Глава 2. После случившегося. Хо Иэнь мог перерезать ее без малейших усилий... (Часть 1)

Цзин Сэ тайком подняла глаза, чтобы взглянуть на выражение лица Хо Иэня. Она увидела, что, хотя он был невозмутим, его взгляд был сосредоточен в одной точке, явно погруженный в размышления.

Долгое время, пока Цзин Сэ размышляла, как за три года обрести сильное сердце, Хо Иэнь глубоко вздохнул, махнул рукой и принял цветок Няньцинхуа, сказав: — Сегодняшнее дело я готов сохранить в тайне ради младшей сестры, считая, что ничего не произошло. Этот цветок я буду хорошо хранить, думая о репутации младшей сестры. В подходящее время в будущем я расторгну договор и верну этот цветок тебе.

Торжественность в его словах была на несколько пунктов сильнее, чем когда он только что отчитывал Цзин Сэ. Цзин Сэ поняла, что дело сделано, и поспешно кивнула: — Да! Старший брат прав! Впредь я обязательно сосредоточусь на правильном пути!

— Вставай. — Хо Иэнь повернулся, собираясь уйти. Цзин Сэ поспешно встала, принимая позу прощания: — До свидания, старший брат! — Хо Иэнь не ответил. Проходя мимо стола, он взял чашку с остатками чая и бросил ее на пол. В тот же миг чайные листья и осколки разлетелись, забрызгав подолы его и Цзин Сэ одежд.

Сердце Цзин Сэ, наблюдавшей за всем этим, екнуло — в чашке, вероятно, было доказательство, и его поступок, помимо уничтожения улик, скорее всего, был больше для того, чтобы выплеснуть гнев.

Больше ничего не сказав, Хо Иэнь бросил на лицо Цзин Сэ равнодушный взгляд и ушел. Этот взгляд Цзин Сэ не могла разгадать, да и не хотела.

Убедившись, что в комнате осталась только она одна, Цзин Сэ тут же расслабилась и рухнула на пол. Она медленно растирала свои колени, которые болели от того, что она стояла на коленях. Движения замедлились, и вдруг она прикрыла рану другой рукой и заплакала от боли.

По сравнению с плачем, в котором было сколько-то притворства, на этот раз она плакала искренне. Влага пропитала яркий подол платья, делая его еще темнее. В этот момент Цзин Сэ выглядела жалко и смешно, но ей было уже не до этого.

Она хотела домой, скучала по папе и маме, скучала по домашней бордер-колли Цици, скучала по всему, что у нее было в прошлом. Если бы она могла вернуться, она была бы готова прослушать десять занятий по ее самому ненавистному предмету — основам маоизма.

Но все, казалось, было предначертано свыше. Ее всегда точная интуиция смутно возвещала ей об этом: она не сможет вернуться.

Ей придется остаться в этом мире культивации, куда она попала.

Все здесь было ей совершенно чуждо, и никому она не могла доверять. Если бы только что она сделала неверный шаг, ее тон был бы менее решительным, то, что ждало бы ее, скорее всего, было бы концом «Цзин Сэ» из оригинала — три года заключения, а затем самопожертвование на пути Дао. У нее не было уверенности, чтобы рискнуть.

При мысли об этом ее охватывал страх.

Она изменила траекторию судьбы этого персонажа, но кто знает, какие трудности и опасности ждут ее впереди?

Поплакав немного и почувствовав, что достаточно выплеснула эмоции, Цзин Сэ, всхлипывая, вытерла слезы с лица и попыталась использовать духовную энергию, чтобы залечить рану на руке.

Ей нужно было взять себя в руки и хорошо жить в этом незнакомом мире, не разочаровывая ни оригинальную владелицу, ни себя.

По сравнению с другими, единственным и самым ценным козырем Цзин Сэ было то, что она знала ход сюжета, зная ключевые моменты будущего развития. Хотя она не знала, вызовет ли ее сегодняшнее изменение эффект бабочки, но если статус Хо Иэня как Сына Судьбы останется неизменным, то в целом сюжет будет совпадать с оригиналом на восемь-девять десятых.

Цзин Сэ вспомнила описание оригинальной владелицы в книге: единственная дочь Главы секты Сюаньцин, пиковой секты, любила носить красное, с детства тайно влюблена в Хо Иэня, призналась ему, была отвергнута, после чего у нее возникли дурные мысли, и она пошла по пути подсыпания зелья, но не преуспела и была наказана трехлетним заключением.

После истечения срока ее ждали широко распространившиеся слухи. Высокомерная и гордая, она, конечно, не могла этого вынести, у нее внезапно возник внутренний демон, и возможность прорваться к Зарождающейся Душе исчезла навсегда. Путь бессмертия в этой жизни был разрушен.

Конечный итог для «Цзин Сэ» был таков: в один день демоны воспользовались возможностью напасть, и секта Сюаньцин повсеместно отступала. Глядя на трупы своих соучеников, она внезапно прозрела, ее внутренний демон мгновенно исчез, и она одним махом преодолела предел Зарождающейся Души.

Ценой самосожжения души она восстановила и перезапустила почти разрушенную великую формацию секты. Огонь горел три дня и три ночи, полностью уничтожив захватчиков и защитив секту, которая растила ее много лет. Но от нее самой не осталось ни кости, ни плоти, и возможности переродиться не было.

«Среди сражающихся была одна, что спаслась, улетев на мече, это была Цзин Сэ. Хо Иэнь, поспешно прибывший после получения известия, казалось, увидел решимость в ее глазах, смотрящих на него. Она печально улыбнулась, и он инстинктивно почувствовал, что, возможно, произойдет самое худшее, но он ничего не успел сделать. Все могли лишь смотреть, как Цзин Сэ издала долгий крик. Духовный меч под ее ногами, связанный с ее мыслями, тоже загудел. Она влила в него всю свою духовную энергию, ее тело и меч, казалось, слились воедино, а затем взорвались, превратившись в рассеянные алые световые точки, падающие с неба, превращаясь в пылающее пламя, сжигающее всех захватчиков, словно великолепный и величественный звездный дождь, сошедший на землю.»

Это было последнее появление «Цзин Сэ», и ее уход.

Цзин Сэ как читательница была чрезвычайно впечатлена этим отрывком. Прочитав о ее конце, она не могла не почувствовать некоторую скорбь по этой девушке.

Если бы у нее не было такой одержимости Хо Иэнем, возможно, она в конце концов нашла бы достойного человека, с которым могла бы быть вместе; если бы ее характер не был таким высокомерным, возможно, Хо Иэнь спустя много лет все же обернулся бы и увидел ее, тихо ждущую; если бы она не совершила беду, не пришлось бы платить такую ужасную цену, возможно, до самого конца она оставалась бы той самой младшей сестрой с сияющей улыбкой.

Однако один неверный шаг — и вся жизнь пошла наперекосяк.

Какими бы благовидными предлогами ни прикрываться, это все равно ошибка.

Вспоминая это, Цзин Сэ почувствовала в груди некоторое волнение — она хотела проложить для оригинальной владелицы путь, отличный от пути в оригинале — она хотела, чтобы их имена прославлялись и воспевались людьми как пример, а не чтобы они снова постигли такой трагический конец.

«Цзин Сэ» обладала отличным талантом, и ресурсов у нее, конечно, было немало, но самая большая скрытая опасность на данный момент — это Хо Иэнь.

Это Цзин Сэ, пришелица извне, насильно изменила исход этого дела. С этого момента ее жизненный путь будет отличаться от ее. А то, где она сейчас находится, — это лишь намеренно описанный в книге сюжет, или незначительный уголок этого огромного мира?

Если первое, сможет ли она все равно избежать судьбы второстепенного персонажа?

Хо Иэнь — единственный главный герой этой книги. Все сущее родилось, чтобы помочь ему достичь успеха, и умирает ради него.

Они соученики по секте, и в будущем им будет трудно не пересекаться.

Если персонаж, знающий сюжет, самовольно вмешается в судьбу Сына Судьбы, как будут развиваться события?

Будет ли существование «Цзин Сэ» снова расценено как помеха и уничтожено?

Все это ей нужно будет понемногу проверять, шаг за шагом получая ответы.

Только путь впереди туманен — Цзин Сэ согнула колени и обхватила себя руками, кончик носа снова защемило. Она снова сильно ущипнула себя пару раз. Нет, ей нужно быть оптимистичнее. Сегодняшнее изменение — это маленький шаг. Без накопления маленьких шагов откуда возьмутся тысячи ли!

Сидеть и ждать смерти — самый глупый выбор!

Три тысячи Великих Дао. Она должна стать сильнее, она должна сделать свое существование значимым — она должна найти способ вернуться домой.

Вспоминая все, что у нее когда-то было, Цзин Сэ почувствовала, как все ее тело наполнилось безграничной силой, но при этом нельзя было игнорировать и полную усталость. Быстро прибравшись, Цзин Сэ со стиснутыми зубами посмотрела на постель, на которой лежал Хо Иэнь, щелкнула пальцами несколько раз подряд, вызвав хвост пламени, и сожгла все следы, оставленные им.

Закончив уничтожать следы, пора было отдыхать — Цзин Сэ, которая больше не могла держаться, рухнула на кушетку и крепко уснула.

Цзин Сэ, уснувшая с тяжестью на сердце, на следующий день проснулась очень рано, на удивление свежей и бодрой. После простого умывания Цзин Сэ проанализировала положение секты Сюаньцин.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. После случившегося. Хо Иэнь мог перерезать ее без малейших усилий... (Часть 1)

Настройки


Сообщение