Группа торговцев людьми (Часть 2)

Дэн Хунлань смущенно потрогала кончик носа: — Пей, чего на меня смотришь?

Ми Сяобэй посмотрела на нее и слегка улыбнулась: — Тетя, я ведь с детства считала вас родной матерью.

Сердце Дэн Хунлань дрогнуло. Почему эта девчонка вдруг говорит такое? Неужели она что-то узнала? Она поспешно взглянула на Ми Бэй, затем на стоявшую рядом Чэнь Лань.

В этот момент Ми Бэй взяла эмалированную кружку из рук Дэн Хунлань и, наклонившись, чтобы выпить, переместила воду в пространство.

Кружка была поставлена обратно на стол.

Увидев пустую кружку, Чэнь Лань удовлетворенно улыбнулась.

Дэн Хунлань же с облегчением вздохнула.

Вскоре Ми Бэй рухнула на стол.

— Ми Бэй, проснись, проснись, — Дэн Хунлань осторожно толкнула Ми Сяобэй.

— Не толкай, она выпила наше лекарство, быстро не проснется, — Чэнь Лань повернулась, налила себе воды и выпила одним глотком.

Дэн Хунлань нервно встала. Она с беспокойством посмотрела на Чэнь Лань: — Теперь можно мне деньги отдать?

Чэнь Лань тихонько рассмеялась, затем достала из-за пазухи пачку банкнот.

В глазах Дэн Хунлань загорелся жадный блеск. Она схватила деньги и тщательно пересчитала: — Сестра, сумма неверная. Мой старик говорил о 200 юанях.

Чэнь Лань улыбнулась: — Я не знала, что она такая толстая. Слишком толстых трудно продать, пришлось снизить цену.

Дэн Хунлань с трудом сказала: — Сестра, вы обещали 200, а теперь отказываетесь. Вы поступаете нечестно. К тому же, мне будет трудно объясниться с моим стариком.

Чэнь Лань слегка улыбнулась, тон ее был жестким: — Денег только столько.

В этот момент в комнату вошел крупный, свирепо выглядящий мужчина. Он встал рядом с Чэнь Лань и злыми глазами оглядел Дэн Хунлань с ног до головы. "Эта старуха только немного стара, иначе ее тоже можно было бы продать".

Под этим "пожирающим" взглядом Дэн Хунлань испугалась и поспешно направилась к выходу, не осмеливаясь требовать больше денег.

Она прошла несколько шагов, затем вернулась, льстиво улыбаясь: — Сестра, у моей племянницы несчастная судьба, пожалуйста, найдите ей хорошую семью.

Чэнь Лань холодно взглянула на нее, затем на ее лице появилась легкая улыбка: — Не волнуйтесь, я обязательно найду ей хорошую семью. Чэнь Лань про себя ругалась. Ее раздражали люди, которые делают зло, а потом притворяются милосердными. Если бы они были по-настоящему добры, они бы не делали таких вещей.

Только тогда Дэн Хунлань, спрятав деньги, побежала трусцой, словно за ней кто-то гнался.

Взгляд того мужчины был слишком пугающим, она чуть не испугалась до смерти.

Если бы она не пошла быстрее, возможно, если бы она была на несколько лет моложе, ее бы тоже поймали и продали.

— Сестра, когда мы уходим? — спросил Чэнь Ган женщину.

— Сегодня вечером. А Чэнь Те? Когда он вернется? — спросила Чэнь Лань.

— Он и Сяо У присмотрели маленького мальчика, как только получат его, вернутся, — ответил Чэнь Ган, уставившись на Ми Бэй, лежавшую на столе.

— Ты еще не пошел помогать? — спросила Чэнь Лань.

— Я боялся, что ты не справишься, вот и пришел посмотреть, — ответил Чэнь Ган.

— Пойдем вместе посмотрим. Как только получим, уедем пораньше, — сказала Чэнь Лань.

— Хорошо, — Чэнь Ган посмотрел на Ми Бэй: — Что делать с этой толстушкой? Связать и бросить во внутреннюю комнату, или...

Чэнь Лань подняла руку, прерывая его: — Ты не веришь в наше лекарство? Она такая толстая, ты сможешь ее тащить? Пусть лежит здесь, а мы уходим.

Чэнь Ган неловко почесал нос и вышел вслед за Чэнь Лань.

Когда Чэнь Ган запирал дверь, Чэнь Лань впереди споткнулась о камень и поскользнулась, чуть не упав лицом вниз. Чэнь Ган тут же бросил запирать дверь и шагнул вперед, чтобы поддержать ее.

В этот момент Ми Бэй, переместившаяся в пространство, управляя им, оказалась у двери и закрыла ее.

— Сестра, ты в порядке?

— Ничего, просто споткнулась о камень, — Чэнь Лань встала.

Чэнь Ган повернулся, чтобы запереть дверь, а затем поспешно ушел вслед за Чэнь Лань.

Ми Бэй, управляя пространством, тихо следовала за ними.

Эти бессовестные люди должны быть наказаны. К тому же, ей приглянулись деньги в сумке у этой Чэнь Лань. Она только что попала сюда, как же ей без денег?

А что касается стариков Ми, она разберется с ними после того, как покончит с этой бандой.

Хе-хе, взять у этих людей их "черные" деньги — это не потеря для нее.

Только что, когда она лежала на столе, она услышала звуки борьбы и стоны из другой комнаты. Там, должно быть, был еще один человек.

Выходя, она небрежно убрала в пространство мешок и деревянную палку, которые лежали рядом с домом.

Управление пространством требовало много ментальной энергии. Ми Бэй села на черный нефрит и, почувствовав усталость, выпила глоток духовной воды, чтобы восстановиться.

Так она следовала недолго, как увидела мужчину, спешащего сюда с уснувшим маленьким мальчиком на руках. За ним гнался взволнованный молодой человек. Чэнь Ган и Чэнь Лань переглянулись и пошли в разные стороны, прикрывая мужчину. Чэнь Ган даже намеренно столкнулся с молодым человеком.

— Чего уставился, глаза на ходу не видишь? — Чэнь Ган, ища повод, схватил молодого человека.

— Товарищ, очень извините, — молодой человек поспешно извинился, пытаясь вырваться и бежать дальше, но тот мужчина его держал.

— Извинения помогут? Как насчет того, что ты меня ударил? Плати! — злобно сказал Чэнь Ган.

— Товарищ, отпустите меня, тот человек впереди украл моего ребенка, мне нужно его догнать, — торопливо сказал молодой человек.

— Украл ребенка? Из всех детей он украл именно твоего? Может, с твоим ребенком что-то не так?

— Это у тебя проблемы! — Молодой человек рассердился, яростно оттолкнул приставучего Чэнь Гана и бросился в погоню. К этому времени человек впереди уже скрылся из виду, и молодой человек чуть не разрыдался.

Чэнь Ган и Чэнь Лань обменялись взглядами, разделились и пошли в обход.

Ми Бэй не пошла за ними, а зашла в расположенный неподалеку государственный ресторан, взяла бумагу и ручку и написала в пространстве: "Твой ребенок в Переулке Чжуншань, дом 44, вызывай полицию, иначе будет поздно".

Затем она скомкала бумагу и бросила ее к ногам мужчины, который только что искал ребенка.

Но тот мужчина не только проигнорировал ее, но и отшвырнул бумажный комок ногой, что сильно разозлило Ми Сяобэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Группа торговцев людьми (Часть 2)

Настройки


Сообщение