Глава 14: Не Хань Фэн удивляет ее

В час Чэнь Лэн Сян Ци проснулась от кошмара, вся в поту, с пустым взглядом уставившись на кисточки занавески.

— Барышня, что случилось?

Сяо Хуань всю ночь сидела у кровати, меняя ей повязки. Теперь она проснулась от ее внезапного крика, испуганно потерла глаза и поспешила проверить, что происходит.

— Вам где-то больно?

Одной рукой она достала платок и нежно вытерла ей пот.

Лэн Сян Ци очнулась и посмотрела на нее. Глаза ее были красными и опухшими, как грецкие орехи.

Она слабо покачала головой: — Ничего, просто приснился сон. — Ей снова приснился тот же сон. Этот сон вызывал у нее сильное беспокойство, но почему, она не понимала.

— Барышня, только что с кухни принесли завтрак. Давайте я вас покормлю. Вы уже два дня ничего не ели, — она протянула руку, чтобы помочь Лэн Сян Ци сесть, подложила ей подушку под спину, а затем повернулась, чтобы взять завтрак.

— Этот... молодой господин Не...

Лэн Сян Ци спросила Сяо Хуань, не договорив. Когда она произнесла последние три слова, ей стало немного неловко. Она вспомнила, как вчера вечером вела себя перед ним так неприлично, полностью разрушив образ благородной барышни, и тут же почувствовала сильное смущение.

Сяо Хуань, возможно, не расслышала. Кормя ее рисовой кашей, она сказала: — Молодой господин Не ушел только в пятую стражу ночи. Барышня тогда спала. Молодой господин Не даже велел мне присматривать за вами ночью, сказал, что может подняться температура или что-то еще. Молодой господин Не хороший человек, только немного холодный.

Лэн Сян Ци не слушала ее дальнейшие слова, услышав только первую фразу, и погрузилась в раздумья.

Она не ожидала, что он уйдет только в пятую стражу ночи... Будь то в прошлой жизни или в этой, он всегда казался ей равнодушным. Она никак не могла предположить, что он совершит такие поступки, чтобы спасти ее. Это действительно ее очень удивило, и даже... польстило.

— Господин!

Во дворе вдруг раздался голос служанки, немного удивленный.

— Барышня, господин вернулся!

Одна из служанок поспешно прибежала, чтобы сообщить об этом, немного торопливо, но было слышно, что она очень рада.

Лежавшая на кровати Лэн Сян Ци, услышав это, мгновенно очнулась. Она повернула голову к занавеске и увидела, как входит Господин Лэн. Слезы невольно навернулись на глаза.

— Папа?..

Папа действительно вернулся!

Господин Лэн, увидев Лэн Сян Ци, тут же нахмурился, широким шагом подошел к кровати и сел на край. Он сразу же спросил: — Ци'эр, кто тебя обидел?

Скажи папе, папа за тебя заступится.

Господин Лэн относился к своим двум дочерям совершенно по-разному. Старшую дочь он тоже любил, но младшую баловал гораздо больше. По его словам: Ци'эр заботливая, разумная, хорошо начитанная.

— Папа, я... я думала, что больше никогда тебя не увижу... — Особенно после того удара ножом, она думала, что больше не дождется возвращения отца.

— Что за глупости ты говоришь? Папа еще не свозил Ци'эр на Материк, как ты можешь так умереть?

Господин Лэн слегка упрекнул ее слова, на его лице было притворное гневное выражение.

— Папа...

Единственным, кто ее любил, всегда был только отец.

— Где ты ранена?

И почему у тебя такие красные глаза?

Лицо тоже выглядит ужасно...

— Госпожа прибыла!

Старшая барышня прибыла!

В этот момент снаружи двора раздался голос, объявляющий о прибытии.

Вскоре вошли Госпожа Лэн и Лэн Нин Цзюнь, за ними следовали их личные служанки и два ряда других служанок. Увидев, что Господин Лэн уже внутри, они на мгновение замерли, переглянулись и только потом вошли. В их сердцах одновременно что-то необъяснимо екнуло.

Госпожа Лэн про себя подумала, что, похоже, нельзя предупредить эту никчемную девчонку.

Лэн Нин Цзюнь, увидев Господина Лэн, взглянула на Лэн Сян Ци, затем подбежала к нему и, надув губы, недовольно сказала: — Папа, вы вернулись и даже не навестили меня, сразу пришли сюда, к Сян Ци. Папа несправедлив!

Госпожа Лэн сделала два шага вперед, села на стул и очень холодно сказала: — Сердце твоего отца всегда было несправедливым. Когда оно было справедливым?

Господин Лэн, услышав ее слова, понял, что она намеренно провоцирует конфликт. Он не стал обращать на нее внимания и прямо, властным тоном, сказал: — Сегодня мы должны выяснить, почему Ци'эр пропала и получила ранения!

— Господин, вчера вечером барышня еще и отравилась. Молодой господин Не помог, — своевременно сказала Сяо Хуань. Она хотела пожаловаться господину, и на этот раз она скажет все, что бы ни случилось!

Одно это предложение потрясло всех присутствующих. Они не понимали, что происходит, но кто-то уже почувствовал, как по телу пробежал холод.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение