На самом деле это ревность

Черный Майбах 62S остановился у офисного здания Журнала «Эми».

Ма Мин посмотрел в зеркало заднего вида на Хань И, который не отрываясь смотрел на вход в Журнал «Эми».

— Господин президент, в компании еще куча дел, которые ждут вашего решения.

А вы сидите здесь и смотрите на их вход, не двигаясь.

Хань И слегка перебирал пальцами, его холодные глаза сосредоточенно смотрели вперед, только надеясь увидеть Линь Момо.

Он ждал здесь очень долго, но Линь Момо так и не появилась.

Разочарование постепенно заполняло все его сердце: — Поехали… — Дыхание резко перехватило, и слова, готовые сорваться с губ, он проглотил, потому что заметил Линь Момо.

Му Фань и Линь Момо вышли бок о бок. Линь Момо посмотрела на Му Фаня: — Вы, должно быть, устали, писатель Му, что так долго ждали.

"Хм, ты меня подставил, я заставлю тебя подождать подольше."

Как только она вошла в конференц-зал, она разрешила всем болтать, сколько угодно.

Она провела там два часа, никуда не торопясь, и только потом вышла.

— Момо, можешь называть меня Му Фань. Если тебе нравится называть меня А Фань, я тоже буду рад, — Му Фань показал Линь Момо свою фирменную улыбку, которая, по его мнению, сражала тысячи девушек.

— Эм, ну… я, наверное, буду называть вас Му Фань, — Линь Момо, глядя на его бесконечно самодовольную улыбку, почувствовала себя потерянной.

"А Фань! Мечтай! Кто будет называть так противно?"

Му Фань посмотрел на своего менеджера рядом с собой и подмигнул ему.

Ли Лэй понимающе кивнул и подошел к Линь Момо.

Линь Момо только собиралась спуститься по ступенькам, как вдруг ее толкнул человек рядом.

— Ах! — вскрикнула она, потеряв равновесие, и вот-вот должна была упасть на землю.

Ее тонкую талию обхватили сильные руки, резко потянули, и Линь Момо оказалась крепко обнятой Му Фанем.

Ли Лэй с некоторым испугом посмотрел на Линь Момо: — Простите.

Госпожа Линь, я только что поскользнулся и налетел на вас.

Му Фань нарочито нахмурился: — Ли Лэй, если Момо упадет, посмотрю, как я с тобой разберусь.

Он нисколько не ослабил руки, обнимающие Линь Момо. Чувство мягкого нефрита в объятиях было действительно приятным.

Ли Лэй поспешно кивнул и поклонился: — Да-да, в следующий раз я не буду.

"Эх, Му Фань, в следующий раз, когда будешь подкатывать к девушкам, можешь обойтись без меня?"

Линь Момо собралась с духом и обнаружила, что Му Фань все еще крепко ее обнимает.

Она поспешно отдернула его руки и отступила: — Спасибо.

Ли Лэй не специально, зачем ты так говоришь? Ладно, пойдем поедим.

Глядя, как Линь Момо идет впереди, Му Фань показал Ли Лэю большой палец.

"Молодец, парень, продолжай в том же духе."

Ма Мин видел, как лицо Хань И становилось все напряженнее, а от его верхней части тела исходил холод.

Проследив за его взглядом, он увидел, что госпожа Линь села в Мазерати.

Хань И, глядя на заведенную Мазерати, холодно сказал: — Следуй за ней.

"Му Фань, тебе не стоило подставлять Линь Момо."

"Только она не заметила вашего с менеджером взаимодействия, верно?"

Ма Мин с некоторым удивлением посмотрел на Хань И: — Господин президент, что это вы задумали? Вы что, следите за госпожой Линь?

Му Фань и Ли Лэй немного опешили, увидев полный стол еды.

Кубики курицы с перцем чили, Мапо Тофу, Свинина в кисло-сладком соусе с ароматом рыбы, Отварная говядина в остром соусе, Хвосты феникса с кунжутным соусом, Говядина «Теневой фонарь», Суп из рыбьей головы и тофу с рисовой лапшой.

Кроме супа, от всего остального сразу начинало чесаться горло — каждое блюдо было ярко-красным от перца чили.

Глядя на немного побледневшего Му Фаня, Линь Момо торжествующе изогнула губы: — Ешьте скорее, это очень характерные блюда сычуаньской кухни.

"Я знаю, что вы не можете есть острое, мне так хочется увидеть, как ваши губы распухнут и покраснеют."

Му Фань взял палочки и выбирал блюда с наименьшим количеством перца, но все равно было так остро, что он не хотел есть второй раз. Ему оставалось только пить суп, чтобы успокоить постоянно спазмирующий желудок.

"Линь Момо, ты просто молодец, никогда еще ни одна женщина не была такой безжалостной, как ты!"

"Ты прекрасно знаешь, что я не могу есть острое, но все равно притворяешься, будто ничего не знаешь."

Глядя на слегка дергающиеся уголки губ Му Фаня, Линь Момо ярко улыбнулась.

"Так тебе и надо!"

"Теперь знаешь, что со мной не так-то просто справиться?"

Хань И крепко сжал меню в руке. Яркая улыбка на лице Линь Момо заставляла его сердце сжиматься.

Она счастливо ела любимые блюда сычуаньской кухни, ее глаза сияли от радости, нежно глядя на мужчину напротив.

Ее нежные, сочные розовые губы изогнулись вверх, очаровательно и ярко.

Линь Момо, ты изменилась. Раньше ты улыбалась так только мне, и в твоих ярких глазах видел только меня.

Но теперь ты водишь другого мужчину есть то, что тебе нравится, и показываешь свою самую очаровательную улыбку другому мужчине.

— Господин, что будете заказывать? — официантка с улыбкой посмотрела на Хань И. Этот мужчина такой красивый.

Он бросил меню, его холодные глаза посмотрели на официантку: — Отойди, не доставай меня.

Хань И снова посмотрел на Линь Момо, увидел, как она идет в туалет, и тоже встал, последовав за ней.

Официантка, глядя на уходящего Хань И, чуть не плакала, ее сердце было разбито. Почему у этого красавчика такой плохой характер?

Линь Момо вымыла руки и только открыла дверь туалета.

Вдруг ее схватили за руку и резко вытащили.

Она врезалась в крепкую грудь, и легкий лимонный аромат тут же проник в ноздри.

Дыхание перехватило, и губы, готовые вскрикнуть, резко сомкнулись.

"Хань И, опять ты? Можешь, пожалуйста, не появляться?"

"Не приходи постоянно нарушать покой моего сердца, как мне справиться, если ты так себя ведешь?"

Линь Момо изо всех сил пыталась выдернуть руку, которую крепко держал Хань И, но не успела, как Хань И прижал ее к стене, лишив возможности двигаться.

Она посмотрела на него без выражения: — Что тебе нужно? Отпусти меня.

Хань И, сжав губы, посмотрел на Линь Момо: "Ты теперь даже не удосуживаешься назвать меня по имени."

"Ты, ты, ты, я ненавижу, когда ты называешь меня этим чертовым "ты"."

Он усилил хватку: — Линь Момо, я не позволю тебе так смотреть на других, не позволю улыбаться другим.

"Ты можешь смотреть только на меня, только на меня!"

Линь Момо насмешливо посмотрела на него: — Почему? Почему ты выдвигаешь такие требования? Кто ты мне?

Хань И, раньше ты никогда не вмешивался в мои дела, что бы я ни делала, тебе было все равно.

Но теперь мы расстались, а ты требуешь, чтобы я не смотрела на других. Почему?

Она изо всех сил толкала человека, который ее удерживал: — Отпусти.

Хань И с трудом сдерживал гнев: — Потому что я твой парень.

Он схватил ее руки, которыми она пыталась оттолкнуть его, поднял их и прижал к стене.

Его высокое тело плотно прижалось к ней.

Услышав его холодные слова, Линь Момо перестала сопротивляться.

Она взволнованно крикнула ему: — Хань И, мы расстались, расстались!

Ее резкий голос заставил окружающих оборачиваться.

Голос Линь Момо пронзил барабанные перепонки Хань И, и он почувствовал, как будто пронзили его сердце, оно болело.

Линь Момо, ты никогда не говорила со мной так громко, а теперь ты кричишь так резко.

Мне не нравится, совсем не нравится.

Его холодные глаза решительно смотрели на нее: — Я не соглашался, я не согласен.

Линь Момо изо всех сил кусала губы, боясь, что если она откроет рот, то не сможет удержаться и скажет: "Хорошо, мы не расстаемся".

Она широко раскрыла покрасневшие глаза, стараясь не дать слезам навернуться: "Линь Момо, нельзя, он тебя не любит, никогда не полюбит."

"Он сейчас так себя ведет просто потому, что не привык, не привык, что ты не ворчишь ему на ухо, не привык, что ты не навязчиво преследуешь его, не привык, что ты не смотришь на него."

Подавив все нежелание в сердце, она решительно сказала: — Хань И, не заставляй меня тебя ненавидеть.

Разве наше расставание не то, чего ты больше всего хотел?

Не преследуй меня больше.

Хань И медленно отпустил руку Линь Момо, в его глазах была боль.

Глядя на серьезное выражение лица Линь Момо, он почувствовал, что что-то потерял, и никогда больше не сможет это вернуть.

Как будто сердце было выпотрошено и больше никогда не наполнится.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение