Любовь не знает, откуда приходит, но уходит глубоко (Часть 2)

Сюй Чан Цин видел растерянность и молчание Линь Чжи Мэн. Его сердце сжалось. Он отступил на шаг и уже собирался заговорить, но увидел, как Линь Чжи Мэн подняла голову. В ее глазах еще оставалась влага от поцелуя, но взгляд был ярким и устремленным на него:

— Ваша покорная наложница — ваша Императрица. Как я могу не желать?

— Просто... это было немного неожиданно.

Кончики ее ушей покраснели, и она опустила голову.

В сердце Сюй Чан Цина что-то слегка шевельнулось. Снова появилось то зудящее чувство, которое часто возникало в последнее время, заставляя его сейчас нетерпеливо желать обнять эту шестнадцатилетнюю девушку и нежно ласкать ее.

Но он боялся снова испугать ее.

Как только эта мысль появилась, Сюй Чан Цин понял, что он уже начал заботиться о ее чувствах.

С какого момента это началось?

Он подавил трепет в сердце и, словно ничего не произошло, промычал:

— Угу.

— Ничего страшного.

Линь Чжи Мэн можно было считать образцом человека, который принимает все как есть. Раз Император так поступил, а она не могла сопротивляться, ей оставалось только утешить себя и смириться.

Хотя она действительно не испытывала отвращения, это сильно отличалось от того, как она представляла себе в детстве сцену гармоничной жизни с любимым человеком до старости.

Этот мужчина был Императором всего мира, Императором бесчисленных женщин, а не ее единственным возлюбленным.

Более того, она просто хотела найти в этом гареме большое дерево, на которое можно было бы опереться, а не влюбляться в него.

В конце концов, Линь Чжи Мэн каждый день видела свое собственное прекрасное лицо и была довольно придирчива к чужой красивой внешности.

После этого небольшого инцидента Линь Чжи Мэн, увидев, что время приближается, села с Сюй Чан Цином в главном зале Кунь Нин Гуна.

Они сидели в молчании, неловкость расползалась вокруг. Раньше Линь Чжи Мэн умела шутить и балагурить, но сегодня, только что пережив насильственный поцелуй, у нее явно не было настроения угождать этому мужчине.

К тому же скоро должны были прийти наложницы, так что ей лучше было держать себя по-императорски.

Без смеха и шуток Линь Чжи Мэн Сюй Чан Цин почувствовал себя очень непривычно. Он размышлял, что его минутный порыв действительно был неуместным, но его сердце подсознательно говорило ему: это его Императрица, что он не может делать?

К тому же, разве Линь Чжи Мэн не восхищалась им?

Он искоса взглянул на напряженное личико Линь Чжи Мэн, сглотнул и, чтобы завязать разговор, спросил:

— Кроме того, что они не приходят выразить почтение в твой дворец, были ли у них другие проступки?

— А? — Линь Чжи Мэн, внезапно получив вопрос, опешила на мгновение, затем покачала головой: — Нет.

— На самом деле, expressing respect — это то, что меня не особо волнует.

Сюй Чан Цин сильно нахмурился:

— Ты Императрица, а они всего лишь наложницы. Согласно древним установлениям, они должны приходить утром и вечером. Это должное уважение к твоему статусу.

— Если ты еще испытала какие-то обиды, скажи об этом сегодня. Я как раз давно не наводил порядок в этом гареме.

Линь Чжи Мэн немного удивилась:

— Император, вам не стоит так поступать. За эти полгода я не общалась с ними, мы не вмешивались в дела друг друга, и это было хорошо.

— В любом случае, я ведь каждый день в вашем Цянь Цин Гуне.

Сюй Чан Цин:

— ...

— К тому же, избавившись от утренних и вечерних приветствий, ваша покорная наложница может провести у вас немного больше времени, — с улыбкой сказала Линь Чжи Мэн.

Теперь она все поняла. Ее первоначальная цель заключалась в том, чтобы опереться на Сюй Чан Цина. Теперь, когда Император благоволил ей, будь то из-за внешности, или по какой-то другой причине, для нее это было только выгодно.

Сохранить все как есть — было самым мудрым выбором.

За ушами Сюй Чан Цина появился подозрительный румянец. Неизвестно почему, но после поцелуя ее алых губ, всякий раз, когда он смотрел в ее глаза, его сердце начинало биться быстрее, а пальцы непроизвольно сжимались. Где уж тут было прежнее надменное выражение холодного Императора, который сохранял невозмутимость, даже когда гора Тай рушилась перед ним.

Услышав ее слова, Сюй Чан Цин тут же почувствовал, что навредил самому себе.

Однако он не мог сидеть сложа руки, видя, как наложницы гарема так презирают авторитет Императрицы Линь Чжи Мэн. При мысли о том, что она может столкнуться с трудностями со стороны этих женщин там, где он ее не видит, у него начинала болеть голова.

Пока они разговаривали, снаружи послышались шаги.

Звонкий звук сталкивающихся жемчужин и нефрита приближался. Линь Чжи Мэн выпрямилась, не испытывая особого волнения, скорее любопытство, ожидая появления первой наложницы.

Вскоре за дверной завесой появилась фигура. Когда она подошла к центру зала, Линь Чжи Мэн разглядела ее постоянно опущенное лицо.

Женщина была одета в роскошное платье, расшитое золотыми нитями и узорами, которое выглядело необычайно богато, но сочетание цветов было, мягко говоря, сомнительным: розовый, зеленый, желтый, синий — оно было поистине пестрым.

Но когда она опустилась на колени, чтобы поклониться, Линь Чжи Мэн увидела ее изящные туфли, которые были... темно-красными.

Зрение Сюй Чан Цина было не хуже, чем у Линь Чжи Мэн, и он, конечно, тоже это заметил. Его лицо тут же помрачнело, но он ничего не сказал, словно не узнавал эту наложницу, и ждал, пока она представится.

Сюй Чан Цин от природы был равнодушным, и сейчас его холодное лицо было еще более пугающим. Ян Вэнь Дун и Фэй Цюань, стоявшие по бокам, дрожали от страха, думая, что этой наложнице, вероятно, не поздоровится.

Император только что начал благоволить Вашему Величеству Императрице, а тут появилась та, кто нарушил правила и пошел против течения. Разве это не напрашиваться на смерть?

Наложница, казалось, совершенно не замечала внезапно похолодевшего воздуха и слащаво сказала:

— Ваша покорная наложница, Наложница Цай, Цай Сяо Сюэ, приветствует Императора и Ваше Величество Императрицу.

Эта женщина оказалась Наложницей Цай, которая единолично правила в гареме и имела большое влияние.

Линь Чжи Мэн повернула голову и взглянула на холодное лицо Сюй Чан Цина, не зная, как он поступит.

В конце концов, она не знала, каковы были отношения Сюй Чан Цина с другими наложницами до ее прибытия во дворец и кого он больше всего любил.

Но, судя по тому, что Наложница Цай жила в отдельном дворце, занимала самое высокое положение и имела такую власть, она, вероятно, была самой любимой.

Сюй Чан Цин некоторое время смотрел на Наложницу Цай, и его голос стал ледяным:

— Почему ты в темно-красных туфлях?

Наложница Цай не получила разрешения встать и все еще стояла на коленях. Услышав это, она вся задрожала, но не осмелилась посмотреть Сюй Чан Цину в глаза:

— Отвечая Императору, это была оплошность вашей покорной наложницы...

Сюй Чан Цин собирался продолжить допрос, но вдруг услышал шум у входа, а затем несколько наложниц, которых и так было немного в этом дворце, собрались по двое-трое и пришли вместе.

Линь Чжи Мэн слегка изменилась в лице. Она не была глупой. Похоже, эти наложницы все следовали за Наложницей Цай. Получив ее указания, они намеренно позволили Наложнице Цай войти первой, чтобы та получила преимущество перед Императором, а сами остались в подчинении.

Однако сцена, которая развернулась, оказалась не такой, как они ожидали.

Наложница Цай все еще стояла на коленях в центре главного зала. Наложницы, пришедшие позже, имели более низкий статус, чем она, и тоже дружно опустились на колени, чтобы выразить почтение.

Линь Чжи Мэн, видя, что они не сделали ничего предосудительного, мягко сказала:

— Можете встать.

Наложница Цай, стоявшая впереди, тихо вздохнула с облегчением и уже собиралась встать, но услышала холодный голос мужчины:

— Наложница Цай, оставайся на коленях.

Наложница Цай замерла, ее жемчужные зубы сжались на алых губах. Она поняла, что сегодня, вероятно, не обойдется без неприятностей.

Почему Император так защищает эту низкородную шлюху-Императрицу?!

Сюй Чан Цин совершенно не обращал внимания на дрожащие взгляды других наложниц, он смотрел только на Наложницу Цай и холодно сказал:

— Наложница Цай, нарушившая дворцовые правила, проявившая неуважение к старшим, не знавшая приличий, понижается до ранга даин и заточается в Лэн Гуне. Не выходить без императорского указа.

Лицо Наложницы Цай побледнело, слезы ручьем потекли по ее лицу. Она поползла к императорскому трону Сюй Чан Цина:

— Император, Император, помилуйте! Ваша покорная наложница действительно просто по неосторожности...

Линь Чжи Мэн, глядя на нее, почувствовала жалость. Как ни крути, она была первоклассной красавицей. Возможно, она намеренно надела туфли не того цвета, но это не было таким уж серьезным преступлением.

Лэн Гун в этом гареме был местом, безусловно, более ужасным, чем Желтые Источники. У нее не было вражды с этой Наложницей Цай, и она не хотела видеть, как Сюй Чан Цин из-за нее начнет жестоко наказывать.

Поэтому она повернула голову и показала Сюй Чан Цину безупречную, нежную улыбку:

— Император, Наложница Цай, конечно, должна быть наказана за нарушение правил, но сегодня все-таки первая встреча вашей покорной наложницы со всеми сестрами. Ваша покорная наложница желает управлять гаремом с добротой и милосердием, обучая всех наложниц этикету, чтобы такая ошибка больше не повторялась.

С самого начала их знакомства Линь Чжи Мэн в глазах Сюй Чан Цина была живой и непосредственной. Когда он видел ее такой добродетельной, нежной и говорящей мягким голосом?

На мгновение он опешил и, словно по наитию, спросил:

— Тогда как Императрица желает поступить?

Линь Чжи Мэн посмотрела на Наложницу Цай сверху вниз и задумалась:

— Учитывая, что госпожа Цай совершила проступок впервые, может быть, понизить ее до ранга даин и приказать оставаться дома для размышлений? Не выходить в течение года без указа. Что думает Император?

В глазах такого решительного и безжалостного человека, как Сюй Чан Цин, такое наказание было слишком мягким, недостаточным, чтобы убедить всех.

Но сегодня он пришел, чтобы помочь Линь Чжи Мэн установить авторитет, и сейчас следовать ее словам было бы более эффективно.

Подумав об этом, он кивнул:

— Пусть будет по словам Императрицы.

— Привести людей, увести ее.

В любом случае, пока кто-то осмелится презирать Линь Чжи Мэн, он будет ее защищать.

Наложница Цай лежала на полу и кланялась Линь Чжи Мэн:

— Благодарю Ваше Величество Императрицу за милость, благодарю Ваше Величество Императрицу за милость... — Не успела она закончить, как ее утащили несколько евнухов.

После ухода Наложницы Цай весь зал замер в мертвой тишине.

Линь Чжи Мэн слегка кашлянула и с улыбкой сказала:

— Этот дворец, заняв центральный дворец полгода назад, сегодня впервые видит всех сестер.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Любовь не знает, откуда приходит, но уходит глубоко (Часть 2)

Настройки


Сообщение