Любовь не знает, откуда приходит, но уходит глубоко (Часть 1)

Дни текли, как вода. После того дня Линь Чжи Мэн в основном приходила в Юй Шу Фан каждый день, иногда делая перерыв на день, но чаще всего на следующий день получала от Сюй Чан Цина холодное замечание.

Спустя полгода она уже пропускала мимо ушей его острые слова, считая их комплиментами. В целом отношение Сюй Чан Цина стало гораздо мягче, чем вначале. По крайней мере, куда бы он ни шел, он брал ее с собой, и в этом чувствовалось нечто вроде "Император и Императрица всегда вместе".

Однако за эти полгода на посту Императрицы она ни разу не видела наложниц из других дворцов, и Сюй Чан Цин никогда о них не упоминал. Что касается того, ночевал ли он по вечерам в каком-либо из дворцов наложниц, она не знала, так как Линь Чжи Мэн обычно возвращалась в Кунь Нин Гун к сумеркам.

Фэй Цюань и Мин Юй всегда беспокоились, что ее положение Императрицы непрочно. Они каждый день настойчиво напоминали Линь Чжи Мэн, чтобы она давала указания наложницам из всех дворцов и требовала, чтобы они приходили к ней каждый день выражать почтение.

Но Линь Чжи Мэн не хотела обременять себя этим. Пока никто не пытался ей навредить, ей было лень создавать лишние проблемы. В конце концов, главный хозяин дворца — Император, и произвести на него хорошее впечатление было первостепенной задачей.

Она не обращала на это внимания, но Ян Вэнь Дун не мог этого вынести.

Еще полгода назад он хотел доложить Сюй Чан Цину о неуважительном поведении наложниц, но, как уже упоминалось, Линь Чжи Мэн его остановила.

Но видя, как отношения Императора и Императрицы становятся все лучше, Ян Вэнь Дун, будучи главным евнухом, больше всего ценил дворцовые правила. Он не хотел видеть, как прекрасная и добросердечная Ваше Величество Императрица страдает от обид, поэтому он заговорил об этом с Сюй Чан Цином.

Конечно, он сделал это вечером, когда Линь Чжи Мэн не было рядом.

Сюй Чан Цин, выслушав его, сильно нахмурился:

— Полгода, и ни разу не приходили выразить почтение?

Ян Вэнь Дун опустил голову:

— Именно так. Император, это поистине великое неуважение! Ваше Величество добросердечна, никогда их не притесняла и даже не упоминала вам об этом.

Сюй Чан Цин подумал о том, что Линь Чжи Мэн, возможно, подвергается холодному обращению и неуважению там, где он ее не видит. Гнев вспыхнул в его сердце, и он, махнув рукавом, сердито сказал:

— Завтра ты передашь приказ всем наложницам собраться в Кунь Нин Гуне. Завтра Я приду и хорошенько посмотрю, какое медвежье сердце и леопардовы кишки они проглотили.

Я лично назначил ее Императрицей. Я хочу посмотреть, посмеют ли они проявить неуважение?

— Этот ничтожный раб повинуется указу, — Ян Вэнь Дун, получив приказ, радостно удалился.

Один лишь Сюй Чан Цин остался сидеть на императорской кровати, хмурясь и погрузившись в размышления.

Неужели Императрица раньше только притворялась веселой, а на самом деле в гареме подвергалась холодному обращению?

Размышляя об этом, он немного досадовал, что так долго этого не замечал.

Всегда Линь Чжи Мэн приходила в его Цянь Цин Гун, а он никогда не бывал в ее Кунь Нин Гуне.

Теперь, подумав, он решил, что пришло время туда сходить.

О таком наставлении наложниц, конечно, нужно сначала сообщить Императрице. Ян Вэнь Дун первым делом отправился в Кунь Нин Гун.

Линь Чжи Мэн как раз сидела на мягкой кушетке и ела сливы. Выслушав его, она удивленно спросила:

— Император почему-то вдруг вспомнил об этом?

Ян Вэнь Дун сказал:

— Император тоже беспокоится о Вашем Величестве, боится, что вы страдаете от обид в гареме.

По мнению Ян Вэнь Дуна, хотя Линь Чжи Мэн и не говорила об этом, за это время она, должно быть, испытала в гареме огромное унижение, поэтому и приходила так часто в Цянь Цин Гун, а не оставалась в гареме.

Линь Чжи Мэн не понимала, в чем дело, но и не знала, что задумал Сюй Чан Цин. Не желая противиться его воле, она с улыбкой кивнула и согласилась.

Ян Вэнь Дун подумал, что она счастлива, потому что наконец-то сможет высказаться. Поэтому, вернувшись с докладом, он радостно рассказал об этом Сюй Чан Цину.

— Ваше Величество Императрица, услышав, что вы собираетесь навести порядок в гареме, тут же расцвела от радости! Видно, Император, вы и Ваше Величество Императрица поистине понимаете друг друга без слов!

Если бы у Ян Вэнь Дуна не было такого красноречивого языка, как бы он мог служить при Императоре столько лет?

Сюй Чан Цин, услышав это, слегка улыбнулся уголком рта и, махнув рукой, сказал:

— Хорошо, завтра после утреннего приема Я отправлюсь в Кунь Нин Гун.

Сюй Чан Цин думал, что он поддерживает Линь Чжи Мэн, но Линь Чжи Мэн так не считала.

Для этой встречи со всеми наложницами ей пришлось встать рано, чтобы умыться и нарядиться.

Изначально она не хотела слишком украшаться. В обычные дни, когда она ходила к Императору, она лишь просто причесывалась. Сегодня же, видя, что те наложницы, с которыми у нее не было особых отношений, должны были пышно нарядиться, это ее очень расстроило.

Фэй Цюань и Мин Юй, напротив, восприняли это как битву. Они поклялись сделать так, чтобы их и без того потрясающе красивая Ваше Величество Императрица затмила всех красавиц, чтобы Император увидел, что по сравнению с нефритовой красотой Вашего Величества Императрицы другие женщины — всего лишь пыль.

Она встала действительно рано. К тому времени, как она закончила причесываться, еще не наступил час общего приветствия.

Линь Чжи Мэн, прислонившись к мягкой кушетке и подперев подбородок, сказала:

— Этот глубокий дворец так долог, дни так скучны. Где уж тут сравниться со свободой, которая была у меня за пределами дворца.

— Умывшись, одиноко стою, глядя на башню над рекой.

Все проплывающие паруса — не те, что жду. Косые лучи солнца нежны, вода течет медленно.

Сердце разрывается на Белом Повиликовом острове.

Она неторопливо продекламировала стихотворение. Фэй Цюань рядом фыркнула и засмеялась:

— Ваше Величество, не издевайтесь над этой ничтожной рабыней, будто она не читала книг. Это стихотворение о жене, ждущей мужа.

Линь Чжи Мэн закатила глаза:

— Ну да, так и есть.

Фэй Цюань засмеялась:

— Ваше Величество, сегодня вы сияете. Когда вы улыбаетесь, это поистине очаровательно.

Линь Чжи Мэн еще ничего не успела сказать, как у входа послышался шум.

Она выглянула и увидела Сюй Чан Цина в ярко-желтой императорской мантии.

Сильно удивившись, она чуть не свалилась с мягкой кушетки. Сюй Чан Цин быстро шагнул вперед и поддержал ее. Она, все еще испуганная, уставилась на близкое красивое лицо:

— Им-им-император?

Сюй Чан Цин, убедившись, что она стоит твердо, отпустил ее руку и, глядя сверху вниз, равнодушно сказал:

— Что, Я призрак?

Хотя он так сказал, в его глазах почему-то мелькнула улыбка.

Линь Чжи Мэн поспешно спрыгнула и поклонилась:

— Император, почему вы пришли так рано?

Обычно Император, как главный герой, появляется последним, когда все уже собрались, почему же...

Сюй Чан Цин огляделся:

— Я пришел посмотреть, как ты здесь живешь.

Линь Чжи Мэн быстро закивала:

— Императорский дворец роскошен, все просто великолепно!

— Тогда почему только что были слова о скуке? — Сюй Чан Цин повернулся и пристально посмотрел на нее, спрашивая.

В спешке он не разглядел, но теперь, приглядевшись, заметил, что девушка перед ним тщательно накрашена.

По сравнению с обычными днями, ее миндалевидные глаза у внешних уголков были слегка влажными и красноватыми, брови, как далекие горы, покрытые тушью, кожа белее снега, а между алыми губами, когда она их открывала, виднелся ярко-красный цвет, свежий и сочный, словно роза, покрытая утренней росой, в полном цвету, пленительная.

Линь Чжи Мэн и так была очень красива, а после тщательного макияжа она полностью соответствовала словам Фэй Цюань о "очаровательности".

Увидев, что Император вошел, служанки, прислуживавшие ей, давно благоразумно удалились. В комнате было необычайно тихо.

Линь Чжи Мэн недоумевала, что он имел в виду под "словами о скуке", как вдруг почувствовала, что на нее пала тень. Талия ее сжалась, когда большая рука легко обхватила ее.

Не успела она ничего предпринять, как то красивое лицо, которое она видела каждый день, оказалось совсем близко. Затем она почувствовала, как ее губы захватило незнакомое, но чистое дыхание.

Сюй Чан Цин сам не знал, почему. Он видел бесчисленное множество красивых женщин в гареме, но ни одна из них не вызывала у него ни малейшего влечения. Но эта яркая и очаровательная женщина перед ним, ничего не делая, уже заставляла его чувствовать головокружение и полностью терять разум.

Он увидел ее нежное лицо и, следуя внутреннему желанию, шагнул вперед, обнял ее тонкую талию и наклонился к тем алым губам, что пленили его душу.

Сладкие, мягкие, вкуснее, чем он мог себе представить, и заставляющие его желать еще.

Девушка, возможно, из-за удивления, была совершенно беззащитна, что позволило ему легко разомкнуть ее губы. Он жадно целовал ее, наслаждаясь сладким вкусом ее рта.

Ее губы были теплыми, и в ее сбившемся дыхании он, словно постигнув без учителя, не в силах сдержать эмоций, нежно касался ее мягких губ, совершенно не заботясь о том, что съест только что нанесенную помаду.

Линь Чжи Мэн совершенно остолбенела.

Не говоря уже о том, что она никогда не была так близка с мужчиной, теперь человек, который так активно проявлял к ней близость, был не кто иной, как Император, который полгода назад холодно насмехался над ней, унижал ее, а даже сейчас все еще относился к ней равнодушно.

Она замерла на месте, совершенно не зная, как сопротивляться или ответить. Ей казалось, что мир сошел с ума.

Неужели она еще не проснулась и видит весенний сон?

Только когда Сюй Чан Цин отпустил ее и глухо сказал:

— Это Я был резок.

Линь Чжи Мэн резко вздрогнула и недоверчиво подняла на него глаза:

— Император, вы, вы, вы...

Хотя Сюй Чан Цин отпустил ее, он все еще был очень близко. Увидев испуганное выражение на ее раскрасневшемся личике, он на мгновение замер:

— Ты не хочешь?

Но ведь она любила его.

Линь Чжи Мэн все еще в шоке коснулась своих губ. На кончиках пальцев остался красный след помады.

Она совершенно не понимала, как это произошло, и тем более, почему Император, который никогда не показывал ей своего расположения, вдруг, словно потеряв рассудок... так вольно обошелся с ней.

Будучи Императрицей, она давно смирилась с тем, что останется в этом дворце навсегда, но мысль о более близких отношениях с Сюй Чан Цином никогда не приходила ей в голову.

Его сегодняшний поступок, несомненно, поднял в ее сердце огромные волны.

И дело не в том, что она не хотела. В конце концов, у него была такая красивая внешность, и он был Императором, ее мужем.

Просто... это никак не могло быть из-за того, что у нее были к нему романтические чувства.

Это было слишком внезапно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Любовь не знает, откуда приходит, но уходит глубоко (Часть 1)

Настройки


Сообщение