Глава 17. Устное соглашение с Дядей Ваном

Ранним утром мягкий луч солнца проник в мирную комнату, осветив лица спящей пары.

На красивом спящем лице мужчины лёгкая улыбка очерчивала идеальную дугу.

Милые губки женщины слегка приподнялись, словно она недовольно жаловалась или удовлетворённо тихонько смеялась.

Урчание в животе нарушило прекрасную и гармоничную картину.

Шэнь Жобин, под сильный протест желудка, открыла сонные глаза. "Как тяжело!" Она протянула руку и изо всех сил отбросила тяжёлый груз с себя — руку Лин Фэна, обнимавшую её.

— А! — Лин Фэн тоже проснулся от того, что Шэнь Жобин резко оттолкнула его.

— Э-э, ты, я, — не совсем придя в себя, невнятно пробормотала Шэнь Жобин, услышав голос Лин Фэна.

— Что "ты", что "я"? Не в первый раз спим в одной кровати.

Между нами ничего не было. С этого момента ты моя личная служанка. Иди, принеси мне воды умыться, — равнодушно приказал Лин Фэн.

"Неужели спать со мной, мерзкой девчонкой, так страшно? Только проснулась, и уже кричит. Если кто-то услышит, наверняка подумает, что я её домогался", — обиженно подумал Лин Фэн.

— А, вот как, вот как, — поспешно согласилась Шэнь Жобин и слезла с кровати. "Он же не интересуется девушками, зачем я так паникую? Ну и дура!" — мысленно ругала она себя.

Быстро выбежала, чтобы принести воды.

Хотя она и стала личной служанкой Лин Фэна, он, кажется, ещё не привык к этому и не давал Шэнь Жобин много работы.

После завтрака с Лин Фэном Шэнь Жобин больше его не видела.

Подбежал Лин Сань и сказал: — Госпожа, Князь уехал. Если вам что-то нужно, просто прикажите мне, и я сделаю.

— Э-э, Е Лан и остальные вернулись? — спросила Шэнь Жобин.

— Ещё нет. Думаю, они должны прибыть примерно к полудню, — Лин Сань очень симпатизировал единственной женщине в поместье.

— Лин Сань, я хочу вернуться в Поместье Шэнь. Пойдёшь со мной? — сказала Шэнь Жобин.

— Боюсь, это неудобно. Если вы самовольно покинете поместье, и Князь узнает, он может разгневаться... — нерешительно пробормотал Лин Сань.

— Ничего, я здесь. В худшем случае, я переоденусь в мужчину. Подожди меня, — сказав это, Шэнь Жобин побежала в маленький дворик, где жила в первый день в поместье Князя.

Через некоторое время Шэнь Жобин, одетая как книжник, предстала перед Лин Санем.

— Госпожа, вы знаете, если не присмотреться, и правда не поймёшь, что вы женщина, — восхищённо сказал Лин Сань.

— Так можно выйти из поместья? — гордо спросила Шэнь Жобин.

Лин Сань покачал головой. — У нас в поместье люди носят одежду только трёх цветов: серого, белого и чёрного. Ваше голубое платье слишком выделяется.

— Что за дурацкое правило! Как это цвет одежды может быть ограничен? Рано или поздно я заставлю его отменить это правило.

Нельзя терять время! Быстро туда и обратно. Пошли! — Сказав это, Шэнь Жобин потянула Лин Саня и побежала наружу.

Шэнь Жобин вернулась в поместье Князя уже днём. Вспомнив, какое выражение лица может быть у Лин Фэна, она не пошла прямо в его комнату, а направилась в задний сад.

"Спрячусь, пока могу".

Издалека увидев Дядю Вана, стоявшего среди цветов, Шэнь Жобин радостно закричала: — Дядя Ван, Жобин пришла к вам!

Сказав это, она подбежала к Дяде Вану.

— О, это маленькая княгиня! Братья Е рассказывали, что вы во дворце произвели фурор и так порадовали старого Императора и Императрицу, что они были вне себя от счастья, — усмехнулся Дядя Ван. Он искренне любил живую и простую Шэнь Жобин.

— Эй, братец Е и остальные вернулись? Они преувеличивают. Дядя Ван, Жобин специально пришла вас поблагодарить. Если бы не ваше чудодейственное лекарство, моя нога, наверное, до сих пор была бы опухшей, как хлеб, — капризно сказала Шэнь Жобин.

— Хлеб? Что это такое? — недоумённо спросил Дядя Ван.

— Э-э... это что-то вроде паровой булочки, только сладкое. Если у меня будет время, я приготовлю вам. Иностранцы едят хлеб, — объяснила Шэнь Жобин.

— О, ты и правда много знаешь, — сказал Дядя Ван и снова принялся за свои цветы.

— Ну что вы, Дядя Ван! Вы знаете гораздо больше! Вы и цветы выращиваете, и людей лечите, и, говорят, даже боевыми искусствами владеете!

Правда ведь, Дядя Ван? — сказала Шэнь Жобин, стараясь угодить.

— Угу, похоже, ты немало расспрашивала обо мне, — сказал Дядя Ван, задумчиво глядя на Шэнь Жобин.

— Потому что все говорят, что в поместье Князя Лин больше всего Лин Фэн уважает и боится вас! Лин Юнь тоже сказал мне, что если Лин Фэн будет меня обижать, я должна обратиться к вам! Чтобы спасти свою жизнь, я, конечно, должна разобраться в ситуации!

Дядя Ван, расскажите мне о себе, — умоляюще сказала Шэнь Жобин, тряся Дядю Вана за руку.

— Глядя на тебя, не скажешь, что тебя легко обидеть. Лин Фэн уважает меня, потому что я названый брат старого Князя Лин и первый учитель Лин Фэна по боевым искусствам.

Когда Лин Фэну было восемь лет, я спас ему жизнь. Вот и всё, — легкомысленно сказал Дядя Ван.

— О, вы ещё и спаситель Лин Фэна! Тогда отлично! Отныне меня будет защищать Дядя Ван, посмотрим, посмеет ли Лин Фэн меня обижать!

Но в какую беду попал Лин Фэн, когда ему было восемь лет? — с любопытством спросила Шэнь Жобин.

— У тебя и правда сильное любопытство. В тот год он самовольно учился ездить на коне, тайком сел на коня Чи Ту старого Князя Лин и ускакал.

В итоге конь не слушался и поскакал во весь опор к краю обрыва. Я вовремя подоспел и спас его, — вспоминал Дядя Ван, печально говоря. — Этот ребёнок с детства был очень упрямым.

— Тогда, Дядя Ван, если Лин Фэн будет меня обижать, вы мне поможете, верно? — Шэнь Жобин задумалась. Кажется, Дядя Ван ещё ни разу не обещал её защищать.

— Хотя характер Лин Фэна за эти годы стал намного холоднее, он не будет просто так обижать людей, не волнуйся, — утешающе сказал Дядя Ван.

— Будет! Он даже говорил, что убьёт всю мою семью! Дядя Ван, прошу вас, обязательно защитите меня! Как говорится, спасти одну жизнь — всё равно что построить семиэтажную пагоду! — умоляла Шэнь Жобин. Она смотрела на цветы в саду, и вдруг её сердце затрепетало. — Тогда... вот что: если вы согласитесь мне помочь, я научу вас особому методу выращивания цветов. Вы сможете вырастить на одном цветке много разных цветов! Как насчёт этого?

Шэнь Жобин сказала, угождая его интересам.

— О! — Дядя Ван заинтересовался. — Я много лет выращиваю цветы, но никогда не слышал, чтобы на одном цветке расцветало много разных цветов. Ты правда сможешь это сделать?

— Что тут такого? Я даже могу сделать так, чтобы на одном цветке выросло два цвета, — гордо продолжала соблазнять Дядю Вана Шэнь Жобин.

— Хорошо. Тогда, если Лин Фэн будет тебя обижать, я помогу тебе выйти из затруднительного положения, а ты научишь меня выращивать такие цветы, как ты сказала, — тут же поставил условие Дядя Ван.

— Хорошо! Я тоже хочу их вырастить. Как раз на Праздник середины осени подарю горшок Императору и Императрице, — с улыбкой согласилась Шэнь Жобин.

— Сейчас мне нужно вернуться к Лин Фэну. Завтра я найду время, чтобы прийти и помочь вам с цветами.

До свидания, Дядя Ван! — сказала Шэнь Жобин, помахала Дяде Вану, подпрыгивая и напевая песенку, и ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Устное соглашение с Дядей Ваном

Настройки


Сообщение