Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Сюй Су вернулась во дворец с синяками и ссадинами на лице. Сюй Чанъюань уже ждал её в её комнате. Увидев сестру, он сердито спросил: — Ты опять натворила дел?

— Они меня обидели! — пробормотала Сюй Су.

— Завтра мы вместе нанесём визит канцлеру Цзян, — сказал Сюй Чанъюань.

— Но я не хочу идти! Я не хочу видеть Цзян Муюэ! Она так меня избила, это слишком! — возразила Сюй Су.

Сюй Чанъюань холодно фыркнул: — А если бы ты её не провоцировала, стала бы она тебя бить?

— Я просто хотела пойти поиграть с братцем Хэ, а она меня ударила.

Лицо Сюй Чанъюаня побагровело от гнева: — Ты что, дурочка? Разве ты не знаешь, как она защищает свою сестру? И ты ещё смеешь её задирать!

Сюй Су обиженно расплакалась: — Брат, мало того что ты мне не помогаешь, так ещё и ругаешь меня!

Сюй Чанъюань вздохнул: — Я делаю это для твоего же блага. Ты сама прекрасно знаешь, что тебе не следует любить Хэ Юньшэна. Он не стоит твоих чувств.

— Но… мне просто нравится братец Хэ! Он самый добрый ко мне человек на свете!

Не успела она договорить, как Сюй Чанъюань перебил её: — Он добр к тебе, потому что считает тебя сестрой. Не доводи до того, чтобы вы даже двоюродными братом и сестрой не смогли остаться, поняла? Глупая сестрёнка.

Сюй Су заплакала ещё горше: — Брат, неужели ты так меня презираешь?

Сюй Чанъюань вздохнул: — Подумай сама хорошенько! Я не хочу, чтобы ты вмешивалась в чужие отношения и стала той, кого все презирают.

Сказав это, он ушёл, оставив Сюй Су одну в комнате.

_

На тренировочной площадке Сюй Чанъюань нашёл их двоих.

— Брат Сюй, давно не виделись, — сказал Хэ Юньшэн.

— Брат Хэ, давно не виделись, — с почтением ответил Сюй Чанъюань.

Я стояла в стороне и с удовлетворением наблюдала за их взаимным уважением.

— Су'эр ведёт себя неразумно, доставила брату Хэ хлопот, — сказал Сюй Чанъюань.

Хэ Юньшэн махнул рукой: — Брат Сюй преувеличивает. Мы оба знаем характер Сусу, она легко поддаётся порывам. Дело прошлое, не стоит об этом вспоминать.

Сюй Чанъюань улыбнулся: — Брат Хэ, ты поистине великодушен. Раз уж мы оказались на этой тренировочной площадке, давай посоревнуемся?

— Отличная идея! Моя жена тоже любит стрелять из лука, она может присоединиться к нам, — Хэ Юньшэн повернулся ко мне, его улыбка была тёплой и нежной, как весенний ветерок. — Что скажешь?

— Если хотите соревноваться, соревнуйтесь. Зачем меня втягивать? Двое против одного — нечестно! Мои навыки стрельбы тоже неплохи. Давайте лучше каждый будет сам за себя, так будет справедливее, — предложила я.

Сюй Чанъюань возразил: — Разве нет древней поговорки: «Благородный муж открыт и спокоен, низкий человек всегда встревожен»? Так древние относились к друзьям. Сестра Хэ точно хочет, чтобы каждый был сам за себя?

— Если я выиграю, ты угощаешь. Как тебе? — спросила я.

Сюй Чанъюань кивнул: — Идёт.

— Вот и договорились.

Сюй Чанъюань: восемь попаданий из десяти.

Я: десять попаданий из десяти.

Хэ Юньшэн: восемь попаданий из десяти.

— Сестра Хэ, отличная стрельба! — сказал Сюй Чанъюань.

— Уступаю вам, брат Сюй, — сказала я, сложив руки в приветственном жесте. — Мне просто повезло. Ты сказал, что проигравший угощает, не передумай!

— Конечно. Но если доведётся соревноваться снова, и ты проиграешь, угощать будешь ты, — ответил Сюй Чанъюань.

— Естественно.

Ресторан Циньфаньлоу. Он не считался самым дорогим в столице, но благодаря влиятельным покровителям многие знатные чиновники и аристократы предпочитали обедать именно здесь.

Мы с Хэ Юньшэном и Сюй Чанъюанем вошли в ресторан. У входа стояли четверо крепких мужчин. Увидев Хэ Юньшэна, они тут же почтительно поклонились.

— Хозяева, распорядитесь насчёт лучшего отдельного кабинета. И принесите лучшие блюда вашего ресторана, — сказал Сюй Чанъюань.

— Будет сделано! Гости, пожалуйста, подождите немного!

— Не нужно таких церемоний, просто подайте ваши фирменные блюда, — сказал Сюй Чанъюань.

Хэ Юньшэн посмотрел на него: — Брат Сюй, ты потратился.

— Раз уж я проиграл сестре Хэ в состязании, угощение — это само собой разумеющееся, — спокойно ответил Сюй Чанъюань. — Кстати, когда вы женитесь? Обязательно пригласите меня на свадебное вино!

Хэ Юньшэн улыбнулся: — Через три дня!

— Хорошо, хорошо, буду ждать, — рассмеялся Сюй Чанъюань. — Брат Хэ, почему так поспешно? Почему бы не потратить больше времени, не соблюсти три письма и шесть церемоний, не привезти госпожу Цзян в паланкине, несомом восемью носильщиками?

Хэ Юньшэн взял меня за руку, посмотрел мне в глаза и твёрдо сказал: — Когда женишься на любимой, три письма, шесть церемоний и паланкин, несомый восемью носильщиками, конечно, необходимы. Но я всю жизнь буду любить только её. Я не хочу, чтобы кто-то воспользовался моментом и завладел её сердцем. Я хочу поскорее жениться на ней, чтобы всем сердцем заботиться о ней. Брат Сюй, разве я не прав?

Сюй Чанъюань замер на мгновение, потом пришёл в себя: — Я понял.

Они долго разговаривали, наступил вечер.

— Брат Хэ, ты, конечно, прав. У меня ещё есть дела, я должен откланяться, — сказал Сюй Чанъюань.

— Да, иди осторожно, — ответил Хэ Юньшэн.

— Твой брат Сюй совсем не похож на Сюй Су, — заметила я. — Сюй Су постоянно липнет к тебе, а ты стараешься её избегать. А этот Сюй Чанъюань кажется очень разумным.

Хэ Юньшэн усмехнулся: — А я бы хотел, чтобы он был немного глупее. Хотя бы чуточку.

— Ты, наверное, пьян? Зачем так много пил? Я не верю твоим пьяным речам! — сказала я.

Он ничего не ответил, а поцеловал меня. Его губы были прохладными, с привкусом вина. Поцелуй был нежным, полным бесконечной глубокой страсти.

Спустя долгое время он наконец отстранился. Его глаза потемнели. — Меня интересуешь только ты. Остальное не имеет значения, — сказал он.

— Я знаю, — ответила я.

Он взял меня за руку: — Пойдём, я отведу тебя домой.

Три дня пролетели быстро.

Хэ Юньшэн был в свадебном наряде, необычайно красив, высок и строен.

С лёгкой улыбкой на лице он смотрел, как невеста шаг за шагом приближается к нему.

На мне была корона феникса и накидка с узором облаков, голова украшена множеством драгоценностей. Я была прекрасна.

Хэ Юньшэн взял мою руку. Его ладонь была тёплой и широкой, дарящей чувство спокойствия.

Широкой, дарящей чувство спокойствия.

— Ты самая красивая из всех, кого я видел. Я обязательно сделаю тебя счастливой.

Я опустила голову, на губах играла лёгкая улыбка.

Он повёл меня вперёд, и я пошла за ним.

Я увидела толпу людей, они собрались вместе и о чём-то перешёптывались.

Их взгляды были прикованы к нам двоим. Хэ Юньшэн крепко держал меня за руку, не отпуская ни на мгновение, и продолжал идти вперёд.

В глазах Сюй Су читалась сложная смесь изумления, зависти и восхищения.

Отец Цзян сидел на стуле и плакал от радости.

Я посмотрела на него. Он улыбался до ушей, его глаза сияли, как звёзды на небе, вызывая желание смотреть на них бесконечно.

Мать взяла отца за руку: — Дочь выходит замуж, нужно радоваться.

Отец Цзян со слезами на глазах кивнул: — Я и радуюсь!

Сюй Су стояла в углу, скрипя зубами и свирепо глядя на меня. В её глазах горела ядовитая ненависть.

Цзян Муюэ подошла к ней: — Предупреждаю тебя, не смей делать ничего, что навредит моей сестре, иначе я заставлю тебя страдать так, что пожалеешь о содеянном.

Лицо Сюй Су побледнело, она процедила сквозь зубы: — Хмф! Ей и в голову не придёт сравнивать себя с принцессой!

— Вот и хорошо. Пока ты не причинишь вреда сестре, мы можем быть подругами, — холодно фыркнула Цзян Муюэ и отвернулась.

Сюй Су яростно топнула ногой: — Кто захочет с тобой дружить!

Подул ветер, принеся с собой прохладу.

Цзян Муюэ невольно вздрогнула. Она обернулась, её взгляд упал на Сюй Чанъюаня в фиолетовом халате. Ненависть в её глазах стала ещё сильнее.

Он подошёл к ней: — Давно не виделись, Муюэ!

— Действительно, давно не виделись, — ответила Муюэ.

Она закусила губу и с ненавистью сказала: — Присмотри за своей сестрой, иначе в следующий раз простым шлепком дело не обойдётся.

— Не волнуйся, я, естественно, её проучу, — ответил Сюй Чанъюань.

Цзян Муюэ ушла, её служанка осторожно последовала за ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение