Глава 18: Допрос Сюй Юэбая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После еды в гостинице «Деньги придут» Си Инь, конечно же, не собиралась платить.

У Ли Юньланя тоже не было денег, поэтому в итоге он оставил свой нефритовый кулон в залог.

Под слегка презрительным взглядом управляющего Си Инь совершенно естественно и вальяжно вышла из-за спины Ли Юньланя.

— Дядя Чэнь! Босс ушла? — Едва Си Инь вышла, как тот самый юноша выбежал следом, огляделся у дверей, никого не увидел и вернулся к стойке, спрашивая управляющего.

— Ушла! Сяо Хэн, иди помоги Юй Лянь, она не справляется! — сказал ему Дядя Чэнь.

Юношу звали Лянь Хэн. Он оглянулся на девушку, которая суетилась среди толпы, и вдруг вспомнил тот кувшин с водой, тут же отвернув лицо в сторону. — Хм, я не пойду ей помогать, здесь так много слуг.

Дядя Чэнь тут же онемел и слегка вздохнул.

— Кстати, дядя Чэнь, босс дала тебе нефритовый кулон? — вдруг спросил Лянь Хэн.

— Да, есть нефритовый кулон, но он не госпожи, а того молодого господина, — медленно сказал Дядя Чэнь, доставая кулон. В душе он мысленно ругался: «Госпожа действительно помешана на деньгах, молодой господин явно без денег, а она всё равно заставляет его платить».

— Да, это тот самый нефритовый кулон! — Точнее, это был драконий кулон, на котором был вырезан извивающийся лазурный дракон. Резьба была тонкой и изящной, сразу было видно, что это императорская вещь.

Лянь Хэн взял нефритовый кулон и повернулся, чтобы выйти.

— Эй, Сяо Хэн, что ты делаешь? Этот нефритовый кулон молодой господин вернётся выкупать, — поспешно окликнул его Дядя Чэнь.

— Я верну его! — Лянь Хэн вышел, не оглядываясь.

— Сяо Хэн! Сяо Хэн! — Дядя Чэнь кричал с недовольным лицом.

— Дядя Чэнь, не кричите, босс отправила его по делу! С нефритовым кулоном всё будет в порядке, — Юй Лянь подошла к стойке с кувшином вина и с улыбкой объяснила ему.

Услышав, что это госпожа отправила его по делу, Дядя Чэнь тут же успокоился, но покачал головой и сказал Юй Лянь: — Юй Лянь, тебе нужно лучше присматривать за этим Сяо Хэном, иначе он совсем выйдет из-под контроля.

Юй Лянь, услышав это, дрогнула рукой, и вино тут же разлилось, наполняя воздух ароматом. Она сердито взглянула на дядю Чэня: — Дядя Чэнь, ты что, с ума сошёл? Какое мне дело до этого вонючего мальчишки? Мы оба занимаемся своими делами, и никто никому не указ.

Слова «с ума сошёл» тут же заставили дядю Чэня подавиться, и он неловко почесал нос. Эта девчонка действительно не лезет за словом в карман.

— К тому же, в этом мире, пожалуй, только босс и может его контролировать. У босса есть тысяча способов заставить его слушаться, так что нам с тобой не о чем беспокоиться, — Юй Лянь слегка изогнула губы, продолжая разливать вино и обслуживать гостей.

Когда Ли Си Инь и Ли Юньлань вернулись, уже прошёл полдень. Предполагая, что гости в резиденции генерала уже разошлись, она позволила Ли Юньланю войти через главные ворота, а сама вошла через задние.

Поскольку Сюй Юэбай не знал, что она вышла через заднюю дверь, он наверняка поджидал его у главных ворот. Ли Юньлань должен был тянуть время, а она тем временем могла вернуться в свою комнату и переодеться.

Но к её величайшему удивлению, Сюй Юэбай также разместил своих людей у задней двери.

Она выглянула из-за угла и, увидев заднюю дверь, охраняемую несколькими слугами, тут же мысленно обругала Сюй Юэбая.

Её маленькая головка высунулась из-за стены, она огляделась, её глаза забегали, затем остановились, и на губах появилась зловещая улыбка.

Её маленькое тело с необычайной скоростью метнулось к стене двора, она слегка оттолкнулась ногами и легко перемахнула через верх стены.

Уверенно приземлившись, она хлопнула в ладоши и, оглянувшись на стену, которая была выше её, самодовольно улыбнулась: — И это должно было меня остановить? Сюй Юэбай, Сюй Юэбай, если я не разорю тебя до нитки, так что даже твои родители не узнают, то я не Ли Си Инь!

В переднем дворе, как и ожидалось, едва Ли Юньлань переступил порог дома, как его тут же стремительно обхватила бледно-зелёная фигура.

— Почему ты только сейчас вернулся? Я спросил Генерала Ли, и он сказал, что не посылал тебя ни по каким делам. Быстро говори, куда ты ходил? — Сюй Юэбай схватил его за рукав и допрашивал.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение