Сун Тинсюань беспрепятственно вошел через главные ворота усадьбы Чистого Ветра и, почти не задерживаясь в переднем зале, сразу же прошел через вторые ворота во внутренний двор.
Привратник Гань Цзы остановил Сун Тинсюаня в галерее, поклонившись, доложил: — Глава Зала, во внутреннем дворе беспорядок. Вы, пожалуйста, подождите немного в переднем зале, молодой господин сейчас подойдет.
Сун Тинсюань холодно усмехнулся, прищурившись, взглянул на полуденное солнце и язвительно сказал: — Неужели мне, главе этого Зала, чтобы пройтись по усадьбе Чистого Ветра, требуется разрешение какого-то мелкого привратника?
Спина Гань Цзы напряглась, он поспешно опустил голову и сказал: — Малый не смеет.
— Неужели? А мне кажется, что люди в вашей усадьбе Чистого Ветра все очень смелые, — сказал Сун Тинсюань с фальшивой улыбкой.
— Гань Цзы, ты дерзкий! — Ли Юнь широким шагом подошел с другого конца галереи. — Как ты смеешь преграждать путь главе Зала? Неужели жить надоело?
Гань Цзы тут же опустился на колени: — Глава Зала, пощадите! Молодой господин, пощадите! Малый понял свою ошибку.
— Понял ошибку, так быстро отойди в сторону! Что ты здесь мешаешь? — резко крикнул Ли Юнь.
Гань Цзы проворно поднялся с земли и поспешно направился к переднему двору.
Сун Тинсюань многозначительно взглянул на Ли Юня, затем повернулся к А Ганю и насмешливо сказал: — Наш молодой господин очень осторожен со мной. Смотри, боится, что я наврежу людям в усадьбе Чистого Ветра, даже привратника защищает.
А Гань взглянул на Ли Юня, смущенно улыбнулся и, опустив голову, не осмелился ответить.
Ли Юнь поспешно и почтительно объяснил: — Приемный отец заблуждается. Сегодня вы внезапно прибыли, и я, не встретив вас должным образом, уже чувствую вину. А этот привратник еще и проявил неуважение к вам. Я мог только быстро отослать его, чтобы не испортить вам настроение. После вашего отъезда я обязательно строго накажу его.
Сун Тинсюань поднял бровь и кивнул: — Угу, ты прав. Сегодня у меня действительно очень хорошее настроение. Сказав это, он шагнул дальше, направляясь во внутренний двор.
Ли Юнь скрыл выражение лица и почтительно последовал за ним.
Во внутреннем дворе усадьбы Чистого Ветра, помимо спальни и умывальной Ли Юня, находился еще один флигель для приема гостей.
Подойдя к флигелю, Сун Тинсюань не вошел внутрь, а остановился на мгновение и равнодушно взглянул на спальню Ли Юня: — Я всегда знал, что ты не любишь, когда посторонние оскверняют место твоего сна. Сегодня я не буду навязываться.
Заложив руки за спину, он пошел по узкому проходу сбоку от флигеля: — Территория усадьбы Чистого Ветра немаленькая, давайте прогуляемся в другом месте.
— Приемный отец, — Ли Юнь быстро шагнул вперед. — Дальше расположены задние флигели, где живут слуги. Там очень беспорядочно, боюсь, вам не понравится.
— Я просто посмотрю, я же здесь не живу. Что может не понравиться? — Сун Тинсюань искоса взглянул на Ли Юня и продолжил широким шагом идти вперед.
По обеим сторонам узкого прохода росли зеленые деревья, раздавалось стрекотание цикад, а легкий ветерок доносился с поворота впереди, принося свежий аромат деревьев под солнцем, освежая душу.
Сун Тинсюань замедлил шаг, оглядываясь по сторонам: — В этом доме действительно удобно жить. В тот день я даже возражал против твоей покупки, потому что он слишком далеко от главного штаба. Если бы ты не настоял на покупке, он, наверное, достался бы кому-то другому.
— Я благодарен приемному отцу за великодушие, позволившее мне осуществить желание, — Ли Юнь воспользовался случаем, чтобы снова польстить.
— Хорошо, что ты знаешь о моем великодушии, — Сун Тинсюань остановился перед задним флигелем, затем повернулся и вошел в главную комнату посередине.
Обстановка в комнате была очень простой: кроме квадратного стола, стояли два кресла с подлокотниками. Посреди комнаты стоял высокий стул, на котором лежал черный плащ.
Сун Тинсюань прошелся по комнате, его взгляд остановился на черном плаще: — Ты ведь не живешь в этом заднем флигеле, почему же твоя одежда здесь?
Ли Юнь с невозмутимым лицом ответил: — Докладываю, приемный отец, я только что здесь распределял людей для поиска двух пропавших живых свидетелей, поэтому снял одежду здесь.
Взгляд Сун Тинсюаня все еще был прикован к плащу, на его лице появилась едва заметная улыбка: — Судя по грязи на этом плаще, кажется, ты несколько раз кувыркался по земле. Сказав это, он поднял голову и посмотрел на Ли Юня: — Ты ведь преемник Ладони Иссушающих Костей Ясного Дома, кто посмел так тебя обидеть?
Ли Юнь опустил взгляд и почтительно ответил: — Это моя неосторожность, заставил приемного отца посмеяться. Сказав это, он взял плащ с высокого стула и сказал, обращаясь к двери: — Дядя Ван, возьми его постирать.
Дядя Ван вошел в комнату и взял плащ.
Сун Тинсюань повернулся спиной к Ли Юню и прошелся по комнате в другом направлении: — Мне лень ходить вокруг да около. Кто-то видел, что, когда ты вернулся в усадьбу Чистого Ветра после выполнения задания в усадьбе Таовэя, под твоим плащом было спрятано живое существо. Сказав это, он обернулся, и его взгляд, словно нож, пронзил Ли Юня: — Неужели пропавшие живые свидетели из усадьбы Таовэя спрятаны тобой здесь, в усадьбе Чистого Ветра?
Стоявший рядом дядя Ван почувствовал, как по его спине пробежал холодок, и дыхание участилось.
Ли Юнь спокойно улыбнулся: — Приемный отец шутит. Даже самый большой плащ не может вместить двух взрослых людей. Что касается живого существа, то оно действительно есть одно.
Сун Тинсюань слегка нахмурился, не понимая смысла его слов. Даже А Гань с любопытством поднял глаза, глядя на него.
Ли Юнь наклонился и помахал рукой под столом рядом: — Выходи, быстрее.
В глазах дяди Вана мелькнул огонек, на его старом лице тут же появилась улыбка: — Молодой господин, отдохните, лучше я сам.
Сказав это, он присел на корточки и, протянув руку, достал из-под стола белого кролика, положив его на свободное место рядом с высоким стулом: — Этот малыш еще ранен, молодой господин перевязал его.
Сун Тинсюань, увидев кролика, тут же помрачнел, повернулся и сердито взглянул на А Ганя. А Гань испугался, скрыл выражение лица и не осмелился произнести ни звука.
Сун Тинсюань оглядел кролика, перевязанного бинтом, и недовольно сказал: — Ты лучший убийца Ясного Дома, отнимаешь человеческую жизнь, словно раздавливаешь муравья. Почему сегодня ты проявил такую доброту и спас раненого кролика? Если об этом узнают, боюсь, весь Ясный Дом будет над тобой смеяться.
Ли Юнь, услышав это, улыбнулся: — Приемный отец не знает. Вчера ночью я случайно увидел этого раненого белого кролика и узнал, что запах кроличьей крови чем-то похож на запах Иньской человеческой крови. Поэтому я принес белого кролика в усадьбу Чистого Ветра, чтобы выпустить кровь и тщательно исследовать ее, чтобы уменьшить нагрузку на поиск человеческой крови во дворце. Но выпустив часть кроличьей крови, я убедился, что она не может заменить человеческую.
Дядя Ван тоже подхватил: — Молодой господин тоже всем сердцем хочет облегчить бремя Вашего Величества.
Сун Тинсюань на мгновение замолчал, его мрачное лицо наконец немного прояснилось: — Тогда хорошо. Он облегченно вздохнул и сел в кресло с подлокотниками позади: — Но с пожаром в усадьбе Таовэя, боюсь, с императором будет нелегко. Я не могу тебе помочь, сам иди во дворец и объяснись с императором.
Ли Юнь, сложив руки, сказал: — Я, ваш сын, следую приказу приемного отца. Сегодня же отправлюсь во дворец и доложу императору.
Сун Тинсюань поглаживал подлокотники кресла, взглянул на Ли Юня: — Тогда ладно. Собирайся и отправляйся во дворец. Сам неси свою судьбу, будь то счастье или беда. Сказав это, он встал и направился к выходу.
