Объятия

Объятия

В первый день Лэй Ши в начальной школе Лэй Чжэ, держа его за одну руку, а Лэй И за другую, спокойно прошёл сквозь толпу ожидавших снаружи родителей и вошёл в Школу Арт, не обращая внимания на многочисленные взгляды.

Толпа расступилась, и Лэй Чжэ обернулся, чтобы посмотреть на отца.

Фигура отца скрылась за медленно поднимающимся стеклом машины. Он и сегодня был очень занят. Не прошло и пяти минут с их расставания, как он уже снова говорил по телефону, спеша в компанию.

Лэй Чжэ ясно видел усталость на его лице, но ему всё равно стало грустно, словно закрывшееся окно поглотило и то мимолётное чувство, что только что зародилось в нём.

Было начало сентября. Прохладный ветерок коснулся его лица, такой лёгкий, будто его и не было.

Лэй И первой попрощалась со старшим братом, чтобы пойти зарегистрироваться в свой класс. Перед уходом она сначала обняла его, а затем, обнимая Лэй Ши, взъерошила ему волосы. После этого она повернулась, поздоровалась со знакомой одноклассницей, и они вместе пошли к своему классу.

Класс первогодки найти было легко, вот только там было немного шумно.

— Иди, — сказал Лэй Чжэ, стоя у двери класса 1-3.

Они обнялись, как обычно. Лэй Ши доставал ему до пояса и обнял очень крепко. Лэй Чжэ не удержался и взъерошил ему волосы.

Затем Лэй Ши, с любимым фиолетовым рюкзаком за спиной, вошёл в класс. По пути он то и дело оглядывался на Лэй Чжэ, словно ребёнок, боящийся, что его бросят.

Вот только действительно ли он боялся, Лэй Чжэ не знал.

Лэй Чжэ с улыбкой смотрел ему вслед, пока его спина не скрылась за другими детьми. Внезапно он почувствовал, что младший брат уже не кажется ему таким уж несносным.

В тот год ему было двенадцать лет.

Раньше, в двенадцать лет, он любил рыбалку, ненавидел зубрить непонятные теории, ненавидел общение и ненавидел Занда.

Сейчас ему двенадцать. Он любит слушать музыку в наушниках, любит путешествовать, любит проводить время с семьёй. Ему больше не нужно постоянно быть начеку, беспокоясь, что кто-то может разрушить его семью. Он не любит самого избалованного в семье младшего брата и не любит то, как тот всегда необъяснимым образом умеет развеять чужой гнев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение