Уже привыкла (Часть 2)

Я наконец-то решила бросить Тан Хао и пришла к тебе, а ты теперь так холоден ко мне. Но я не отступлю.

Она улыбнулась, взяла его под руку: — Хань И, браслет, который ты мне купил в прошлый раз, сломался. Отвези меня его починить.

— Если сломался, выбрось. В следующий раз подарю тебе новый, — сказав это, Хань И повернулся, взял ключи от машины и вышел.

Ему было душно, он хотел выйти подышать.

Линь Момо отложила образец журнала и посмотрела на Чжана, главного редактора: — Что, с Му Фанем еще не договорились?

Прошло три дня, а его интервью все еще нет.

— Мы звонили ему почти сто раз, но его помощник сказал, что он очень занят и даст ответ через два дня, — Чжан, главный редактор, докладывал, наблюдая за выражением лица Линь Момо, надеясь, что она не разозлится.

— Ладно, дай мне его номер и можешь идти, — Линь Момо прикрыла лоб рукой: — Му Фань, не зли меня. А то смотри, как бы тебе не пришлось расхлебывать.

Ты же явно нас тянешь. Не хочешь соглашаться, но и отношения портить не хочешь.

Чжан, главный редактор, оставив номер Му Фаня, как ветер, исчез из кабинета главного редактора.

Эта горячая картошка перешла к главному редактору Линь, и он наконец-то освободился.

— Динь-динь-динь…

Линь Момо схватила телефон: — Здравствуйте, Журнал «Эми».

— Госпожа Линь, это Ян Янь.

Господин Хань спрашивает, когда у вас будет время поужинать вместе.

Услышав до боли знакомый голос, Линь Момо сжала телефон и крикнула: — Скажи ему, чтобы шел к черту!

Прокричав это, она с хлопком бросила телефон, так сильно, что чуть не разбила его.

Поужинать? Мечтай!

Я не хочу тебя видеть.

Что за бред? Ты же сам хотел от меня избавиться.

Ян Янь держала телефон, пораженная, широко раскрыв рот.

Что, что, что происходит? Каждый раз, когда госпожа Линь звонила господину Ханю, она говорила нежно и тихо. Почему сегодня она вдруг выругалась?

Это ведь первый раз, когда господин Хань сам с ней связался! Как ей теперь докладывать президенту?

Президент ее взглядом убьет.

Хань И прищурил глаза, глядя на ошеломленную Ян Янь, и повернулся, чтобы вернуться в офис.

Несомненно, она отказала, и очень резко.

При мысли о разгневанной Линь Момо он невольно улыбнулся.

Ничего, что ты не соглашаешься, я сам приду к тебе.

Увидев, как Линь Момо выходит из компании, Хань И поехал за ней.

Он всегда ненавидел ждать, но сейчас, отбросив все дела, он ждал здесь три часа и ничуть не чувствовал раздражения.

С того дня, как Линь Момо сказала ему о расставании, он стал вести себя странно.

Линь Момо зашла в «Старый Сычуань», взяла стул и села. Она обратилась к занятому владельцу: — Владелец, дайте мне миску острой похлёбки, побольше...

— Побольше перца, подождите немного, сейчас принесу, — не дожидаясь, пока Линь Момо договорит, Владелец Ли перебил ее, улыбаясь, глядя на Линь Момо.

Эта девушка приходит каждый день, она красивая, и характер у нее приятный.

Хань И посмотрел на эту неприметную закусочную «Старый Сычуань», шагнул внутрь и встал перед Линь Момо.

Линь Момо, уткнувшись в миску с острой похлёбкой, заметила, что кто-то стоит рядом неподвижно.

Она подняла голову, — Кхе-кхе-кхе... — Увидев, что это Хань И, ее рука дрогнула, и палочки упали на пол.

От перца она начала сильно кашлять, в ушах звенело.

Дыхание перехватило, как он мог здесь оказаться?

Глядя на его глаза, которые стали влажными, она не знала, то ли от перца, то ли от его внезапного появления.

Хань И, увидев, как сильно она кашляет, поднял руку, чтобы похлопать ее по спине.

Но не успела его рука коснуться ее, как она отшатнулась, и его рука неловко замерла в воздухе.

Легкое чувство потери охватило его сердце.

Линь Момо, ты раньше не была такой. Тебе нравилось мое прикосновение, а теперь ты отшатнулась.

Линь Момо, покраснев глазами, уставилась на Хань И: — Что тебе нужно?

Что ты сейчас хочешь? Разве ты не хотел, чтобы я от тебя отстала? Я потратила всю свою смелость, чтобы отпустить твою руку и попытаться жить без тебя.

Но почему ты снова появился? Хочешь посмотреть, как я буду жалко выглядеть после того, как ты ушел?

Мечтай!

Я, Линь Момо, могу прекрасно жить и без тебя.

Увидев Линь Момо с покрасневшими глазами, настороженно смотрящую на него, Хань И плотно сжал губы.

Ты раньше не смотрела на меня с таким выражением лица. Ты всегда смотрела на меня с нежной улыбкой на губах, твои яркие глаза были полны нежности.

Ты не говорила со мной таким резким тоном, и тем более не называла меня "ты, ты, ты".

Ты всегда называла меня по имени сладким, приторным голосом.

В груди как будто что-то кольнуло, легкая боль.

Линь Момо, мне не нравится, как ты выглядишь, совсем не нравится.

Такой ты, как будто считаешь меня человеком, которого ненавидишь.

Он сел и медленно сказал: — Я пришел поесть.

Линь Момо широко раскрыла рот.

Поесть!

Он пришел есть в такое место.

Не ожидала, что такой высокомерный Хань И снизойдет до посещения места, где даже нет санитарного разрешения.

Разве вы с Е До не любите только высококлассные рестораны с элегантной обстановкой и чистым воздухом?

Владелец Ли потер руки и посмотрел на Хань И: — Молодой человек, что будете заказывать?

— То же, что и она, — Хань И указал на миску Линь Момо и сказал Владельцу Ли.

Линь Момо хотела было возразить, но, вспомнив, что у них больше нет отношений, она поняла, что больше не нужно отказываться от любимой еды ради вкусов Хань И.

Хань И, не пожалей, что ешь то же, что и я, ведь ты совсем не переносишь острое.

Она села, взяла новые палочки и продолжила есть острую похлёбку из миски.

Глядя на Линь Момо, которая ела с таким аппетитом, Хань И подумал, что это, должно быть, очень вкусно.

Иначе она бы не ела так быстро. Раньше, когда они ели вместе, Линь Момо всегда выглядела так, будто ест без вкуса.

Он взял палочки, взял что-то из миски и отправил в рот. — Пфф, — не успев проглотить, он выплюнул.

Как остро! — Кхе-кхе-кхе, — горло горело.

Линь Момо, не выдержав, достала бутылку воды и протянула ему.

Хань И, это последний раз. Больше я не буду о тебе заботиться.

Он открутил крышку и жадно выпил, пока горло не перестало болеть: — Линь Момо, почему ты ешь такую острую еду?

Она положила палочки, встала и самодовольно сказала: — Я с детства люблю острое. Раз уж ты не можешь есть острое, я не буду есть.

Мы действительно не подходим друг другу, но я упрямо цеплялась за тебя.

Теперь все хорошо, нам обоим не придется жертвовать собой.

Проглотив горечь в сердце, она схватила сумку и быстро ушла.

Хань И протянул руку, пытаясь схватить Линь Момо, но ничего не поймал.

Глядя на пустые руки, он почувствовал, как опустело его сердце.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение