Глава 17

Двое мальчиков вздрогнули и повернули головы на звук. Дугу Ле радостно воскликнул:

— Братец!

Пришедшим был Хань Кэ.

— Ты не умер! — Бай Се посмотрел на вошедшего и брякнул совершенно некстати.

Улыбка на лице Хань Кэ застыла. Вот же проклятый мальчишка!

— Сяо Се.

Бай Се замер. Его острый взгляд заметил, что за спиной Хань Кэ стоит ещё один человек в чёрном. Когда он разглядел пришедшего, то испуганно воскликнул:

— Старший брат-ученик!

— Какой ещё старший брат-ученик! — в один голос воскликнули двое.

Пригласив их в дом, Хань Кэ покосился на это «аварийное строение», сильно сомневаясь, не рухнет ли оно внезапно.

Бай Се, конечно, понял, что означал его взгляд, тоже посмотрел на дом — мама Дугу рассердится. Подумав так, он взмахнул рукой, и дом мгновенно вернулся в свой первоначальный вид.

Хань Кэ ошарашенно смотрел на это искусство, превосходящее фокусы Лю Цяня. Первой мыслью в его голове было: если дом в будущем разрушится, не придётся тратить кучу денег на ремонт.

Дугу Ле смерил взглядом с ног до головы этого холодного мужчину, одетого во всё чёрное. Это и есть старший брат-ученик Сяо Се?

Бай Се налил мужчине чаю и спросил:

— Старший брат-ученик, как ты здесь оказался?

— Камень Резьбы Душ утерян, учитель послал меня помочь тебе.

Голос мужчины был холоден, как вода в тысячелетнем ледяном озере.

— Тогда как старший брат-ученик встретил его? — Бай Се указал на Хань Кэ.

Мужчина понял, о ком говорит Бай Се, и коротко бросил два слова:

— Злосчастная связь.

Бай Се замер. Старший брат-ученик всегда был холоден и неприступен, как ледяная заснеженная гора, безразличен ко всему. Что же такого произошло между ним и Хань Кэ, что заставило старшего брата-ученика произнести эти два слова?

Хань Кэ внезапно обнял мужчину за шею:

— Ну не говори так, это же судьба!

Бай Се и Дугу Ле ошеломлённо смотрели на интимный жест Хань Кэ.

Мужчина с мрачным лицом отстранил Хань Кэ:

— Знал бы раньше, не стал бы тебя спасать!

— Да что тут вообще происходит? Кто-нибудь объяснит?!

Хань Кэ наконец смилостивился и рассказал им правду:

— Меня преследовала та женщина-призрак до самого парка Нин Синь. Меня схватили, и я уже думал, что мне конец, но неожиданно Лэн Хань спас меня, и мы побежали искать вас.

Оба мальчика понимающе кивнули.

— Сяо Се, Ле-эр! — раздался голос мамы Дугу. Все обернулись и увидели, как мама Дугу спускается с лестницы.

— Мама!

— Тётушка!

— Тётушка (младшая сестра отца)!

Услышав голос Хань Кэ, мама Дугу явно растерялась. Бай Се понял её и сказал:

— Это он, настоящий, не волнуйтесь.

Мама Дугу вздохнула с облегчением. Только теперь она вспомнила, почему ей показалось что-то неладное, когда она увидела Хань Кэ раньше: Хань Кэ всегда называл её «тётушка (младшая сестра отца)»!

— Вы не пострадали? — оба покачали головами.

Увидев незнакомца, мама Дугу слегка приподняла бровь:

— А это кто?

— О, это старший брат-ученик Сяо Се, — представил Дугу Ле своей маме.

Хань Кэ всё никак не мог понять, почему у тётушки было такое выражение лица, когда она его увидела, и спросил:

— Что у вас тут только что произошло?

Мама Дугу объяснила Хань Кэ:

— Только что кто-то вошёл, выдав себя за тебя, поэтому я немного испугалась постфактум.

Вот оно что. Гнев пылал в его сердце, но женщина-призрак была уже мертва. Хань Кэ всё ещё не мог успокоиться и сильно ущипнул Лэн Ханя.

Тот почувствовал боль, но на лице это не отразилось. Он бросил на Хань Кэ холодный взгляд, который ясно говорил: «Зачем ты меня ущипнул!»

Хань Кэ ответил ему таким же взглядом: «У меня плохое настроение, кто просил тебя быть рядом!»

Лэн Хань молча немного отодвинулся в сторону. Хань Кэ тоже подвинулся, совершенно не обращая внимания на леденящий душу взгляд первого, и как ни в чём не бывало заговорил с мамой Дугу.

— Тётушка (младшая сестра отца), раз такое случилось, вы ведь ещё не ели? Мы, кстати, тоже не ели. Пойдёмте поедим где-нибудь!

Едва он договорил, как у некоторых послышалось урчание в животах. Бай Се и Дугу Ле посмотрели друг на друга и рассмеялись.

Мама Дугу хотела приготовить что-нибудь вкусное для мальчиков, но раз уж так вышло, и все были голодны, оставалось только пойти поесть вне дома.

— Тогда пойдёмте поедим где-нибудь.

— Ура! — радостно закричали двое.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение