Признание отвергнуто

Глядя на Линь Момо, вышедшую из раздевалки, в глазах-персиках Му Фаня мелькнуло изумление: розовое бикини идеально подчеркивало ее изящную фигуру, нежная кожа, красивая форма груди, тонкая талия, соблазнительные длинные ноги — он не мог отвести взгляд.

Такую Линь Момо он видел впервые.

Что это за человек? Можешь, пожалуйста, направить свой пылкий взгляд на кого-то другого? От твоего взгляда у меня мурашки по коже.

Видя, что Му Фань не отрываясь смотрит на нее, Линь Момо взяла пляжное полотенце и накинула его на себя: — Юйюй, пойдем.

— Угу, — Чи Юйюй взяла протянутую Линь Момо руку и вызывающе приподняла подбородок в сторону Му Фаня: — Видишь, Момо тебя игнорирует.

Глядя на идущих вперед двоих, Му Фань задумчиво почесал кончик носа и последовал за ними: — Не только с Тан Хао трудно справиться, но и Чи Юйюй — тоже не простая штучка.

— Бум-бум-бум!

Услышав рев водных мотоциклов на море, Линь Момо почувствовала волнение. Давно не каталась, интересно, не разучилась ли.

Она надела спасательный жилет, села на мотоцикл, пристегнула страховку и левой рукой нажала кнопку зажигания.

Газ! Гидроцикл рванул от берега, поднимая брызги. Сильное ощущение азарта охватило все ее тело.

Линь Момо наклонилась, увеличивая скорость, и гидроцикл, как дикая лошадь, сорвавшаяся с узды, стремительно мчался по широкой глади моря.

Добравшись до середины, Линь Момо сбросила газ и стала кружить, поднимая волны. Волны мочили ее одежду, на ее миловидном лице сияла яркая улыбка. Давно она так не расслаблялась.

Чи Юйюй подъехала к Линь Момо и показала ей большой палец. Она не ожидала, что ее навыки вождения остались такими же, как раньше.

Она помахала Линь Момо, медленно встала с сиденья, дала газу, и гидроцикл рванул вперед по прямой.

— А-а-а-а! — из ее уст без остановки вырывались возбужденные крики.

Му Фань стоял на берегу, скрестив руки на груди, глядя на ловкую фигуру Линь Момо на море.

Он всегда не любил слишком экстремальные виды спорта, похоже, в будущем придется попробовать.

Он достал телефон и набрал номер Ли Лэя: — Привези мне на пляж 10 тысяч роз.

Е До припарковала машину у здания Группы Ханьши, взяла коробку с едой, закрыла дверцу машины и пошла к парадной двери.

Охранник у входа поклонился ей: — Здравствуйте, госпожа Е.

Е До кивнула, прошла мимо него, и все, кого она встречала, кивали ей и здоровались. Путь был свободен.

Она вошла в лифт и нажала кнопку. Лифт медленно поднимался.

Глядя на свое четкое отражение на внутренней стенке, она подняла руку, чтобы поправить волосы.

Хань И не звонил ей все эти дни. Раз уж он не пришел к ней, она сама придет к нему.

— Так-так-так…

По коридору раздавался четкий звук шагов. Ма Мин поднял голову и увидел Е До, идущую к нему.

Он отложил документы и пошел навстречу, натянув официальную улыбку: — Здравствуйте, госпожа Е, вы, наверное, к господину Ханю?

— Угу, он в кабинете? — Е До остановилась, слегка нахмурив тонкие брови. На ее милом лице появилось легкое недовольство: — Зачем ты меня останавливаешь?

Ма Мин, не обращая внимания на ее недовольство: — Госпожа Е, господин Хань сейчас очень занят.

При мысли о лице Хань И, которое было напряжено весь день, он доброжелательно попытался ее остановить.

Е До прошла мимо Ма Мина и направилась к кабинету Хань И.

Он всего лишь маленький помощник, а посмел ее остановить?

Она постучала, и, не дожидаясь ответа, толкнула дверь и вошла.

Хань И стоял у панорамного окна, тонкие губы плотно сжаты, в его глазах, смотрящих в окно, была пустота.

Услышав шаги, он холодно сказал: — Выйди.

Ее шаги остановились от его ледяного тона. Она обиженно посмотрела на спину Хань И: — Хань И, это я.

Хань И повернулся, глядя на Е До, с трудом сдерживая раздражение в сердце: — Как ты сюда попала?

Глядя на мрачные глаза Хань И, Е До крепче сжала коробку с едой в руке: — Ты теперь не называешь меня Дуо'эр, а просто "ты".

Она натянула улыбку и поставила коробку с едой на рабочий стол: — Сегодня тетя Чжан отпросилась, поэтому я приготовила тебе ужин.

Она открыла крышку и достала тарелки: Говяжьи сухожилия «Нефрит», Жареный клевер, Рулетики из капусты «Четыре свежести». Сегодня она специально приготовила любимые блюда Хань И.

— Тук-тук-тук.

— Войдите, — холодно сказал Хань И.

Ма Мин ответил и, толкнув дверь, вошел: — Господин Хань, ваш заказ.

— Я уже приготовила еду для Хань И, возьми это и поешь, — Е До махнула Ма Мину, давая понять, что он может уходить.

— Это… — Ма Мин немного смутился. Если он съест такую острую еду, у него может быть гастрит.

Хань И подошел к рабочему столу, отодвинул стул и сел. Его длинные пальцы легко постукивали по столу: — Поставь.

Ма Мин подошел, достал все блюда из коробки и поспешно исчез.

Атмосфера внутри была слишком угнетающей, он не хотел оставаться там ни секунды.

Цыплёнок в остром соусе, Тушёная свинина с чёрными бобами, Ассорти из копчёностей, приготовленное на пару, Зимние побеги бамбука в соевом сыре, Острая похлёбка.

Глядя на блюда на столе, Е До посмотрела на Хань И: — Когда ты начал есть хунаньскую кухню? Разве у тебя не плохой желудок?

Хань И взял палочки, взял миску с острой похлёбкой: — Ешь вместе.

Он посмотрел на Е До, его холодное лицо было напряжено и не расслаблялось.

Е До стиснула зубы, отодвинула стул и села. Ее хорошее настроение исчезло.

Острая похлёбка, Хань И, ты ешь острую похлёбку за 5 юаней за миску? Такое любит только Линь Момо.

Ее кулак невольно сжался, ногти впились в ладонь. Невиданный прежде страх плотно окутал ее.

Любовь Хань И все больше приближалась к Линь Момо. Нет, нет, нет.

— Кхе-кхе-кхе.

Дискомфорт в горле заставил Хань И закашляться. Он схватил стакан с водой и жадно выпил.

Острота без остановки раздражала его нервы, в ушах звенело. Он не ожидал, что после стольких попыток он все еще не привык.

С трудом сдерживая спазмы в желудке, он поднял руку и взял острую похлёбку.

Ничего, даже если его желудок станет еще хуже, это неважно, главное, чтобы у него и Линь Момо были общие предпочтения.

— Ты так не хочешь есть то, что я приготовила?

Глядя на пот, выступивший на лбу Хань И, Е До выхватила у него миску с острой похлёбкой и выбросила ее в мусорное ведро.

Он не притронулся к еде, которую она приготовила, но изо всех сил ел эту чертову острую похлёбку.

Глядя на глаза Е До, полные слез, в сердце Хань И мелькнула жалость.

Он поднял руку, взял кусочек говяжьих сухожилий и медленно пережевывал. Брови незаметно нахмурились, вкус голландской горчицы раздражал его вкусовые рецепторы.

Линь Момо тоже любила готовить ему это блюдо, но она никогда не добавляла горчицу.

Он положил палочки, посмотрел на Е До: — Дуо'эр, у меня нет аппетита.

Нет аппетита? Кого ты обманываешь? Разве я съела эти хунаньские блюда, если у тебя нет аппетита?

Она не могла злиться, не могла злиться, иначе она отдалится от Хань И еще больше.

Е До изо всех сил старалась успокоиться и улыбнулась Хань И: — Ничего, если нет аппетита, не ешь.

Она взяла стакан Хань И, наполнила его водой и подала ему: — Выпей еще воды, ты только что съел слишком много перца, это вредно для желудка.

Линь Момо отпустила газ, гидроцикл медленно остановился у берега. Она слишком долго каталась и немного устала.

Она сняла спасательный жилет, накинула пляжное полотенце. Не успела она дойти до зонта от солнца, как маленький мальчик сунул ей в руку розы.

Линь Момо с некоторым недоумением посмотрела на него: — Малыш, зачем ты даришь мне цветы?

Маленький мальчик показал ей свои милые маленькие тигриные зубки: — Сестренка, желаю тебе всегда быть такой красивой.

— Тогда сестренка примет твои цветы, — Линь Момо подняла руку и погладила его по лбу. Хотя он не ответил на ее вопрос, Линь Момо все равно не могла не радоваться.

Как только мальчик ушел, к Линь Момо подошла маленькая девочка и сунула ей в руку цветы: — Сестренка, желаю тебе каждый день быть счастливой.

Эм, что происходит?

Линь Момо взяла цветы из рук маленькой девочки: — Спасибо, сестренка.

Люди на пляже один за другим дарили Линь Момо цветы, но никто не говорил, почему они ей дарят цветы, только без остановки говорили пожелания.

Постепенно Линь Момо уже не могла держать их в руках и просто клала розы на землю.

Сначала она еще говорила "спасибо", но теперь ей даже говорить не хотелось. Ее яркие глаза без остановки выискивали Му Фаня. Это наверняка он устроил.

Чи Юйюй подошла к Линь Момо, глядя на розы, разбросанные по земле, и насмешливо сказала: — Момо, как это так, за такое короткое время ты уже собрала столько поклонников? Я тебе завидую.

Линь Момо села на шезлонг и махнула рукой: — Завидуй себе. Если тебе нравится, возьми их, у меня рука устала, если я не возьму, они будут смотреть на тебя с обиженными глазами.

Куда делся этот чертов Му Фань? Если это он устроил, она ему этого не простит.

Му Фань, сжимая в руке последнюю розу, вышел из толпы и встал перед Линь Момо: — Линь Момо, ты мне нравишься, будь моей девушкой, хорошо?

Он протянул ей розу, его очаровательные глаза-персики смотрели на Линь Момо, сияя пленительным блеском.

Люди, которые только что дарили цветы, постепенно окружили Линь Момо и Му Фаня, образуя форму сердца.

Они хлопали в ладоши и хором кричали: — Соглашайся, соглашайся, соглашайся.

Линь Момо оттолкнула розу, которую протягивал Му Фань: — Му Фань, я больше всего ненавижу такой способ ухаживания. Прости, ты мне не нравишься.

Что это за куча людей? Романтично?

Нет, это заставляет меня.

Она встала, взяла Чи Юйюй и протиснулась сквозь толпу.

Рука Му Фаня с цветком неловко замерла в воздухе, очаровательная улыбка на его лице треснула.

Он знал, что Линь Момо откажет, поэтому и придумал такую идею.

Он думал, что при таком количестве людей Линь Момо не посмеет его опозорить, но не ожидал, что она откажет так решительно.

Ли Лэй подошел к Му Фаню: — Женщин много, ее отказ — ее потеря, давай найдем новую цель.

Я…

— Что ты понимаешь!

Му Фань прервал болтливого Ли Лэя. Он никогда так не увлекался женщиной. Легко сдаться было невозможно.

— Момо, ты только что слишком сильно унизила Му Фаня. При таком количестве людей он опозорился по полной.

Чи Юйюй сняла купальник и вошла в ванную.

Теплая вода без остановки омывала тело Линь Момо. Она подняла руку, чтобы вытереть воду с лица: — Юйюй, я очень устала.

Я не могу сразу начать новые отношения, даже если бы хотела, но этот человек точно не Му Фань, мы с ним не подходим друг другу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение