Глава 1. Впервые прибыв

Комната была полутемной, красные свечи мерцали, отбрасывая тени на алые занавеси, за которыми виднелись силуэты и слышались низкие стоны, делая атмосферу еще более двусмысленной.

Однако у прикроватного туалетного столика прямо сидела фигура в алых одеяниях. В зеркале отражалось яркое и прекрасное лицо, в каждом уголке глаз и бровей которого сквозила живость.

Только сейчас ресницы были опущены, брови плотно сдвинуты, одна рука подпирала подбородок, а другая крутила легкую шпильку, явно о чем-то размышляя.

С виду этот человек не казался странным, но в душе у него был полный хаос.

Видя, что прошло уже полчаса, а перед глазами все та же сцена, Цзин Сэ пришлось признать реальность — она, возможно, вероятно, скорее всего, попала в книгу.

Либо у нее была особая связь с этим персонажем с тем же именем, либо ей просто ужасно не повезло — Цзин Сэ читала книгу, когда ее компьютер замкнуло, и, очнувшись, она оказалась в странном месте, а в голове у нее появилась чужая память.

Если ее догадки верны, она должна была попасть в сянься-роман под названием «Пересекая Небесную Пропасть», главным героем которого был Хо Иэнь — тот самый, что сейчас лежал на кровати.

Ее нынешняя личность, скорее всего, была Цзин Сэ, младшей сестрой по секте Хо Иэня.

Однако этот персонаж был отнюдь не главной героиней, а самой настоящей пушечной злодейкой, которая доставила немало мелких неприятностей на пути совершенствования главного героя.

Момент, в который она попала, был примерно тем, когда «Цзин Сэ», не добившись любви Хо Иэня, возненавидела его и в порыве гнева подсыпала ему зелье, намереваясь довести дело до конца.

И этот момент, который для Хо Иэня был небольшой неприятностью, для «Цзин Сэ» стал настоящим поворотным пунктом в жизни.

Взглянув еще раз на главного героя, который сейчас лежал на кровати, пытаясь сдержаться, Цзин Сэ поняла, что ее будущее видно невооруженным глазом.

Цзин Сэ: Черт, это определенно сцена социальной смерти... Похоже, скоро либо я умру, либо он!

Цзин Сэ продолжала размышлять над контрмерами.

В одной комнате — две совершенно разные, несовместимые картины.

Стоны на кровати становились все более частыми, и дальше тянуть было нельзя.

Цзин Сэ сначала очень тихо и коротко вздохнула, наконец встала и подошла к кровати.

Размышляя о судьбе оригинала и своем нынешнем положении, Цзин Сэ предстояло решить две задачи: первая — детоксицировать Хо Иэня, не причинив вреда себе и ему, и взять инициативу в свои руки; вторая — своевременно исправить преступление, совершенное «Цзин Сэ», и незаметно его замять.

С первым было легко... Цзин Сэ подумала, бросила шпильку, но та не проявила снисхождения и упала обратно в ладонь. Цзин Сэ смутилась, попробовала еще раз, и шпилька странным образом исчезла в руке, а вместо нее появился маленький нефритовый флакон. Прикоснувшись к стенке флакона, она почувствовала пронизывающий холод, который одновременно прояснил ее затуманенный разум.

Цзин Сэ, прочитавшая оригинал и унаследовавшая память, конечно, знала, что в этом флаконе — Шанхань Лицюань, вода, которую, по легенде, пила священная птица Феникс. Она обладает эффектом прояснения сознания и охлаждения меридианов. Одна капля стоит тысячи золотых.

Цзин Сэ стиснула зубы, осторожно откинула занавеску и заставила себя взглянуть на эту пикантную сцену — Хо Иэнь был полуодет, его обычно отстраненное и элегантное лицо небожителя было полностью искажено, снежно-нефритовый лик сменился багрянцем, он лишь сильно кусал губы, изредка издавая стоны.

В его сердце роились злые мысли, вызывая беспокойство и у наблюдателя. Цзин Сэ благоговейно повторяла про себя: «Форма — это пустота, пустота — это форма», а затем, найдя цель, вылила содержимое флакона на Хо Иэня.

Холодные капли воды упали, большинство разлетелись в стороны, но немало стекало по лицу и одежде Хо Иэня, делая его волосы мокрыми и спутанными. Хотя он выглядел растрепанным, выражение его лица стало намного яснее, с хрупкостью, словно разбивающийся нефрит.

Он выровнял учащенное дыхание, приподнялся, открыл плотно закрытые темные глаза и уставился на Цзин Сэ чрезвычайно глубоким и холодным взглядом.

Цзин Сэ встретилась с его глазами, и слова, которые она только что наспех подготовила, застряли в горле. Она пробормотала немного, прежде чем тихо спросить: — Старший брат, ты в порядке...

Слова, которыми она хотела разрядить обстановку, еще не успели полностью вырваться, как Хо Иэнь двинулся. В его ладони появился сверкающий меч, он взмахнул им, и лезвие уверенно уперлось в шею Цзин Сэ!

Цзин Сэ не успела среагировать, инстинктивно отвернулась и попыталась прикрыться рукой, из ладони брызнула струйка ярких кровяных шариков!

Кровяные шарики упали на землю, издалека они выглядели как чарующие красные сливы, прекрасные и ужасающие.

Словно стимулированная этим ярким цветом, рука Хо Иэня дрогнула, отодвинув острое лезвие меча на несколько дюймов от хрупкой жизненной артерии Цзин Сэ.

Перемена произошла слишком быстро. Цзин Сэ, которая изначально хотела успокоить его, не смела пошевелиться. Только боль от раны и ледяной холод лезвия меча помогали ей оставаться в сознании и не рухнуть на землю.

Юноша сейчас был почти в ярости, растрепанный, он сильно стиснул зубы, чтобы не убить младшую сестру.

— Старший брат... — В какой-то момент Цзин Сэ не могла придумать других слов для отсрочки, ей хотелось плакать без слез, она могла только снова позвать его, пытаясь вернуть Хо Иэню хоть немного разума.

Глядя на испуганную Цзин Сэ, Хо Иэнь одной рукой слегка поправил одежду и медленно заговорил: — Неуважение к старшим, пренебрежение чужой волей.

Младшая сестра сначала подсыпала мне зелье, поставив меня в такое положение, но затем не пожалела этого Шанхань Лицюаня, чтобы детоксицировать меня.

Младшая сестра, что ты хочешь сделать?

Хотя он изо всех сил подавлял гнев в своем сердце, его голос все еще был хриплым от не ушедшей страсти, но слова были резкими, произнесенные с сильным акцентом, их тяжесть заставила Цзин Сэ покрыться холодным потом.

В книге Хо Иэнь проявлял такую суровость лишь несколько раз.

Эта ситуация совершенно не походила на бегло упомянутое в книге: «Двое сражались мечами какое-то время, безрезультатно. Хо Иэнь был в ярости, лишь холодно предупредил ее взглядом, затем отбросил рукав и ушел».

Цзин Сэ, которую так редко строго допрашивали, мгновенно покраснела глазами, колени подкосились, она опустила голову и опустилась на колени. Кончик меча последовал за ней вниз. Когда она снова подняла голову, ее глаза были затуманены слезами: — Цзин Сэ знает свою ошибку... Цзин Сэ всем сердцем восхищалась старшим братом, но я также знаю, что в сердце старшего брата только Небесное Дао, поэтому я прибегла к этому крайнему средству... Но на полпути я пожалела... Это негуманный и несправедливый поступок... Цзин Сэ знает свою ошибку...

Проклиная оригинальную владелицу и автора миллион раз, она сильно ущипнула себя за бедро, скрытое в рукаве. Цзин Сэ жалела только о том, что слишком рано убрала шпильку, опасаясь, что сила этих ущипываний далеко не сравнится с силой одного укола.

«Если не плакать сейчас, то в будущем будет много возможностей плакать», — подумала Цзин Сэ, и слезы потекли ручьем по ее лицу. Она вытерла слезы, и соленая вода попала на рану, ей было так больно, что хотелось скривиться.

— Если бы знала, что будет сейчас, зачем делала это тогда. — Видя, как младшая сестра, за которой он наблюдал с детства, впервые проявляет такую слабость, выражение лица Хо Иэня немного смягчилось. Он не ожидал, что его отказ несколько лет назад приведет к такому горькому результату. Он снова вздохнул, отодвинув меч на несколько дюймов дальше от шеи Цзин Сэ.

— Сегодняшний поступок не является мелочью для пути совершенствования добродетели младшей сестры.

Завтра я найду возможность доложить Учителю и попрошу его принять решение.

Сказав это, Хо Иэнь хотел убрать меч.

Видя, как сюжет вот-вот пойдет по траектории оригинальной книги, вспомнив о финальной участи оригинальной владелицы, Цзин Сэ снова покрылась холодным потом, который пропитал ее нижнюю одежду, кончики пальцев незаметно задрожали... Нет... Она дрожащей окровавленной рукой потянулась к воротнику Хо Иэня. Хо Иэнь испугался, хотел помочь ей, но тонкие пальцы девушки снова отдернулись, как раз избежав его движения.

Его взгляд упал на все еще кровоточащую рану Цзин Сэ, и он нахмурился.

Младшая сестра очень напугана, совсем не похожа на себя обычную, гордую и властную.

Но раз она совершила такое, разве она не подумала о последствиях?

Сердце Цзин Сэ наполнилось отчаянием. Она не была оригинальной владелицей, но ей придется нести последствия ее поступков? Как это несправедливо по отношению к ней, но если она не сможет выйти из нынешнего затруднения, трагический конец неизбежен...

Цзин Сэ прикусила губу, на ее лице появилось решительное выражение. Она неуклюже сформировала еще одну ручную печать. Перед ней из воздуха появилось розовое цветок. Цветок расцвел пышно, словно только что сорванный с ветки, излучая слабое сияние.

Цзин Сэ использовала свою духовную энергию, чтобы порезать кончик среднего пальца, и снова активировала духовную энергию.

Через мгновение капля ярко-красной крови медленно упала в цветок. Цветок тут же ярко засиял, и от места вливания крови лепестки постепенно изменили свой первоначальный вишнево-розовый цвет на алый.

После того как весь цветок стал алым, тонкая красная нить вытянулась из пестика, нашла правый мизинец Хо Иэня, свободно обвилась вокруг него и исчезла.

С этими изменениями выражение лица Хо Иэня тоже изменилось. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но остановился.

Цзин Сэ, внезапно потерявшая каплю своей эссенциальной крови сердца, стала намного бледнее. Ее ясные черно-белые глаза пристально смотрели на Хо Иэня.

— Причина, по которой старший брат хочет доложить отцу, не что иное, как страх, что я впредь буду продолжать не знать своих пределов, пренебрегать этикетом и приличиями и снова совершу огромную ошибку.

Сегодня я делаю этот цветок своей клятвой, прошу старшего брата сохранить его, и прошу старшего брата быть свидетелем. Если впредь Цзин Сэ снова будет испытывать... испытывать нечестивые мысли о старшем брате, или совершит что-то выходящее за рамки, если отца не будет рядом, старший брат подобен отцу, тогда, пожалуйста, старший брат, накажи меня по своему усмотрению, у меня не будет никаких жалоб.

Это Няньцинхуа, цветущая раз в пять лет.

Она требует эссенциальной крови сердца дающего клятву в качестве катализатора и заключает договор со стороной договора. Если дающий клятву нарушает клятву, сторона договора может уничтожить цветок, и дающий клятву получит тяжелые повреждения; если сторона договора желает расторгнуть клятву, она должна использовать свою душу, чтобы извлечь из цветка эссенциальную кровь сердца, а для человека с низким уровнем культивации выход души из тела чаще всего является самоповреждающим действием.

В оригинальном произведении она в основном использовалась для заключения любовной клятвы.

«Цзин Сэ» изначально хотела использовать этот цветок для любовной клятвы, но Цзин Сэ нашла другой путь, использовав его уникальным образом.

Девушка говорила четко, с некоторой своей обычной прямотой, открыто доверяя свою жизнь Хо Иэню. Одна причина заключалась в том, чтобы найти жизнь на грани смерти, другая — в том, что Хо Иэнь был редким благородным мужем.

Жизнь и смерть в одно мгновение, остальное зависит от Хо Иэня...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Впервые прибыв

Настройки


Сообщение