Мелкий сорванец

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мелкий сорванец.

Этот день мог бы стать приятным.

Семилетний Лэй Чжэ сидел один у входа в комнату охраны, наблюдая, как косой дождь проникает внутрь, бесшумно смачивая его обувь и брючины.

Отец снова не приехал. Даже водитель, который обычно его забирал, не появился.

В нём затеплилась слабая надежда: а вдруг отец просто задержался в пути?

Вряд ли он снова забыл о нём, занятый заботами о том мелком сорванце дома.

Ах да, этот сорванец — его младший брат, Лэй Ши.

Но с течением времени, вместе с наступлением сумерек, надежда угасала.

Никто о нём не вспомнил.

Лэй Чжэ молча считал время. На его детском лице было трудно разобрать, чего больше — разочарования или грусти.

Неужели, где бы он ни был, он всегда остаётся забытым?

Он покачал головой, и собранный на затылке хвост качнулся вслед за этим движением.

Время близилось к ужину, пора было возвращаться.

Лэй Чжэ, ступая по земле, усеянной лужами, раскрыл чёрный зонт и шагнул под дождь.

Охранник курил у ларька рядом со школой. Заметив мальчика, он тут же бросил сигарету, вытер руки салфеткой и подошёл к нему.

Он снова один.

Охранник не удивился, лишь покачал головой: — Так дело не пойдёт, что твои родители постоянно забывают тебя.

Лэй Чжэ улыбнулся и, как всегда, ответил: — Они просто немного заняты.

Затем он вежливо попросил у охранника телефон.

Вздыхая, охранник протянул ему мобильный.

Лэй Чжэ принял телефон и набрал номер отца.

Гудки тянулись довольно долго, прежде чем кто-то ответил: — Алло?

— Отец, это Лэй Чжэ, — он сделал паузу и услышал в трубке внезапный детский плач. — Я всё ещё в школе. Не могли бы вы прислать за мной машину?

— А, Сяо Чжэ, извини. Папа сейчас занят с твоим братом, а водитель поехал забирать твою сестру…

Лэй Чжэ, конечно же, знал, что сегодня Лэй И ходила на урок игры на фортепиано.

— …Я сейчас же кого-нибудь пришлю. Постарайся не промокнуть…

Последние слова отца почти потонули в детском крике. Он не успел сказать больше и поспешно повесил трубку.

Лэй Чжэ с бесстрастным лицом слушал гудки в трубке, вернул телефон охраннику и поблагодарил его.

Он стоял под дождём с чёрным зонтом, и его одинокая фигура словно растворялась в сером городском пейзаже.

Семь лет. Он ненавидел Лэй Ши, которому отец уделял слишком много внимания.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение