Напрашиваешься на грубость? (Часть 1)

Ми Сяобэй надела свою лучшую одежду и вышла из дома вслед за Дэн Хунлань.

Одежда сидела немного свободно, видимо, оригинальная владелица тела за этот месяц сильно похудела. На глаз, сейчас она весила около 70 килограммов. В эту эпоху нехватки еды и одежды так растолстеть... Семья дяди явно не жалела на нее денег, свиного сала она ела предостаточно.

Более того, несмотря на то, что племянница "проклинала" их родную дочь, из-за чего та болела каждые три-пять дней, они не гнушались держать ее дома, кормить и поить, не заставляли работать в поле. Именно благодаря этому семья Ми заработала себе репутацию добрых и праведных людей.

Если бы кто-то спросил, куда девалось ежемесячное пособие в 18 юаней, тело Ми Бэй было бы лучшим объяснением.

Кто бы мог подумать, что в сердцах семьи Ми таится такая злоба, их намерения были просто отвратительны!

Из-за полноты ходить было тяжело, она быстро уставала.

К тому же, она не привыкла ходить по грязевым дорогам, и вскоре запыхалась. Ми Сяобэй про себя решила, что нужно срочно заняться похудением.

У нее был свой метод похудения: низкоуглеводная, низкокалорийная, высокобелковая диета. При правильном питании похудеть с 70 до 50 килограммов можно было всего за два-три месяца.

Когда они вышли, то наткнулись на группу членов бригады, идущих на работу с мотыгами. Все уставились на них.

На самом деле, в основном смотрели на Ми Бэй.

Случившееся прошлой ночью уже разнеслось по деревне.

Дыма без огня не бывает. Все сразу догадались, что та, кто выпрыгнул из окна прошлой ночью, скорее всего, была племянница семьи Ми, эта "звезда несчастий".

Но никто не осмеливался заговорить с ней. У нее была "аура несчастья", и кто к ней приближался, тому не везло. Жители деревни всегда старались держаться от нее подальше.

Ми Сяобэй выглядела спокойно, придерживаясь принципа "мне всё равно, что думают другие". Она не обращала внимания на взгляды, оставаясь непоколебимой, и просто любовалась сельскими пейзажами. Какое ей дело до остального?

— Что сегодня с женой Старины Ми?

Такие сильные синяки под глазами?

И выглядит неважно.

Старшая невестка семьи Юй, которая обычно хорошо общалась с Дэн Хунлань, с улыбкой поздоровалась, надеясь что-нибудь выведать.

Дэн Хунлань потрогала лицо. Прошлой ночью она почти не сомкнула глаз, сейчас глаза болели, а голова пульсировала. Но о случившемся прошлой ночью она не смела говорить при всех. За феодальные суеверия могли отправить на ферму трудового перевоспитания.

— Плохо спала прошлой ночью, хе-хе.

Что там плохо спала, она просто боялась уснуть.

— Ты сегодня не на работе? Так нарядилась, куда собираешься?

Говоря это, она задержала взгляд на Ми Бэй.

В этот момент вся деревня навострила уши. Раз жена Старины Ми с утра пораньше вышла с племянницей, значит, что-то не так.

Дэн Хунлань поспешно рассмеялась:

— Сегодня взяла отгул. Мне из дома родителей передали, что срочное дело, попросили вернуться.

— Ох.

Старшая невестка семьи Юй хотела подойти поближе и поболтать с Дэн Хунлань о вчерашнем и о планах семьи Ми, но увидев, что Дэн Хунлань торопится и не хочет разговаривать, она остановилась.

Выходя из деревни, Ми Бэй чувствовала невиданное ранее внимание.

Раньше все считали ее невидимкой, а теперь все взгляды были прикованы к ней.

Неподалеку была группа образованной молодежи.

Сейчас 76 год. Те, у кого были связи, старались вернуть своих родственников, и осталось всего шестеро-семеро образованных юношей и девушек.

Ян Мэйцзюань приехала в Деревню Сяоланьа полгода назад. Сразу же глава деревни Юй Цзиньчжун стал оказывать ей всяческую поддержку: дал работу, за которую начислялись трудодни, она могла работать, когда хотела, и отдыхать, когда не хотела. В конце концов, у нее были деньги и талоны, она могла себе позволить быть капризной, а Юй Цзиньчжун и коммуна закрывали на это глаза.

Увидев Ми Бэй, Ян Мэйцзюань отвернулась и плюнула:

— Вот невезение, с утра пораньше наткнулась на грязь.

При мысли о том, что произошло прошлой ночью в доме образованной молодежи, пока она ходила смотреть фильм, и кто-то воспользовался ситуацией, у нее в груди застрял гнев. Она тихонько стала ругаться с теми, кто был рядом.

— Что за дрянь, даже в лужу не посмотрится! С такой внешностью, как у нее, она что, достойна?!

— Да, на этот жир смотреть противно. Жаба еще хочет съесть лебедя!

— Хорошо, что прошлой ночью ей не удалось, иначе брат Цзян сильно бы пострадал.

— Просто ужасно не повезло, связаться с таким человеком, какая бесстыдница!

Шепот двоих ни единым словом не ускользнул от ушей Ми Бэй. Ми Бэй прищурила глаза и громко спросила:

— Эй~ Товарищ Ян, товарищ Сяо, вы обо мне говорите?

Ян Мэйцзюань и Сяо Хунмэй, которых назвали по имени, были полны удивления, чувствуя стыд и неловкость от того, что их назвали. Сяо Хунмэй была смела только на словах, и смущенно сказала:

— Нет, нет, не о тебе.

