Янь Ли
*
Когда мне исполнилась тысяча лет, тот, кто любил меня больше всех, отправил меня на смерть.
Он осторожно заключил меня в объятия, поднялся со мной на облако, используя большую часть своей духовной силы, чтобы защитить меня от свирепых ветров Царства Демонов.
Он опустил меня на землю, затем присел передо мной. Его длинные серебристо-серые глаза с печалью и скорбью смотрели на меня.
— Чи Чи…
Мужчина погладил мои волосы на голове. Его тонкие губы приоткрылись, но он так ничего и не сказал.
Утром он сам заплел мне волосы в два пучка, перевязав их красными шелковыми лентами с маленькими колокольчиками, которые мелодично звенели на ветру.
Я молча отвернулась и, не выказывая никаких эмоций, маленькими шажками пошла вперед. В моей голове спокойно промелькнула мысль.
Скорее всего, это был последний раз, когда демонический правитель Янь Ли назвал меня «Чи Чи».
Небо в Царстве Демонов всегда было серым. Впереди виднелся лес из засохших деревьев, чьи ветви напоминали когтистые лапы призраков. Повсюду висели клубы видимых глазу миазмов.
Лес Тысячи Плачей — запретная зона Царства Демонов.
Сегодня настал срок тысячелетнего договора между великими демоническими правителями.
Демонические отродья, взращенные ими, должны были собраться в Лесу Тысячи Плачей. Кто станет охотником, а кто добычей — решит лишь сила.
То демоническое отродье, что убьет и поглотит всех своих собратьев, пробудит наследие пути демонов и станет новым Повелителем Демонов.
*
Предыдущий Повелитель Демонов родился из вечной ненависти и погиб в битве с сонмом высших богов.
Его разбитую божественную душу демонические правители унесли обратно в Царство Демонов, и из ее осколков родились семь демонических отродий.
Я — седьмое демоническое отродье.
Янь Ли растил меня целую тысячу лет, но за это время я превратилась из человеческого младенца лишь в девочку, выглядящую на десять лет.
Я не только внешне походила на человека, но и по силе была слаба, без малейшей духовной силы, неспособная выдержать даже слабую демоническую энергию.
Войдя в Лес Тысячи Плачей, я могла лишь стать пищей для других демонических отродий.
Янь Ли, могущественный демонический правитель, все эти тысячи лет был сентиментален, потому что помимо жажды власти и положения…
Он еще и любил меня.
Янь Ли любил меня, но должен был собственными руками отправить на смерть. Он колебался, а потому сильно страдал.
Но мне было все равно. Я даже немного радовалась, что этот день наконец настал.
Мы, демонические отродья, — воплощения злой воли всего живого и мертвого, и у каждого из нас есть крайние изъяны характера.
Например, шестое отродье было обжорой, четвертое — развратником, второе — мелочным и злопамятным, способным злиться целый месяц, если на него косо посмотрят…
У меня не было таких уж причудливых странностей.
Я просто была ленива. Ленива до безобразия.
Не говоря уже о борьбе за титул Повелителя Демонов.
Если бы не лень умирать, мне было бы лень даже жить.
Я не стала прощаться с Янь Ли, медленно вошла в запретную зону и села, небрежно прислонившись к засохшему дереву.
Зевнув, я почувствовала сонливость и уронила голову.
Мне было лень бороться со своей судьбой демонического отродья. Я лишь надеялась уснуть и больше никогда не открывать глаза.
Но, к сожалению, моим желаниям не суждено было сбыться. Резкая боль в правой руке заставила меня открыть глаза.
Я встретилась взглядом с холодными алыми вертикальными зрачками. Передо мной, шипя, стояло Первое демоническое отродье с телом человека и хвостом змеи.
У него были серебряные волосы и бледная кожа. Алые узоры тянулись от худых щек к мощной груди, а на сильных руках чернела змеиная чешуя, отливающая холодным блеском.
При этом выглядел он юно, что придавало ему странную детскость.
В первое же мгновение Первое отродье напало, жестоко ранив мою руку. Затем оно посмотрело на меня с кровожадной усмешкой.
— Седьмая?
От боли у меня потемнело в глазах. Мне и так было плохо, поэтому я не стала тратить силы на выражение лица, вероятно, просто равнодушно опустив взгляд.
Я спокойно ждала, когда Первое отродье убьет меня.
Но по какой-то причине это его только разозлило.
Первое отродье снова атаковало, сбив меня с ног и схватив змеиным хвостом. Оно подняло меня к своему лицу.
Его ледяное дыхание коснулось моей щеки, змеиный язык зашипел, а алые зрачки наполнились ненавистью.
— Су Мао сказал… что у тебя больше всего шансов стать Повелителем Демонов.
Су Мао был демоническим правителем, который его вырастил. С этими словами Первое отродье замахнулось, намереваясь изувечить меня.
Первое отродье родилось из зависти, и малейший повод мог довести его до безумной ненависти.
Он хотел мучить меня.
*
Даже спустя долгое время я буду думать: если бы Первое отродье просто быстро прикончило меня, возможно, ничего бы дальше и не случилось.
Все происходящее в запретной зоне отражалось в водном зеркале перед демоническими правителями.
Правители ошеломленно наблюдали за этой односторонней расправой, почему-то полагая, что у меня еще есть какой-то козырь в рукаве.
Янь Ли молча отступил назад, оставив на своем месте иллюзию.
Он прорвал барьер запретной зоны и ринулся ко мне.
Хотя демонические отродья должны быть сильны от рождения, нам было всего по тысяче лет — мы были еще юны и не могли сравниться с демоническими правителями, которым было по десять тысяч лет.
Янь Ли застал Первое отродье врасплох и отбросил его прочь. Тот не мог подняться, его зрачки сузились в тонкие линии, и он с ненавистью смотрел, как Янь Ли уносит меня из запретной зоны.
— Чи Чи, не бойся, не бойся… я заберу тебя отсюда.
В Царстве Демонов нет дня и ночи, нет солнца и луны. Янь Ли нес меня на руках под тусклым небом, и путь вперед был неясен.
Он велел мне не бояться, но его руки и голос дрожали.
Я скосила глаза и увидела его плотно сжатые губы. Его лицо, прекрасное, словно нарисованное тушью, было забрызгано моей кровью.
Янь Ли нарушил самый мирный договор с другими демоническими правителями. В Царстве Демонов для него больше не было безопасного места.
Даже его союзники больше не приняли бы его.
Я совсем не боялась, наоборот, считала поступок Янь Ли излишним.
Небесный путь цикличен, жизнь и смерть предопределены, зачем ему было вмешиваться?
А причина, по которой Янь Ли любил меня, заключалась лишь в том, что он переносил на меня свои чувства.
Он видел во мне свою дочь.
*
Я была самым большим осколком божественной души предыдущего Повелителя Демонов.
После смерти Повелителя Демонов правители, затаившись, бежали обратно в Царство Демонов и с завистью смотрели на оставшиеся осколки его души.
Су Мао не выдержал первым и поглотил осколок, который был у него.
Он хотел поглотить силу осколка.
В результате он потратил половину своей духовной силы и едва не лишился жизни, но у него вырос живот, и Первое отродье родилось, разорвав его плоть своими когтями.
Су Мао хотел использовать дитя, чтобы править другими, но остальные демонические правители не подчинились ему и последовали его примеру.
Имея перед глазами пример, демонические правители больше не рисковали собой.
Янь Ли и его союзник, Черный Дракон Чжу Ци, поймали древнего свирепого зверя Хаоса и насильно скормили ему осколок.
Когда Хаос родил меня, я высосала из него всю жизненную силу, оставив лишь сухие кости.
Янь Ли говорил, что в тот день густая демоническая энергия затянула небо, внушая страх. Они почти поверили, что предыдущий Повелитель Демонов воскрес.
Пока из центра демонической энергии не донесся слабый плач. Янь Ли ошеломленно поднял меня, похожую на человеческого младенца, из-под останков Хаоса.
Мое дыхание было чистым. Как бы два демонических правителя ни смотрели, я казалась слабым новорожденным человеком.
Чжу Ци не мог поверить и хотел провести проверку души.
Янь Ли тут же спрятал меня в своих объятиях и гневно посмотрел на своего друга, с которым прошел через жизнь и смерть.
Позже, когда я немного подросла, Янь Ли время от времени с улыбкой вздыхал при мне:
— Если бы моя дочь не умерла, она была бы такой же послушной и милой, как Чи Чи.
Его нежный взгляд скользил мимо меня, мимо вечно тусклого неба Царства Демонов, словно возвращаясь в мир людей.
Янь Ли происходил из знатной праведной школы и когда-то был счастливо женат.
Позже его семью постигло несчастье. Его возлюбленная и их нерожденный ребенок погибли ужасной смертью от рук врагов. Янь Ли стал свидетелем этой трагедии, и с тех пор пал во тьму, став демоном.
Янь Ли был демоном уже десять тысяч лет, но короткие годы его человеческой жизни все еще оставались его кармическим препятствием.
Поэтому он дал мне имя, учил говорить и ходить. Когда он смотрел на меня, на его лице всегда была нежная улыбка.
Человеческое тело не могло выжить в Царстве Демонов, поэтому он постоянно поддерживал вокруг меня барьер, очищающий миазмы.
У меня, как у человека, были естественные потребности. Царство Демонов было пустынным, и мне нечего было есть, поэтому он питал меня своей кровью, используя духовную силу.
Он каждый день убаюкивал меня, и каждый раз, просыпаясь, я первым делом видела его ясные глаза и улыбку.
Чжу Ци иногда заглядывал к нам и каждый раз ругал его:
— Чрезмерная доброта отца портит дитя!
Я никогда особо не задумывалась об этом. В любом случае, по какой бы причине Янь Ли ни заботился обо мне, он делал это добровольно.
Но, ранив Первое отродье и выведя меня из Леса Тысячи Плачей, он фактически предал Царство Демонов.
Во время побега Янь Ли по-прежнему тратил большую часть своей духовной силы на мою защиту.
Первое отродье едва не лишило меня жизни, но я не была настоящим смертным человеком. Мои кости срастались, плоть нарастала, и вскоре все мои раны зажили.
Я обвила шею Янь Ли своими новообретенными руками и немного прижалась к нему в его объятиях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|