Мир людей (Часть 2)

Я лежала в объятиях Первого отродья, моя духовная сила истощилась, я была на грани смерти, но все еще могла думать о том, что Шу Бай был прав.

Барьер Царства Демонов разрушен, и небожители не смогут справиться с нами.

Первое отродье расчесало мои растрепанные волосы пальцами, словно гребнем.

Я закрыла глаза, но не уснула. Мое дыхание было едва заметным. Первое отродье стерло кровь с моего лица своей холодной ладонью, надавив довольно сильно. Он не давал мне уснуть.

Су Мао стоял рядом и без умолку говорил, все еще ругая Первое отродье, ругая этого негодного щенка за то, что он до сих пор не съел меня, и говоря, что из-за этого им всем конец.

Чжу Ци был на моей стороне, но в моем нынешнем состоянии он не стал бы заступаться за меня.

В темноте я почувствовала острую боль в шее. Острые змеиные клыки впились в мою кожу.

Он наконец решил съесть меня.

За мгновение до того, как я с облегчением потеряла сознание, боль исчезла, и я услышала упрямый, злобный, полный ненависти голос Первого отродья:

— Не буду!

Прилив крови во рту разбудил меня. Кто-то поил меня кровью. Демонический инстинкт заставил меня жадно глотать.

Кто-то разлепил мои веки. Я смутно увидела серебристо-белые волосы Первого отродья. Он ткнул меня в щеку.

— Седьмая, съешь их всех.

Он убил всех демонических правителей, которые сбежали вместе с нами, нескольких съел сам, а остальных оставил мне.

Трупы демонов самых разных форм громоздились горой.

В Царстве Демонов ничего нет. Чтобы выжить и стать сильнее, демонам приходится есть плоть и кровь других демонов.

Взаимное истребление, взаимное поглощение — такова наша судьба, дарованная Небесным путем.

Поглотив этих демонических правителей, я быстро излечусь от смертельных ран.

Я лежала, положив голову на змеиный хвост Первого отродья, и не хотела двигаться. Его кровь я тоже больше не пила.

— Съешь меня. Тебе следовало съесть меня с самого начала.

Мой голос был слабым. Мне надоело, что он все тянет.

— Хмф…

Первое отродье наклонилось, его серебряные волосы коснулись моего лица. Он сжал мой подбородок и презрительно сказал:

— Седьмая, так и быть, скажу тебе. Я вообще не собирался тебя есть.

— …?

Демонический змей фыркнул и отвернул голову.

Он рассказал мне, что больше четырехсот лет назад, когда он впервые увидел меня, то подумал, что у него есть заколка, которая мне очень подойдет, и хотел забрать меня к себе.

Но Су Мао все время твердил ему, что я могу стать его главным врагом, поэтому он решил сначала испытать меня.

В итоге меня забрал Янь Ли.

Я все еще не двигалась, смотрела на Первое отродье снизу вверх, словно в пустоту, немного расширив глаза.

Змеиные зрачки Первого отродья сузились. Он оскалил острые клыки, его лицо исказилось от гнева.

— На что уставилась?

Я протянула к нему руку:

— Где заколка?

Первое отродье еще больше разозлилось, его алые глаза стали похожи на острие иглы.

— Я все время носил ее для тебя!

Вот как.

Я свернулась калачиком у него на груди, потеревшись щекой о чешую на его животе.

Мы с Первым отродьем были рождены из осколков души предыдущего Повелителя Демонов. Мы одной крови, одного происхождения, изначально единое целое.

Ладно.

Раз он не хочет меня есть, я, вероятно, не умру. А раз не умру, то буду жить.

Я приняла свой звериный облик Хаоса и начала поглощать тела демонических правителей.

Сила демонов заключена в их плоти и крови. Правители были могущественными существами, которые правили Царством Демонов. Мне потребовалось некоторое время, чтобы полностью поглотить их.

Когда я снова пришла в себя и открыла глаза, бесплодное Царство Демонов уже слилось с миром людей. Миазмы рассеялись, и, омытый жизненной энергией мира людей, Лес Тысячи Плачей преобразился. Над ним простиралось голубое небо, а склоны гор покрылись густой зеленью.

Я на мгновение замерла, мне почти показалось, что я в мире людей.

В том доме с серой черепицей и зелеными стенами, где мы жили с Янь Ли, под деревом, в пятнах солнечного света, словно проснувшись ото сна.

— Седьмая, пошли.

Позвал меня Первое отродье. Его змеиные глаза с опаской смотрели в небо.

Среди белых облаков виднелись грозные золотые доспехи. Небожители нашли нас.

Я расправила крылья.

В мир людей.

Оставалось только пробиться.

В конце концов, я вернулась в мир людей.

Жизнь смертных продолжалась. Я нашла место, где мы жили раньше. Там все еще стоял маленький дом, а во дворе росла раскидистая акация.

Я хотела немного посидеть под деревом и уйти, но не заметила, как уснула.

Мне приснился короткий сон.

Во сне я тоже спала. Чжу Ци не давал мне спать, зажимал мне нос и рот. Проснувшись от удушья, я повернулась к Янь Ли, чтобы пожаловаться.

— Янь Ли, Чжу Ци надоел.

Эти слова, произнесенные чистым, звонким голосом, я действительно произнесла вслух. Ветер шелестел листьями дерева, и я проснулась.

Янь Ли съело Первое отродье. Чжу Ци убило Первое отродье, а потом оставило мне, чтобы я его съела.

— Девочка, ты потерялась? Как ты попала в мой двор?

Из дома вышла женщина и с опаской посмотрела на меня.

Я покачала головой:

— Я раньше жила здесь.

«Раньше» — это было очень, очень давно для мира людей.

А для меня — словно вчера.

Женщина испугалась и схватила метлу, чтобы прогнать меня.

Я отбежала на несколько шагов, увернулась от метлы и побежала обратно, чтобы помочь подняться упавшему Первому отродью.

Он только что отрастил себе ноги и еще не умел ими пользоваться, спотыкаясь на каждом шагу.

— Я больше не побегу!

Первое отродье взбесилось, превратилось в змею и хотело разрушить весь город.

— В мире людей нельзя убивать.

Я остановила его.

— Через несколько десятков лет они и сами умрут.

Я прожила с Янь Ли в мире людей несколько десятков лет. Он научил меня, как жить среди людей, как общаться с ними.

Я научила всему этому Первое отродье. Я велела ему поскорее научиться ходить на ногах и улыбаться.

Людям нужно улыбаться.

Первое отродье зашипело, размахивая когтями:

— А ты почему не улыбаешься?

Я ответила:

— Я не умею улыбаться.

Наконец, Первое отродье попросило меня дать ему имя.

【Конец】

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение