Глава 8. Восьмая мятно-молочная конфета. Инь Цзяоцзяо хочет узнать правду... (Часть 1)

Инь Цзяоцзяо спала сладким, глубоким сном. Даже когда её, склонившуюся в объятиях Гу Юньцзэня, подняли и перенесли на мягкую кушетку неподалёку, она не подала ни малейшего признака пробуждения.

Гу Юньцзэнь, естественно, прекрасно знал действие Пилюли Правдивого Одурманивания и противоядия, которые он сам приготовил. Поэтому он знал, что эта энергичная, но наивная маленькая лисица-оборотень не проснётся до первых лучей рассвета.

А когда она снова откроет глаза и придёт в себя, обо всём, что произошло позже этой ночью, у неё, вероятно, не останется никаких воспоминаний.

— Такая беззащитная, неудивительно, что в будущем она сильно пострадает, — Гу Юньцзэнь покачал головой и, небрежно обрабатывая свои раны, с интересом подумал: — Интересно, как эта маленькая лиса-ёкай после пробуждения завтра будет расследовать сегодняшние странности? Кого бы она ни заподозрила... ей всё же стоит быть более осторожной. Она ведь не совсем глупа.

Небрежно приглушив торшер у кушетки, Гу Юньцзэнь в мягком, тусклом свете внимательно посмотрел на спящую Инь Цзяоцзяо с безмятежным лицом, а затем встал, отошёл немного в сторону и отправил сообщение помощнику.

Получив ответ от Хань Пинлиня, Гу Юньцзэнь в центре комнаты зажёг несколько высокоуровневых Талисманов растворения духа и применил технику, методично устраняя остаточные следы магических техник в комнате.

Даже если эти следы были крайне незначительными и скрытыми, почти незаметными, он всё равно делал это тщательно и аккуратно.

Такая осторожность была обусловлена, с одной стороны, его характером и опытом, а с другой — необходимостью защититься от сил Мира Бессмертных, стоящих за Цинь Ланом.

Хотя этот так называемый «главный герой» пока ещё был сиротой, очень скоро кто-то должен был принести ему «чит».

После этого Гу Юньцзэнь вернулся на прежнее место, убрал и проверил все бутылки, бокалы и минеральную воду, с которыми контактировала Инь Цзяоцзяо. Особенно ту бутылку минеральной воды, которую Инь Цзяоцзяо только что пила, — Гу Юньцзэнь сжёг её дотла Духовным пламенем из ладони.

Через некоторое время все доказательства того, что Гу Юньцзэнь подмешал пилюлю в вино и противоядие в минеральную воду, исчезли. Кто бы ни проводил расследование позже, он не нашёл бы никаких следов.

Помощник Хань Пинлинь вошёл в комнату отдыха и сначала увидел своего босса, сидящего на диване с закрытыми глазами, выглядевшего несколько уставшим. Затем он заметил красавицу в смятом платье на кушетке у окна, которая спала глубоким сном, явно измученная. А ещё — разбросанные по полу подушки, полотенца, фруктовые тарелки, пустые бутылки из-под вина, непонятные влажные пятна и коробки с бумажными салфетками...

Взрослый человек Хань Пинлинь про себя тихо вздохнул, отмечая интенсивность «боевых действий», а затем тут же перешёл в режим профессионального помощника.

— Господин Гу, машина готова. С семьёй Шэнь тоже договорились.

— Я понял.

— Есть новости из больницы?

— Господин Цинь Лан уже очнулся, спрашивал о госпоже Инь, но, узнав, что с ней пока нет связи, больше ничего не говорил. Затем семья Сун прислала людей за госпожой Сун Минцань, чтобы забрать её из больницы, но госпожа Сун отказалась.

— Госпожа Сун настаивает на том, чтобы остаться в больнице и ухаживать за господином Цинем.

Гу Юньцзэнь кивнул, больше не спрашивая.

Он встал, подошёл к Инь Цзяоцзяо, наклонился и взял на руки маленькую лисичку-оборотня, которая спала с милым выражением лица, и направился прямо к двери.

Хань Пинлинь замер, затем поспешно шагнул вперёд, чтобы открыть дверь Гу Юньцзэню, а сам начал размышлять, не собирается ли он скоро обзавестись хозяйкой.

И ещё... отсюда до места парковки довольно далеко, и придётся пройти по лестнице вверх и вниз. Интересно, хватит ли у господина Гу сил и выносливости, чтобы донести её...

— Обратно в Цинъян Юань, — Гу Юньцзэнь посадил Инь Цзяоцзяо в машину и тихо приказал водителю.

Сидевший на переднем сиденье Хань Пинлинь, услышав этот адрес, тут же мысленно переоценил степень важности Инь Цзяоцзяо для Гу Юньцзэня.

Следует знать, что многоуровневая квартира в Цинъян Юане была не просто одной из случайных недвижимостей господина Гу, а местом, где он часто жил после приезда в Цзянчэн.

Машина плавно тронулась и вскоре растворилась в оживлённой ночной жизни Цзянчэна...

На следующее утро Инь Цзяоцзяо проснулась на очень удобном диване.

Она сонно перевернулась, ещё сильнее закуталась в мягкий плед, и её только что открывшиеся глаза снова начали закрываться.

Однако, прежде чем снова заснуть, последний образ, оставшийся в её голове с прошлой ночи, мгновенно разбудил Инь Цзяоцзяо. Затем она резко села и с удивлением и растерянностью оглядела незнакомую обстановку.

— Это...

Она принюхалась и уловила в комнате запах Гу Юньцзэня.

Она посмотрела на себя — на ней всё ещё было вечернее платье с открытыми плечами, в котором она была на банкете прошлой ночью.

Она глубоко вздохнула, сила ёкая в её теле циркулировала нормально. Первоначальная оценка: она не пострадала от неизвестного вреда.

— Это моё жилище, — Гу Юньцзэнь в тёмно-сером костюме вышел из другой комнаты, поправляя запонки, и кратко объяснил текущую ситуацию. — Госпожа Инь, вы вчера вечером напились, немного пошалили, а потом уснули.

Я не смог связаться с вашими родственниками или друзьями, поэтому привёз вас сюда.

— Я напилась?

— Как это возможно?

Инь Цзяоцзяо с некоторым недоверием похлопала себя по лбу, пытаясь вспомнить события прошлой ночи.

Она помнила... после того, как она «выпила» бокал вина Гу Юньцзэня, она сначала была вполне трезвой. Доказательство тому — она не сказала свой настоящий возраст.

Позже... она услышала стук помощника Ханя в дверь, и Гу Юньцзэнь пошёл открывать.

В тот момент... он стоял у двери и тихо разговаривал с Хань Пинлинем. Расстояние было не очень большим, но её обычно острое слуховое восприятие улавливало лишь обрывки фраз...

Вспомнив это, Инь Цзяоцзяо тут же поняла, что в тот момент с ней было что-то не так, как сказал Гу Юньцзэнь, она была «пьяна», поэтому её пять чувств сильно притупились.

Инь Цзяоцзяо временно подавила недоумение и, нахмурившись, продолжила вспоминать.

Прошлой ночью, увидев вернувшегося помощника Ханя с одеждой в руках, она поняла, что у неё больше нет предлогов оставаться рядом с Гу Юньцзэнем, и вдруг почувствовала сильное беспокойство и импульсивность.

Она собиралась уйти, но почему-то спокойствие и разумность мгновенно исчезли, а эгоистичность взяла верх. Незаметно...

— Эм, господин Гу, я только помню, что встала и пошла к двери. Я тогда, наверное, собиралась уйти?

Простите, я не помню, что было потом. Я действительно была пьяна?

Что я делала после прихода помощника Ханя? Я вам доставила неприятности?

Гу Юньцзэнь на мгновение замер, поправляя рубашку, а затем спокойно сказал:

— Нельзя сказать, что вы доставили неприятности. Просто в будущем, когда будете выходить, госпожа Инь, будьте осторожны с алкоголем.

Чрезмерное употребление алкоголя неприемлемо ни для личной безопасности, ни для здоровья.

Инь Цзяоцзяо, обнимая маленький плед, немного подвинулась на диване, сдержанно выражая лёгкое беспокойство и страх.

Конечно, она не могла объяснить обычному человеку, господину Гу, что в нормальной ситуации алкоголь из Мира Людей не может её опьянить. Прошлой ночью с ней произошло что-то непредвиденное.

— Я обязательно буду внимательна в будущем, спасибо, господин Гу, за вашу доброту и заботу, — Инь Цзяоцзяо послушно кивнула и осторожно спросила: — Господин Гу, я вчера, когда была пьяна, не совершила ничего предосудительного?

Гу Юньцзэнь тут же изобразил некоторое тонкое колебание. Он задумчиво посмотрел на Инь Цзяоцзяо, а затем неторопливо сказал:

— Госпожа Инь, не беспокойтесь, всё прошло.

Кстати, в этом есть и моя вина. Я старше вас на несколько лет и имею больше жизненного опыта. Мне следовало отговорить вас от чрезмерного употребления алкоголя.

Гу Юньцзэнь снова уклонился от разговора о поведении Инь Цзяоцзяо в «пьяном» состоянии. В сочетании с его тонкими изменениями в выражении лица, это лишь укрепило подозрения Инь Цзяоцзяо.

Она с некоторым смущением подумала, что, вероятно, прошлой ночью она сильно буянила, возможно, действительно сделала что-то предосудительное и даже доставила Гу Юньцзэню неприятности.

Но, видимо, он не собирался с ней разбираться, поэтому и обошёл это стороной.

— Господин Гу...

Гу Юньцзэнь опустил взгляд на наручные часы, «нечаянно» показав на тыльной стороне ладони красный след и едва заметный отпечаток зубов.

Зрачки Инь Цзяоцзяо сузились. Она почувствовала, что оставшийся на красном следе и отпечатке зубов запах очень знаком, настолько знаком, что ей невольно захотелось тайком лизнуть свои зубы.

Гу Юньцзэнь небрежно сунул руку в карман брюк и мягко сказал:

— Госпожа Инь, уже поздно. У меня сегодня утром совещание, мне нужно уходить.

В ванной комнате в гостиной есть душ, можете воспользоваться. В шкафчике под раковиной есть новые туалетные принадлежности и простые средства для ухода за кожей, тоже можете воспользоваться.

Кроме того, около десяти часов утра приедет уборщица, чтобы убрать. Я уже попросил её привезти вам повседневную одежду, подходящую для выхода.

После этого госпожа Инь может выйти и отправиться домой.

Конечно, если у госпожи Инь возникнут другие вопросы, мы можем связаться позже. Вот мои личные контакты.

Говоря это, Гу Юньцзэнь положил свою визитку на журнальный столик.

В тот момент, когда он наклонился, Инь Цзяоцзяо заметила ещё одну рану на шее этого мужчины.

Инь Цзяоцзяо: ...Что же я всё-таки сделала с господином Гу прошлой ночью...

Гу Юньцзэнь ушёл, оставив ошеломлённую лисицу-оборотня, потерявшую память о половине ночи, сидеть на диване и витать в облаках.

Через несколько минут Инь Цзяоцзяо отбросила плед и встала, чтобы умыться. Затем она обнаружила на обеденном столе завтрак, который оставил ей Гу Юньцзэнь.

К особой радости и благодарности Инь Цзяоцзяо, в этом завтраке оказался свежий и вкусный сэндвич с куриной ножкой и кукурузой.

— М-м, Гу Юньцзэнь, ты такой хороший человек!

Если бы ты согласился, чтобы я отдала себя в качестве возмещения, это было бы ещё добрее...

Насытившись, Инь Цзяоцзяо наконец обрела достаточно энергии, чтобы обдумать ситуацию. Она села на пол, скрестив ноги, и начала заново разбирать сумбурные события прошлой ночи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Восьмая мятно-молочная конфета. Инь Цзяоцзяо хочет узнать правду... (Часть 1)

Настройки


Сообщение