— Есть, — почтительно ответил Ли Юнь, сложив руки, а затем последовал за стариком, провожая его до самых ворот усадьбы Чистого Ветра, и наблюдал, как тот сел в карету.
В карете.
Сун Тинсюань сидел с каменным лицом, не говоря ни слова, словно кто-то был ему должен.
А Гань робко спросил: — Глава Зала... беспокоится о безопасности молодого господина?
Сун Тинсюань холодно усмехнулся: — Этот мальчишка не стоит того, чтобы старый слуга о нем беспокоился. Раз он осмелился поджечь усадьбу Таовэя, значит, у него наверняка есть запасной план против императора. Если запасного плана нет, — он сделал паузу, — то он не достоин звания молодого господина Ясного Дома.
А Гань вдруг понял: — Глава Зала мудр.
Едва Сун Тинсюань уехал, как Шунь Цзы поспешно вышел из тайной комнаты и направился прямо во флигель к Ли Юню: — Молодой господин, Глава Зала, кажется, заподозрил нас?
— Об этом не беспокойся, — равнодушно сказал Ли Юнь. — Сейчас важнее найти другого пропавшего живого свидетеля из усадьбы Таовэя.
Шунь Цзы с беспомощным видом все же послушно ответил: — Есть.
— Можешь идти заниматься своими делами, — приказал Ли Юнь. — Кстати, позови дядю Вана, мне нужно с ним поговорить.
— Хорошо, молодой господин, — сказал Шунь Цзы и исчез в дверях флигеля.
Вскоре пришел дядя Ван: — Молодой господин, Шунь Цзы сказал, что у вас есть поручение для старого слуги?
— Дядя Ван, садитесь, — Ли Юнь указал на кресло с подлокотниками рядом.
Дядя Ван, сгорбившись, смиренно улыбнулся: — Молодой господин, приказывайте, старый слуга может и постоять. Малышка там как раз капризничает.
Ли Юнь на мгновение замер: — Что она опять капризничает?
— Она... она считает здешнюю одежду некрасивой, говорит, что она вся черная... и отказывается ее носить. Она хочет носить красивую одежду, — голос дяди Вана становился все тише.
Ли Юнь сжал губы: — О, я понял. Сделав паузу, он налил чашку чая с деревянного столика и, держа ее, подошел к дяде Вану: — Дядя Ван, я хочу выпить с вами чашку чая.
Дядя Ван вздрогнул, тут же опустился на колени: — Молодой господин... вы унижаете старого слугу.
Ли Юнь помог дяде Вану подняться и настоял, чтобы тот взял чашку чая. Дядя Ван держал чашку, словно горячую картофелину, не зная, пить или не пить.
— Молодой господин, говорите прямо, не нужно быть со старым слугой таким вежливым, — дрожащим голосом сказал он.
Ли Юнь снова сел в кресло тайши посреди зала: — Я выпил с тобой эту чашку чая ради того ребенка. Об этом деле никто за пределами усадьбы Чистого Ветра не должен знать.
— Молодой господин, не беспокойтесь, старый слуга ничего не выдаст, — заверил дядя Ван, демонстрируя преданность.
Ли Юнь спокойно улыбнулся. Хотя он был всего лишь юношей, в его глазах промелькнула холодность взрослого: — Дядя Ван служит в усадьбе Чистого Ветра много лет и должен знать, что хозяин и слуги в этом доме давно стали единым целым, словно железная плита. Даже Глава Зала не сможет найти ни малейшей щели. Только вы, дядя Ван, человек из дворца.
Услышав это, дядя Ван вздрогнул. Он действительно был шпионом императора, посланным следить за Ли Юнем. Все эти годы Ли Юнь никогда не ослушивался императора, поэтому дядя Ван спокойно жил в усадьбе Чистого Ветра.
Но сегодня в усадьбе Чистого Ветра появилась маленькая девочка. Дядя Ван сразу понял, что происхождение этой девочки непростое, и колебался, докладывать ли императору.
Но он не был уверен, убьет ли император эту девочку, если узнает о ее существовании. Ведь эта малышка была так мила, и в его сердце возникло сострадание.
— Дядя Ван, — голос Ли Юня раздался из кресла тайши над ним. — Как думаете, если я убью вас, император накажет меня?
Дядя Ван вздрогнул, обмяк и коснулся лбом пола: — Молодой господин... пощадите.
(Нет комментариев)
|
|
|
|