Глава 14

Глава 14 - 14: Хогвартс-Экспресс (2)

Дверь купе открылась, являя два новых лица. Первой вошла девушка с длинными золотисто-русыми волосами, которые мерцали даже в тусклом свете поезда. Ее серые глаза, холодные и пронзительные, окинули комнату с расчетливой отстраненностью, заставившей меня сесть немного прямее. Она держалась как человек, привыкший получать желаемое, ее движения были точными и обдуманными. За ней следовал мальчик с растрепанными каштановыми волосами и ярко-голубыми глазами, которые буквально излучали тепло. Его улыбка была открытой и обезоруживающей, полной противоположностью девушки перед ним. Он оглядел купе, словно наткнулся на компанию давно потерянных друзей, хотя мы были незнакомцами.

— Это купе занято? — спросила девушка, ее голос был спокойным и отрывистым, словно ей было все равно на ответ.

Эмбер наклонилась вперед, ее улыбка была такой же огненной, как и волосы.

— Нет! Заходите! Места много.

Улыбка мальчика стала шире, и он вошел, таща за собой свой сундук. С легкостью он поднял его, чтобы убрать на багажную полку.

— Спасибо. Я думал, что не успею. Вам нужна помощь с сумкой? — спросил он, взглянув на девушку.

Она покачала головой, ее движения были быстрыми.

— Нет.

Она несла свой сундук так, словно бросала вызов любому, кто усомнится в ее способностях, затем уселась на сиденье ближе к двери. Положив на колени кожаный блокнот, она открыла его и начала читать, не обращая внимания на остальных.

— Я Аларик, — сказал мальчик, садясь напротив меня и протягивая руку. — Приятно со всеми познакомиться.

Я пожал его руку, кивнув.

— Нерон. А это Эмбер.

Эмбер слегка помахала.

— Привет!

Девушка наконец подняла взгляд, ее взгляд был холодным и оценивающим.

— Лилит, — просто сказала она, прежде чем вернуться к своей книге.

— Ну что ж, Лилит и Аларик, — сказала Эмбер, откидываясь на спинку сиденья. — Добро пожаловать в лучшее купе поезда. С вами Нерон и я, так что начало отличное.

Аларик усмехнулся, его легкая манера смягчала резкость Лилит.

— Приятно знать. Этот поезд невероятен, правда? Я столько о нем слышал, но увидеть его лично...

Он замолчал, на его лице появилось искреннее удивление.

— Ты уже читал о Хогвартсе? — спросила Эмбер, ее любопытство выплеснулось наружу. — Или ты из тех, кто предпочитает нырять с головой?

— Немного читал, — признался Аларик, почесывая затылок. — Но я больше исследователь. Мне нравится учиться по ходу дела.

— А ты? — Эмбер повернулась к Лилит, ее улыбка не дрогнула. — Чего ты больше всего ждешь в Хогвартсе?

Лилит подняла взгляд, ее выражение лица было таким же нечитаемым, как всегда.

— Изучения и исследования новых заклинаний.

Эмбер подняла бровь, ее любопытство возросло. — Новых заклинаний? Это звучит довольно продвинуто для первого курса.

Лилит слегка пожала плечами, ее тон был холодным, но обдуманным.

— Дело не в том, чтобы быть продвинутым. Дело в понимании основ магии и выходе за их пределы. Зачем довольствоваться тем, что уже известно, когда можно открыть гораздо больше?

Я не мог не кивнуть в знак одобрения.

— Это интересная точка зрения. Ты стремишься к инновациям, а не просто следуешь учебникам.

Серые глаза Лилит метнулись ко мне, ее губы изогнулись в едва заметной улыбке.

— Абсолютно.

— Это амбициозно, — сказала Эмбер, наклоняясь вперед. — Так какие заклинания ты хочешь создать?

Лилит слегка наклонила голову, словно взвешивая, сколько раскрыть.

— Заклинания, которые бросают вызов общепринятым ограничениям, что-то элегантное и эффективное. Зачем тратить десять минут на ритуал, если одно движение палочки может достичь того же результата?

— Эффективность, — задумчиво сказал я. — В этом есть смысл. Большинство создателей заклинаний, должно быть, потратили века на совершенствование даже простейших заклинаний.

— Именно, — ответила Лилит, ее тон слегка обострился. — И они не достигли этого, придерживаясь основ. Они экспериментировали, рисковали и осмеливались терпеть неудачи.

— Ну, это я могу уважать, — сказала Эмбер, на ее лице расплылась улыбка. — Я, может быть, вся про храбрость и действие, но, похоже, твой вид риска не так уж далек.

Лилит изогнула бровь.

— Риск бездумно — это не храбрость, это безрассудство.

Эмбер засмеялась.

— Справедливо. Но я уверена, мы составим отличную команду. Я ныряю в опасность, а ты придумываешь, как нас оттуда вытащить.

Аларик, который тихо слушал, усмехнулся.

— Звучит как план. Хотя, если вы экспериментируете с заклинаниями, держите меня в курсе. Я бы предпочел случайно не вырастить рога или что-то в этом роде.

Усмешка Лилит слегка расширилась, в ее обычно стоическом выражении мелькнул озорной огонек.

— Принято. Никакого несанкционированного выращивания рогов.

Группа вошла в легкий ритм, разговор тек естественно. Тепло Аларика уравновешивало огненную энергию Эмбер, а острый ум Лилит придавал устойчивость. Нерон, со своей стороны, обнаружил, что наслаждается этой динамикой больше, чем ожидал. Каждый из них привносил что-то свое, их личности были разными, но странным образом дополняли друг друга.

Сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз искренне наслаждался обществом сверстников? Бабушка пыталась познакомить меня с ровесниками, когда я был младше, но это всегда было тяжелой битвой. Притворяться, что мне нравится играть с пятилетними, казалось скорее обязанностью, чем развлечением, особенно когда я мог использовать свое время гораздо более эффективно. Впрочем, это не было чем-то необычным. Наследники Когтевранцев, как я узнал, часто сталкивались с подобными проблемами. Острый ум и преждевременное развитие практически ожидались, поэтому никто не удивлялся моему отсутствию интереса к детским играм или моей склонности отдавать приоритет интеллектуальным занятиям перед социальными. Это не было странно, это был просто путь Когтевранца.

После мгновения тишины Аларик заговорил, его тон был задумчивым.

— Знаете, когда я шел по поезду в поисках купе, я почувствовал... не знаю, притяжение. Как будто что-то тянуло меня сюда.

— Притяжение? — спросила Эмбер, наклоняясь вперед с присущим ей любопытством. — Что ты имеешь в виду?

— Я не могу это объяснить, — сказал Аларик, потирая затылок с виноватой улыбкой. — Это не было похоже на то, что я слышал голос или что-то в этом роде, но просто казалось, что я должен прийти сюда. Как будто это было правильное место.

Лилит, которая некоторое время молчала, задумчиво наклонила голову.

— Интересно. Я почувствовала нечто подобное. Не притяжение, конечно, но... тонкий толчок, словно сам воздух направлял меня сюда.

Брови Нерона поднялись.

— Я тоже это почувствовал. Как шепот магии. Словно какая-то направляющая сила вела меня в это купе. Это было слабо, но безошибочно.

Он на мгновение замолчал, оценивая их реакцию.

Эмбер откинулась назад, скрестив руки с преувеличенным вздохом.

— Ладно, подождите. Значит, вы трое почувствовали эту магическую, мистическую силу, тянущую вас сюда, а я ничего не почувствовала? Серьезно? Даже не дрогнула?

Нерон усмехнулся, слегка наклоняясь вперед.

— Может быть, что-то просто пыталось собрать нас всех вместе. Первый человек мог быть маяком, который притянул остальных.

Он замолчал, его усмешка стала озорной.

— Или, может быть, ты просто слишком тупая, чтобы заметить.

Все купе разразилось смехом. Эмбер игриво посмотрела на Нерона, притворяясь обиженной.

— Тупая? Я? Я хочу, чтобы ты знал, что я чрезвычайно чувствительна к магическим силам!

— Очевидно, — невозмутимо ответил Нерон, вызвав новую волну смеха. Даже Лилит, несмотря на свою сдержанность, тихонько усмехнулась, быстро прикрыв рот, словно пытаясь скрыть это.

Общий юмор, казалось, растопил оставшееся напряжение, оставив группу в состоянии легкого товарищества. Несколько мгновений единственным звуком был мерный ритм поезда и случайный свист пара.

Наконец, Аларик нарушил молчание, его тон был задумчивым.

— Забавно, однако. Что если это притяжение действительно было магией? Что-то связывает нас по какой-то причине?

Нерон задумчиво кивнул.

— Это заставляет задуматься. Может быть, это сам поезд, ткущий свое собственное заклинание, чтобы собрать нужных людей.

— Или, может быть, — сказала Лилит с легкой усмешкой, — мы просто слишком много думаем.

— Возможно, — сказала Эмбер, улыбаясь. — Но много думать — это половина удовольствия.

Четверо обменялись взглядами, между ними прошло мгновение тихого понимания. Что бы ни свело их вместе, это уже чувствовалось как начало чего-то значительного.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение