Лэй Ши
— На посадочной площадке.
Лэй Ши поднял бокал в его сторону, выражение лица было прежним.
Лэй Чжэ ответил согласно этикету, но ничего не понимал.
В этот момент Лэй Ши снова казался тем самым Лэй Ши, но всё же ощущалась какая-то отчуждённость.
Стоило ему задержать взгляд на Лэй Ши чуть дольше, как тот снова посмотрел на него со странным выражением, безмолвно спрашивая: «Что-то не так?»
Лэй Чжэ отвёл взгляд:
— Нет.
В конце концов, они семья, он не стал бы нарочно его разыгрывать.
Кроме этого короткого обмена фразами, братья больше не разговаривали. Вежливые, они походили на незнакомцев.
Внезапно Лэй Ши понадобился отцу. Лэй Чжэ видел, как тот убрал телефон в карман, элегантно поднялся и, наклонившись, коснулся своим бокалом его бокала.
Выражение его лица внезапно стало серьёзным. Он очень быстро и тихо произнёс: «Вернусь в полночь», — и тут же, подняв голову, вернулся к прежней беззаботности, словно всё это лишь показалось.
Но Лэй Чжэ кое-что понял и остался на месте, убивая время.
Время шло минута за минутой. Лэй Чжэ, которому нечем было заняться, услышал, что Лэй Ши, который должен был быть с отцом, исчез без следа, и тут же набрал его номер.
Знакомая мелодия зазвонила у него за спиной.
Он обернулся и, конечно же, увидел телефон Лэй Ши, лежащий на столе.
Но он отчётливо помнил, что тот убрал его в карман.
Сразу найти Лэй Ши не удалось, но Лэй Чжэ не слишком беспокоился.
Однако время шло, ночь сгущалась, и когда гости начали перешёптываться из-за отсутствия виновника торжества, Лэй Чжэ решил действовать.
Едва выйдя из зала, он увидел Лэй И. Она слегка хмурилась — видимо, её тоже раздражали доносившиеся из зала перешёптывания, в которых слышалось то злорадство, то осуждение.
Он позвал Лэй И.
Та остановилась, но не посмотрела на него и не обернулась.
Лэй Чжэ, стоявший всего в трёх шагах от Лэй И, увидел, как она вдруг огляделась по сторонам, нахмурившись ещё сильнее.
Он отчётливо услышал, как она словно удивлённо спросила сама себя:
— Кто меня зовёт?
— Здесь есть кто-то ещё?
Лэй Чжэ замер, беспомощно глядя, как Лэй И прошла мимо него.
Он шевельнул губами, но не издал ни звука.
Лэй Чжэ осторожно протянул руку к кончикам волос Лэй И, всё ещё висевшим в воздухе.
Рука прошла сквозь пустоту.
Лэй Чжэ смотрел, как его рука, словно призрачная, прошла сквозь волосы, не коснувшись её.
В его сознании зародилась почти ужасающая догадка, но ему нужно было её проверить.
— Мяу.
Внезапное мяуканье пробилось сквозь шум голосов прямо ему в уши.
Лэй Чжэ не успел ничего сообразить, как увидел ту самую кошку-льва, спрыгнувшую со стены. Она важно обошла вокруг него.
При этом она несколько раз потёрлась хвостом о его ногу.
Она могла его коснуться.
— Мяу, — кошка-лев мяукнула почти равнодушно, с нескрываемым высокомерием и небрежностью, словно это было не мяуканье домашнего питомца, а приказ высшего существа.
Лэй Чжэ холодно посмотрел на неё.
Она холодно посмотрела на него в ответ.
Кошка-лев явно пришла за ним.
Видя, что он не двигается с места, она элегантно обошла его ещё раз, повернулась в сторону заднего сада и снова посмотрела на него.
И Лэй Чжэ, сам не понимая почему, последовал за ней.
Путь был свободен, окружающие, казалось, совсем его не замечали.
Кошка-лев забежала в сад и исчезла из виду. Это его не удивило.
Но он никак не ожидал встретить здесь Лэй Ши.
— Двух Лэй Ши.
(Нет комментариев)
|
|
|
|