Разборка с торговцами людьми (Часть 2)

— Они из Уезда Ло, в пять часов вечера есть автобус до Уезда Ло, я сейчас пойду и перехвачу их, — сказав это, Чэнь Ган собрался уходить.

Чэнь Лань сильно нахмурилась. Она была осторожна по натуре, и внезапно в голову пришла дурная мысль: — Подожди.

— Что-то не так, это плохо, нам нужно срочно перебраться в другое место.

— Перебраться? — Чэнь Ган и Чэнь У недоуменно посмотрели на Чэнь Лань.

— Да, перебраться, быстро, быстрее.

Несколько человек поспешно направились обратно.

Чэнь Лань внезапно остановилась и хитро сказала им двоим: — Вы двое отведите человека в длинный переулок рядом с Улицей Шили, я буду ждать вас там.

— Хорошо, сестра.

Чэнь Лань, не обращая внимания на боль, быстро собралась уходить.

Ми Сяобэй ясно видела это из пространства. Как она могла позволить этой главной зачинщице так легко уйти?

Каждый шаг Чэнь Лань сопровождался появлением камня под ее ногами. Она шла и падала.

Ми Сяобэй в пространстве радовалась. Точность управления мыслью была отличной.

Чэнь Лань несколько раз попала в ловушку и поняла, что что-то не так.

Она лежала на земле, настороженно оглядываясь, но вокруг было пусто.

— Призраки?

Чэнь Лань испугалась.

Она не осмелилась встать, а просто поползла по земле, но камни все время падали перед ней, и она не смела остановиться.

Видя, что Чэнь Лань вот-вот выползет из переулка, Ми Сяобэй заволновалась.

Каменный дождь не мог остановить продвижение Чэнь Лань.

Разве что вырубить ее.

Ми Сяобэй подумала, не использовать ли деревянную палку из пространства.

В этот момент из-за угла послышались шаги, а затем вошли четверо мужчин в гражданской одежде.

— Неужели это полиция? — Ми Сяобэй не была уверена.

— Товарищ, что с вами? — один из них посмотрел на ползущую по земле Чэнь Лань. Она выглядела избитой, вся в ранах.

Чэнь Лань, увидев этих людей, словно увидела спасителей. Она с трудом поднялась: — Ничего, ничего.

Она не хотела навлекать на себя неприятности с незнакомцами, к тому же от этих четверых исходила какая-то опасная аура.

Не обращая внимания на раны, она быстро собралась уходить.

Один из мужчин обменялся взглядами с другими. Трое вошли первыми, один остался.

Оставшийся сказал: — Товарищ, я из полиции. Что с вами случилось? Расскажите.

Чэнь Лань, услышав слово "полиция", испугалась. Она сглотнула и, избегая взгляда полицейского, сказала: — Товарищ, не нужно, я сама упала, ничего страшного, ничего страшного.

Сказав это, она повернулась и ушла.

В этот момент мужчина, потерявший ребенка, поспешно подошел и чуть не столкнулся с Чэнь Лань.

Чэнь Лань торопливо попыталась уйти.

Чэнь Минчжэ посмотрел на эту женщину, и она показалась ему знакомой, словно он где-то ее видел.

В этот момент спереди послышался голос.

— Товарищ, 44-й номер впереди? — трое, вошедших ранее, встретили троих мужчин, двое из которых несли на спинах спящих людей и поспешно шли наружу.

— Угу, — Чэнь Ган и Чэнь У ускорили шаг. Почему у этих людей был их номер дома?

Когда он проходил мимо троих в гражданской одежде, один из них внезапно спросил: — Товарищ, что с девушкой и ребенком у вас на спине?

Все четверо в гражданской одежде настороженно смотрели на него.

Чэнь Ган и Чэнь У почувствовали себя виноватыми. Они переглянулись, бросили людей на спинах и побежали.

— Стой! Хватайте их!

Один из полицейских сзади и Чэнь Минчжэ тут же отреагировали. Чэнь Минчжэ, увидев бегущих к ним людей, громко крикнул: — Это он украл моего ребенка!

Сказав это, он бросился прямо на Чэнь У.

Переулок был очень узким, а снаружи стояли еще двое, преграждая путь. Чэнь Ган и Чэнь У были быстро пойманы.

А Чэнь Лань, воспользовавшись суматохой, убежала в толпу. Ми Сяобэй в пространстве ничего не могла сделать, чтобы остановить ее.

Она сама и каменный дождь не могли появиться на виду у всех, иначе это вызвало бы панику.

В конце концов, ей оставалось только смотреть, как Чэнь Лань убегает.

Ми Сяобэй нашла безлюдное место и вышла из пространства.

Подумав о том, что тетя Дэн Хунлань собирается уехать, продав ее и забрав деньги, она не могла позволить ей так легко уйти.

К тому же, рекомендательное письмо было у нее.

Без рекомендательного письма ей пришлось бы ночевать на улице, и она не смогла бы вернуться на общественном транспорте.

Ми Сяобэй хорошо ориентировалась. Выходя из автобуса, она специально запомнила маршрут. Придя на автовокзал, она сразу увидела тетю, ожидающую автобус в зале ожидания.

Что делать?

Она огляделась и увидела неподалеку нескольких худых мальчиков в одежде, покрытой заплатами. Глаза одного из них были хитрыми и пронырливыми, он осматривал людей в зале ожидания.

У Ми Сяобэй тут же появилась идея.

Она нашла безлюдное место, спряталась в пространстве и преобразилась. Выйдя, она выглядела как пухлая женщина с желтоватой кожей. Она также нарезала ситцевую ткань, украденную у торговцев людьми, на маленькие квадраты и надела их на голову как платок.

Она подошла к мужчине, который выглядел как главарь.

— Братец, есть дело, хочешь провернуть?

Чжан Гоу оглядел Ми Сяобэй своими хитрыми глазами.

Ми Бэй достала две банкноты Да Туаньцзе: — Там, в конце узкого переулка, есть место. Ты приведешь туда ту женщину, и эти деньги твои.

Глаза Чжан Гоу загорелись, когда он увидел деньги: — Это легко. Но как я могу тебе доверять?

Ми Бэй разорвала две банкноты пополам и отдала ему одну половину: — Это задаток.

Остальную половину получишь после выполнения.

Деньги, которые были испорчены, можно было склеить и использовать дальше.

Чжан Гоу взял деньги и хитро посмотрел на нее: — Мы только приводим людей, а другими незаконными делами я не занимаюсь.

Ми Сяобэй: — Договорились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Разборка с торговцами людьми (Часть 2)

Настройки


Сообщение