Ян Мэйцзюань презрительно посмотрела на Ми Бэй и, храбрясь, сказала:

— Кто о тебе говорит? Я назвала тебя по имени? Мы говорим о бесстыдной дряни, а не о тебе.

Несколько других образованных юношей и девушек, шедших с ними, недоуменно посмотрели на Сяо Хунмэй и Ян Мэйцзюань, а затем на Ми Бэй. Что они сказали? Они впятером стояли так близко и ничего не слышали, как же Ми Бэй услышала?

Ми Бэй тоже удивилась, насколько острым стал ее слух. Она не только слышала, что говорили образованные юноши и девушки в двадцати метрах от нее, но и что говорили несколько женщин, любительниц сплетен, в пятидесяти метрах.

— Дрянь, это ты о ком говоришь?

Твой рот сколько лет мариновался, что такой "вкусный"?

Видимо, эта женщина напрашивается на грубость. Вчера ей было недостаточно. Ми Бэй решила преподать ей еще один урок.

Ян Мэйцзюань высокомерно ответила:

— Кто отвечает, о том и речь. У тебя самой рот "вкусный". Ты, наверное, даже не видела, что такое зубная щетка. Хочешь, я тебе расскажу?

Ми Сяобэй громко рассмеялась:

— Ха-ха-ха, дрянь, ты довольна собой? Наверное, устала притворяться человеком столько лет. Только научилась чистить зубы и уже выпендриваешься?

Думаешь, мы все такие же, как ты?

Члены бригады, увидев, что разгорелся скандал, все подошли "поесть дыню", забыв про работу.

Эта Ми Бэй обычно смотрела свысока и ни с кем не разговаривала, как же у нее язык стал таким острым?

Все были очень удивлены.

Дэн Хунлань уже успела оценить острый язык Ми Бэй прошлой ночью и сегодня утром. Видя, как собирается все больше людей, она испугалась, что дело примет большой оборот. Она подошла и потянула Ми Бэй за край одежды:

— Бэй, пойдем. Скоро мы не успеем на ослиную повозку до уезда.

— Тетя, хорошая еда не боится опоздания, не торопитесь. Сначала разберемся с тем, что здесь происходит.

Раз уж они сами напросились, Ми Бэй не могла так просто их отпустить.

Ян Мэйцзюань в ярости топнула ногой и, указывая на нос Ми Бэй, сказала:

— Ты, ты, как ты так говоришь?

Ми Бэй усмехнулась:

— Язвительно?

Разве это так язвительно, как то, что вы только что говорили?

Не делай другим того, чего не желаешь себе. Ян Мэйцзюань, следи за языком. Я советую тебе быть доброй.

— Это ты не добрая, это у тебя черное сердце! — Лицо Ян Мэйцзюань вспыхнуло. За всю свою жизнь, кроме Цзян Хуа, никто не осмеливался так открыто ее унижать.

— Чего вы тут все столпились?

Идите работать, иначе вычту трудодни!

Глава бригады Юй Цзиньчжун, нахмурив брови, рявкнул, и толпа разошлась.

Ян Мэйцзюань, увидев Юй Цзиньчжуна, словно увидела свою опору, и тут же, указывая на Ми Бэй, пожаловалась:

— Глава Юй, посмотрите на нее, она меня оскорбляет!

Глава Юй про себя выругался. За полгода эта "маленькая прабабушка" доставила ему немало хлопот. Если бы не тот важный человек, который дал указание и деньги, он бы и пальцем не пошевелил ради нее, с ее-то барскими замашками.

Распустилась!

Глава Юй, нахмурившись, посмотрел на Ми Бэй. Он еще не рассчитался с ней за то, что она испортила его планы прошлой ночью, и уже решил принять чью-то сторону.

— Ми Бэй, извинись перед товарищем Ян Мэйцзюань!

Ми Бэй потеряла дар речи:

— Глава Юй, вы даже не спросите, что только что произошло?

Дэн Хунлань поспешно подошла к ней и, льстиво улыбаясь, сказала:

— Глава бригады Юй, это было недоразумение. Две девочки просто препирались, играя. Все слышали, они не сказали ничего слишком обидного.

Юй Цзиньчжун фыркнул и, мрачно глядя на них своими раскосыми глазами, сказал:

— Недоразумение!

Ян Мэйцзюань шагнула вперед и, встав рядом с Юй Цзиньчжуном, высокомерно заявила:

— Глава бригады Юй, это не недоразумение. Она только что оскорбила меня словами!

Ми Бэй взглянула на них двоих и улыбнулась.

Разве этот Юй Цзиньчжун не был покровителем Ян Мэйцзюань?

Ян Мэйцзюань вела себя так нагло в деревне только потому, что Юй Цзиньчжун ее прикрывал.

Ми Бэй, как попаданка в книгу, хоть и прочитала меньше пятой части, но основные события в деревне помнила. Этот Юй Цзиньчжун был нехорошим человеком. Он не только использовал служебное положение для захвата общественной собственности, брал взятки, насиловал женщин и издевался над ними, но и был виновен в убийствах.

Ми Бэй бросила взгляд на Юй Цзиньчжуна. Эту "паршивую овцу" нельзя было оставлять безнаказанной надолго.

Юй Цзиньчжун низким голосом сказал:

— Ми Бэй, повторяю, извинись перед товарищем Ян. Если ты откажешься, я не побоюсь отправить тебя на идеологическое воспитание в определенную организацию.

Ми Бэй рассмеялась:

— Глава Юй, принимать чью-то сторону не так делается.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Напрашиваешься на грубость? (Часть 1)

Настройки


Сообщение