушенными бобами и велела Ци Жую отнести их в город вместе с Ван Сюлань.
Конечно, она и Ван Сюлань тоже не пошли с пустыми руками.
Лю Чуньхуа несла корзину с овощами, которые Ци Маньлян собрал утром. Их нужно было передать Ци Фу и Ци Гую. Бобы и грибы в корзине предназначались для продажи в городе. Заодно нужно было купить кое-какие продукты.
Вспомнив о покупке продуктов и о вчерашних убытках Ци Жуя, Лю Чуньхуа помрачнела.
Даже по дороге в город она продолжала ворчать об этом.
Крестьянам нелегко даются деньги, поэтому неудивительно, что Лю Чуньхуа так расстроилась из-за вчерашних потерь Ци Жуя.
Ци Жуй, зная свою вину, молча слушал, не смея возразить.
Путь из деревни Цицзя в город был неблизким. На полпути у Ци Жуя сильно заболели плечи. Он хотел бы отдохнуть, но, видя, как Лю Чуньхуа тоже несет тяжелую корзину с овощами, не осмелился попросить.
Внимательная Ван Сюлань заметила, что Ци Жуй морщится от боли. — Супруг, может, я понесу немного? — предложила она.
— Да, да! — тут же ответил Ци Жуй.
Но не успел он договорить, как Лю Чуньхуа начала его отчитывать: — Что "да, да"? Ты и такую малость не можешь унести?
Ци Жуй, уже собравшийся передать корзину, замер.
Он решил, что лучше уж понесет сам.
Поэтому, несмотря на сочувствие Ван Сюлань и собственную усталость, Ци Жуй больше не просил ее о помощи.
Сначала Лю Чуньхуа отвела Ци Жуя и Ван Сюлань в магазин зерна, где они продали бобы. Затем они отправились на рынок, чтобы продать грибы и овощи.
Овощи, выращенные самостоятельно, стоили недорого и продавались не очень хорошо. Зато грибы пользовались спросом.
Ци Жуй заметил, что лучше всего продавались желтые грибы. И цена на них была самой высокой.
Хотя Лю Чуньхуа принесла целую корзину грибов разных видов, Ци Жуй быстро разобрался в их названиях.
Здесь грибы называли либо по цвету, либо по форме.
Например, «цинтайгу» (зеленые моховые грибы) и «санбагу» (грибы-зонтики). Первые названы по цвету, вторые — по форме. Их цена составляла десять медяков за цзинь. А вот желтые грибы, называемые «лихуагу» (грибы цвета грушевого цвета), продавались по двадцать медяков за цзинь.
Разница в цене была двукратной.
Грибы быстро раскупили. А вот овощи, которые принесла Лю Чуньхуа, к полудню еще оставались.
Пока шла торговля, Ци Жуй не только помогал, но и внимательно следил за тем, как Лю Чуньхуа принимает деньги.
Он наблюдал с особым интересом, поэтому видел каждую сделку.
Хотя Ци Жуй не любил учиться, он все же был студентом университета и неплохо разбирался в простых арифметических действиях.
Он внимательно следил за Лю Чуньхуа и подсчитывал в уме.
Несмотря на большое количество овощей, они стоили недорого. Полная корзина принесла всего тридцать с небольшим медяков. Зато корзина грибов — не меньше пятидесяти-шестидесяти!
Ци Жуй задумался.
Казалось, он нашел способ избавиться от участи торговца.
Овощи к концу дня продавались все хуже и хуже. Поэтому, видя, что в корзине почти ничего не осталось, Лю Чуньхуа решила больше не торговать и отправилась вместе с Ци Жуем и Ван Сюлань к Ци Гую.
Ци Гуй держал в городе небольшую лавку.
Расположение лавки было неудачным, поэтому дела шли не очень хорошо, едва хватало на жизнь.
Увидев родных, Ци Гуй обрадовался и поспешил их встретить. Он хотел взять у Лю Чуньхуа корзину, но в этот момент в лавку вошел покупатель.
Для Лю Чуньхуа сейчас не было ничего важнее заработка. Поэтому она махнула рукой Ци Гую, чтобы он занялся покупателем. Она пришла к своему сыну, и это был не первый ее визит, так что не требовалось особого приема.
Лю Чуньхуа провела Ци Жуя и Ван Сюлань в лавку, поставила корзину и, как обычно, налила три чашки чая. Одну — Ван Сюлань, другую — Ци Жую, а третью — себе.
Ван Сюлань стояла рядом с Лю Чуньхуа и, не дожидаясь, пока ей подадут, взяла чашку и выпила. Лю Чуньхуа, протягивая чашку Ци Жую, заметила, что тот стоит рядом с Ци Гуем.
— Всего сто тридцать шесть медяков, — услышала она голос Ци Жуя.
Ци Гуй, взявший в руки счёты, замер.
— Второй брат, всего сто тридцать шесть медяков, — повторил Ци Жуй. Видя, что Ци Гуй не двигается, он продолжил: — Цзинь соевого соуса — восемь медяков. Шесть цзиней кунжутного масла по восемнадцать медяков за цзинь — это сто восемь медяков. Плюс два цзиня уксуса по семь медяков и шесть медяков за соль. В сумме — сто тридцать шесть медяков.
Это был несложный подсчет. Пока Ци Жуй говорил, Ци Гуй быстро щелкал счётами и к концу фразы получил тот же результат.
Но главное было не в этом. Главное, что Ци Жуй вычислил сумму в уме, без счётов.
Теперь не только Ци Гуй, но и покупатель смотрели на него с удивлением.
Уходя, покупатель похвалил Ци Жуя за его умение считать и сказал, что из него вышел бы отличный счетовод.
(Нет комментариев)
|
|
|
|