Глава 6: Ранение

Ранним утром на Рифовом Острове было немного прохладно. Слабый луч рассвета пробился сквозь густой туман в глубине леса и прямо осветил окно соломенной хижины.

Внутри хижины утренний свет падал из окна на стену, и смутно виднелся силуэт человека, лежащего на соломе.

Снаружи доносились тихие голоса, похожие на переговоры о сделке.

Человек, лежавший на соломе в хижине, вдруг медленно очнулся. Боль в шее тут же напомнила ей о вчерашнем. Она резко распахнула глаза и быстро огляделась.

Где она?

Кажется, это место немного знакомо...

Лэн Сян Ци думала, в голове проносились обрывки воспоминаний, и вдруг, с грохотом, она вспомнила!

Соломенная хижина в глубине леса!

Этот факт ошеломил Лэн Сян Ци. Она пошевелилась, пытаясь сесть, но обнаружила, что ее руки связаны за спиной, очень туго, она не могла пошевелиться.

Она снова внимательно обдумала вчерашнюю ситуацию, а затем услышала голоса за дверью. В голове тут же загудело, и лицо побледнело от испуга.

Она... ее похитили?

Ради денег?

Ради похоти?

Или она кого-то обидела?

Лэн Сян Ци была обычной барышней из богатой семьи, она не знала никаких боевых искусств, но сказать, что она совсем беспомощна, было бы неверно. Ее голова была полна хитрых идей.

Она начала двигать телом, перемещаясь к определенному месту, пытаясь дотянуться связанными за спиной руками до той кучи соломы.

Она помнила, что спрятала здесь кое-что...

Она очень внимательно и усердно искала, но дверь вдруг распахнулась с грохотом!

Лэн Сян Ци испугалась и тут же замерла, неподвижно сидя на месте. Она хотела поднять голову и посмотреть на вошедшего, но утренний свет сместился, и человек стоял спиной к свету, а свет падал прямо ей в лицо, не давая открыть глаза и разглядеть его. Ей оставалось только повернуть голову.

— Ты кто?

Зачем ты меня поймал?

— Зачем поймал тебя? — Голос собеседника был странным, не мужским и не женским, и звучал так, будто это было сделано намеренно. После холодного смешка он сказал: — Потому что ты должна умереть.

Его слова ошеломили Лэн Сян Ци. Ее замешательство стало еще глубже, и она невольно спросила: — Простите, чем я вас обидела, что вы хотите меня убить? — Ее тело слегка пошевелилось.

Этот человек сделал два шага, выйдя из тени. Он повторил ту же фразу: — Потому что ты должна умереть. — Сказав это, в его руке появился короткий меч, и он специально покрутил его.

Увидев короткий меч, Лэн Сян Ци замерла на полмгновения от испуга. Ее тело сильно задрожало, и она отступила к куче соломы.

Этот человек подумал, что она испугалась, и не обратил внимания, шаг за шагом приближаясь к ней.

Когда человек подошел ближе, Лэн Сян Ци увидела, что он в маске и весь в черном. Но она должна была получить преимущество, прежде чем он нанесет удар, и нанести удар первой!

Как только человек в черном приблизился к ней и поднял короткий меч, чтобы ударить...

— А!

Человек в черном был ранен Лэн Сян Ци, которая успела перерезать веревки. Она ранила его в левую руку, и он вскрикнул от боли.

— Ты женщина?! — Лэн Сян Ци была ошеломлена.

Как только она это сказала, сердце женщины в черном ожесточилось. Воспользовавшись ее замешательством, она вонзила короткий меч ей в правую грудь!

— А-а-а-а!

Короткий меч вонзился. Кровь мгновенно окрасила хлопковую одежду Лэн Сян Ци в красный цвет. Она почувствовала, будто ей отрезали кусок мяса, упала на землю, обливаясь холодным потом от боли. Ее прекрасные глаза пристально смотрели на женщину в черном. Чем больше она смотрела, тем более знакомыми казались глаза этой женщины.

Женщина в черном увидела, что она упала, и, кажется, запаниковала. Прижимая раненую левую руку, она отступила на два шага, повернулась и вышла.

Вскоре вошел здоровяк.

Раненая Лэн Сян Ци думала о том, кто была та женщина в черном и почему ее фигура казалась такой знакомой. Увидев вошедшего здоровяка, она испугалась и потеряла сознание. Рука, прижимавшая грудь, была вся в яркой, ослепительной крови.

Здоровяк подошел, присел и проверил дыхание Лэн Сян Ци. Обнаружив, что она еще жива, он окинул взглядом ее фигуру, и в нем вспыхнула похоть. Он протянул руку и начал расстегивать ее одежду...

Шух!

Здоровяк с грохотом повалился на землю. Глаза его были широко раскрыты, рот слегка приоткрыт, выражение лица было таким, будто он не мог упокоиться с миром.

В дверном проеме появилась высокая фигура.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение