Глава 18. Четыре года спустя

Четыре года спустя...

Аэропорт Цзянчэня. Женщина в элегантном тренче цвета хаки, джинсах и черных кожаных туфлях выглядела молодо и стильно. Она катила чемодан, на котором сидела прелестная, как нефритовая статуэтка, девочка. У малышки была белоснежная кожа, маленький розовый ротик, большие глаза с длинными ресницами, которые она то и дело прикрывала, — она была мила, как фарфоровая кукла. Девочка была одета в розовое платье принцессы, белые гольфы и туфельки — настоящая принцесса.

Сидя на чемодане, она болтала ножками.

Рядом с женщиной шел мальчик с маленьким рюкзачком за спиной, одетый в джинсовый комбинезон и клетчатую рубашку. У него были розовые губки, утонченные черты лица, большие темные глаза и высокий нос.

Два очаровательных малыша, словно принц и принцесса из комиксов, были невероятно красивы.

Троица, идущая по аэропорту, привлекала всеобщее внимание. Прохожие невольно оборачивались, а несколько молодых девушек шептались в стороне: «Какие милые дети! Так и хочется забрать их домой!»

— А это, наверное, их мама? Выглядит так молодо и элегантно, совсем не похожа на мать двоих детей, скорее на старшую сестру.

— Да-да, раз дети такие милые, папа, наверное, тоже очень красивый.

— Точно, глядя на них, самой захотелось родить ребенка, у-у-у~~

Дети выглядели ровесниками, и прохожие предполагали, что это разнополые близнецы.

И они были правы. Этой женщиной была Линь Шу, покинувшая Цзянчэн четыре года назад. Малыши, которые тогда были еще в ее животе, теперь уже подросли — им было больше трех лет.

*

— Мама, я хочу в туалет, — внезапно сказала Линь Юйнуо, сидевшая на чемодане.

— Но твоя крестная только что звонила, сказала, что скоро будет. Ноно, ты можешь немного потерпеть? — мягко спросила Линь Шу свою дочь.

— Ноно больше не может терпеть! — щечки девочки покраснели, она спрыгнула с чемодана и нетерпеливо затопала ножкой.

— Мама, я отведу сестренку. Ты подожди здесь крестную, а я отведу Ноно в туалет и мы вернемся к тебе, — вовремя вмешался мальчик.

Другого выхода не было. Линь Шу не беспокоилась, что ее сына могут обмануть — он был очень умен. Раньше, в Юньши, когда она была занята работой, брат с сестрой часто оставались одни. В детский сад брат тоже водил сестренку сам. Но то была деревня, все друг друга знали, даже водитель школьного автобуса. А сейчас они в Цзянчэне, в аэропорту много людей, и Линь Шу все же немного волновалась.

— Хорошо, Чэнчэн. У тебя же есть часы-телефон? Если что, сразу звони маме, — с беспокойством сказала Линь Шу Линь Юйчэну.

— Не волнуйся, мама, мы быстро вернемся.

Сказав это, он взял сестру за руку, и они пошли к туалету.

Линь Юйчэн привел Линь Юйнуо к туалету. Он был мальчиком и не мог войти в женский туалет.

— Ноно, ты сможешь сама сходить в туалет? Братик подождет тебя здесь, у двери.

— Ноно сможет, братик! Я уже хожу в младшую группу, в садике я всегда сама хожу в туалет. Я пошла, братик, — гордо заявила Линь Юйнуо и забежала в женский туалет.

Сделав свои дела и вытеревшись салфеткой, Линь Юйнуо вышла, чтобы помыть руки, но обнаружила, что раковина здесь не такая, как в детском саду — она была выше, и девочка не могла дотянуться.

Рядом стояла красивая девушка. Линь Юйнуо, сделав свое фирменное очаровательное личико, обратилась к ней: — Красивая сестренка, можешь поднять меня, чтобы я помыла ручки? — и уставилась на нее своими большими, полными ожидания глазами.

Дедушка Тан Ваньэр и дедушка Тан Ичэня были родными братьями, а их отцы — двоюродными. Семьи жили рядом, были очень дружны, и детей в обеих семьях было немного, поэтому они относились к племянникам и племянницам как к родным внукам.

Тан Ваньэр после окончания университета стажировалась в компании своего двоюродного брата. Она собиралась поехать домой навестить родителей во время отпуска, но утром ей позвонили родители и сказали, что они уже в аэропорту и скоро садятся на рейс в Цзянчэн.

Они хотели навестить ее и дедушку Тана. Так что ехать домой ей уже не нужно было.

С тех пор как брат развелся и невестка уехала, дедушка, чьи сын и невестка погибли давно, с каждым годом становился все слабее.

Тан Ваньэр посмотрела на девочку, просившую о помощи. «Чья это маленькая принцесса? Такая милая и красивая! Никто не сможет отказать такой очаровашке», — подумала она.

— Конечно, можно, — сказала она и, подняв Линь Юйнуо, открыла кран, чтобы та помыла руки, а потом дала ей бумажное полотенце.

— Спасибо, красивая сестренка, — вежливо поблагодарила Линь Юйнуо. Мама учила ее всегда говорить «спасибо» за помощь.

— Не за что, малышка. Ты здесь одна? А где твои родные? — Тан Ваньэр забеспокоилась, видя девочку одну. Странно, хотя она видела ее впервые, было какое-то необъяснимое чувство узнавания.

— Мой братик ждет меня у двери. А мама ждет крестную, она скоро приедет за нами. Мама боится, что крестная нас не найдет, поэтому попросила братика отвести меня в туалет, — четко объяснила Линь Юйнуо.

— Ноно, ты скоро? — Линь Юйчэн, видя, что сестра долго не выходит, и услышав ее голос, но не решаясь войти, позвал ее с порога.

— Я готова, братик, сейчас выйду! — услышав голос брата, Линь Юйнуо поспешила попрощаться с Тан Ваньэр.

— Красивая сестренка, меня зовет братик, я пойду.

Тан Ваньэр вышла вслед за Линь Юйнуо и увидела, как та подбежала к маленькому мальчику. «Наверное, это ее брат», — подумала она. Ее брат еще не вышел, и Тан Ваньэр решила подождать у двери.

Линь Юйнуо, увидев, что Тан Ваньэр тоже вышла, сказала брату: — Братик, это та красивая сестренка, которая помогла мне помыть ручки.

— А ты ее поблагодарила?

— Поблагодарила. Сестренка сказала «не за что».

— Молодец, Ноно — вежливая девочка. Пойдем скорее обратно, а то мама с крестной будут волноваться, — сказал Линь Юйчэн и, взяв сестру за руку, повел ее обратно к маме.

Тан Ваньэр, слушая их разговор, обернулась. Увидев Линь Юйчэна, она почувствовала еще более сильное чувство узнавания, словно где-то его уже видела, но не могла вспомнить где.

Тан Ичэнь вышел и увидел, что Тан Ваньэр пристально смотрит вперед. — На что ты смотришь?

— А, брат, ты пришел? Ни на что. Просто встретила двух детей. Ты видел их? Такие красивые! Могли бы стать детьми-звездами у Цзи Фэнфаня. И мне кажется, что я их знаю, будто видела раньше…

Тан Ичэнь посмотрел в ту сторону, но увидел лишь две удаляющиеся спины. — Пойдем, дядя с тетей прилетели.

— О, хорошо, — вздохнула Тан Ваньэр. С тех пор как брат развелся с невесткой, он стал еще больше похож на робота — всегда холодный, вечно занят работой, хотя денег у него столько, что хватит на несколько жизней.

Тан Ваньэр больше не стала об этом думать и пошла за Тан Ичэнем встречать родителей, но все же не удержалась и еще раз обернулась, чтобы посмотреть на Линь Юйнуо и Линь Юйчэна.

«Хотела бы я увидеть маму этих детей. Как ей удалось родить таких красавцев?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Четыре года спустя

Настройки


Сообщение