Лэй Мин

Лэй Мин

Строго говоря, это был первый раз, когда Лэй Чжэ видел Камиля.

Или, вернее, Лэй Мина.

В свои десять лет он почти не отличался от образа в воспоминаниях.

Мысли Лэй Чжэ унеслись вдаль, и он, погрузившись в забытье, словно снова оказался в том большом зале много лет назад.

Камиль стоял перед Лэй Хуаном, опустив голову. Отец-император не желал признавать его статус. Даже Лэй Ши, единственный, кто за него заступился, получил предупреждение от Лэй И. А он сам в те годы лишь безучастно наблюдал за всем этим.

Точно так же, как несколько лет спустя он безучастно смотрел вслед уходящему Лэй Ши.

У мальчика перед ним были такие же чёрные волосы и синие глаза, как и тогда. Именно эта пара глаз постоянно напоминала ему, что он не принадлежит к Императорскому клану Лэй.

Когда на тебя смотрят эти глаза, отличающиеся от глаз всех членов Императорского клана Лэй, трудно считать их обладателя своим.

Он молча смотрел на него.

В отличие от прошлого, он первым назвал его имя.

— Камиль.

Мальчик напротив посмотрел на него, в его глазах читалось непонимание и замешательство.

К счастью, Лэй Ши вовремя вернул его витающие в облаках мысли на землю.

— Старший брат любит пошутить. Посмотрите внимательнее, — сказал Лэй Ши с улыбкой на лице, но его глаза были тусклыми. — Это Лэй Мин.

— Не Камиль.

Казалось, он намеренно подчеркнул это.

Только тогда Лэй Чжэ пришёл в себя и взглянул по-новому.

— Прости, я обознался. Ты очень похож на одного моего… знакомого.

Лэй Мин, казалось, был немного задет произошедшим. Он лишь поджал губы и кивнул.

На мгновение воцарилась тишина.

Лэй Чжэ смотрел на часы, отсчитывая время, и с трудом дождался ужина в этой молчаливой атмосфере.

Сначала он вместе с Лэй Ши отвёл Лэй Мина домой, а затем собирался убедить Лэй Ши вернуться, сославшись на «встречу с друзьями».

В итоге Лэй Ши лишь посмотрел на него и после долгого молчания согласился.

Какое-то время никто не говорил.

Лэй Чжэ проводил его только до двери и повернулся, чтобы уйти.

— Старший брат.

Лэй Чжэ остановился, не оборачиваясь.

Лэй Ши начал отдаляться от него с начальной школы. В обычных разговорах он почти никогда не использовал это обращение, только в присутствии семьи символически называл его так.

Он скрывал это так хорошо, что даже Лэй И ничего не замечала.

Поэтому, когда Лэй Ши назвал его так, когда они были наедине, Лэй Чжэ не мог не заподозрить неладное.

Но Лэй Ши лишь сказал:

— С днём рождения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение