Глава 18. Четыре года спустя

Четыре года спустя...

Аэропорт Цзянчэня. Женщина в элегантном тренче цвета хаки, джинсах и черных кожаных туфлях выглядела молодо и стильно. Она катила чемодан, на котором сидела прелестная, как нефритовая статуэтка, девочка. У малышки была белоснежная кожа, маленький розовый ротик, большие глаза с длинными ресницами, которые она то и дело прикрывала, — она была мила, как фарфоровая кукла. Девочка была одета в розовое платье принцессы, белые гольфы и туфельки — настоящая принцесса.

Сидя на чемодане, она болтала ножками.

Рядом с женщиной шел мальчик с маленьким рюкзачком за спиной, одетый в джинсовый комбинезон и клетчатую рубашку. У него были розовые губки, утонченные черты лица, большие темные глаза и высокий нос.

Два очаровательных малыша, словно принц и принцесса из комиксов, были невероятно красивы.

Троица, идущая по аэропорту, привлекала всеобщее внимание. Прохожие невольно оборачивались, а несколько молодых девушек шептались в стороне: «Какие милые дети! Так и хочется забрать их домой!»

— А это, наверное, их мама? Выглядит так молодо и элегантно, совсем не похожа на мать двоих детей, скорее на старшую сестру.

— Да-да, раз дети такие милые, папа, наверное, тоже очень красивый.

— Точно, глядя на них, самой захотелось родить ребенка, у-у-у~~

Дети выглядели ровесниками, и прохожие предполагали, что это разнополые близнецы.

И они были правы. Этой женщиной была Линь Шу, покинувшая Цзянчэн четыре года назад. Малыши, которые тогда были еще в ее животе, теперь уже подросли — им было больше трех лет.

*

— Мама, я хочу в туалет, — внезапно сказала Линь Юйнуо, сидевшая на чемодане.

— Но твоя крестная только что звонила, сказала, что скоро будет. Ноно, ты можешь немного потерпеть? — мягко спросила Линь Шу свою дочь.

— Ноно больше не может терпеть! — щечки девочки покраснели, она спрыгнула с чемодана и нетерпеливо затопала ножкой.

— Мама, я отведу сестренку. Ты подожди здесь крестную, а я отведу Ноно в туалет и мы вернемся к тебе, — вовремя вмешался мальчик.

Другого выхода не было. Линь Шу не беспокоилась, что ее сына могут обмануть — он был очень умен. Раньше, в Юньши, когда она была занята работой, брат с сестрой часто оставались одни. В детский сад брат тоже водил сестренку сам. Но то была деревня, все друг друга знали, даже водитель школьного автобуса. А сейчас они в Цзянчэне, в аэропорту много людей, и Линь Шу все же немного волновалась.

— Хорошо, Чэнчэн. У тебя же есть часы-телефон? Если что, сразу звони маме, — с беспокойством сказала Линь Шу Линь Юйчэну.

— Не волнуйся, мама, мы быстро вернемся.

Сказав это, он взял сестру за руку, и они пошли к туалету.

Линь Юйчэн привел Линь Юйнуо к туалету. Он был мальчиком и не мог войти в женский туалет.

— Ноно, ты сможешь сама сходить в туалет? Братик подождет тебя здесь, у двери.

— Ноно сможет, братик! Я уже хожу в младшую группу, в садике я всегда сама хожу в туалет. Я пошла, братик, — гордо заявила Линь Юйнуо и забежала в женский туалет.

Сделав свои дела и вытеревшись салфеткой, Линь Юйнуо вышла, чтобы помыть руки, но обнаружила, что раковина здесь не такая, как в детском саду — она была выше, и девочка не могла дотянуться.

Рядом стояла красивая девушка. Линь Юйнуо, сделав свое фирменное очаровательное личико, обратилась к ней: — Красивая сестренка, можешь поднять меня, чтобы я помыла ручки? — и уставилась на нее своими большими, полными ожидания глазами.

Дедушка Тан Ваньэр и дедушка Тан Ичэня были родными братьями, а их отцы — двоюродными. Семьи жили рядом, были очень дружны, и детей в обеих семьях было немного, поэтому они относились к племянникам и племянницам как к родным внукам.

Тан Ваньэр после окончания университета стажировалась в компании своего двоюродного брата. Она собиралась поехать домой навестить родителей во время отпуска, но утром ей позвонили родители и сказали, что они уже в аэропорту и скоро садятся на рейс в Цзянчэн.

Они хотели навестить ее и дедушку Тана. Так что ехать домой ей уже не нужно было.

С тех пор как брат развелся и невестка уехала, дедушка, чьи сын и невестка погибли давно, с каждым годом становился все слабее.

Тан Ваньэр посмотрела на девочку, просившую о помощи. «Чья это маленькая принцесса? Такая милая и красивая! Никто не сможет отказать такой очаровашке», — подумала она.

— Конечно, можно, — сказала она и, подняв Линь Юйнуо, открыла кран, чтобы та помыла руки, а потом дала ей бумажное полотенце.

— Спасибо, красивая сестренка, — вежливо поблагодарила Линь Юйнуо. Мама учила ее всегда говорить «спасибо» за помощь.

— Не за что, малышка. Ты здесь одна? А где твои родные? — Тан Ваньэр забеспокоилась, видя девочку одну. Странно, хотя она видела ее впервые, было какое-то необъяснимое чувство узнавания.

— Мой братик ждет меня у двери. А мама ждет крестную, она скоро приедет за нами. Мама боится, что крестная нас не найдет, поэтому попросила братика отвести меня в туалет, — четко объяснила Линь Юйнуо.

— Ноно, ты скоро? — Линь Юйчэн, видя, что сестра долго не выходит, и услышав ее голос, но не решаясь войти, позвал ее с порога.

— Я готова, братик, сейчас выйду! — услышав голос брата, Линь Юйнуо поспешила попрощаться с Тан Ваньэр.

— Красивая сестренка, меня зовет братик, я пойду.

Тан Ваньэр вышла вслед за Линь Юйнуо и увидела, как та подбежала к маленькому мальчику. «Наверное, это ее брат», — подумала она. Ее брат еще не вышел, и Тан Ваньэр решила подождать у двери.

Линь Юйнуо, увидев, что Тан Ваньэр тоже вышла, сказала брату: — Братик, это та красивая сестренка, которая помогла мне помыть ручки.

— А ты ее поблагодарила?

— Поблагодарила. Сестренка сказала «не за что».

— Молодец, Ноно — вежливая девочка. Пойдем скорее обратно, а то мама с крестной будут волноваться, — сказал Линь Юйчэн и, взяв сестру за руку, повел ее обратно к маме.

Тан Ваньэр, слушая их разговор, обернулась. Увидев Линь Юйчэна, она почувствовала еще более сильное чувство узнавания, словно где-то его уже видела, но не могла вспомнить где.

Тан Ичэнь вышел и увидел, что Тан Ваньэр пристально смотрит вперед. — На что ты смотришь?

— А, брат, ты пришел? Ни на что. Просто встретила двух детей. Ты видел их? Такие красивые! Могли бы стать детьми-звездами у Цзи Фэнфаня. И мне кажется, что я их знаю, будто видела раньше…

Тан Ичэнь посмотрел в ту сторону, но увидел лишь две удаляющиеся спины. — Пойдем, дядя с тетей прилетели.

— О, хорошо, — вздохнула Тан Ваньэр. С тех пор как брат развелся с невесткой, он стал еще больше похож на робота — всегда холодный, вечно занят работой, хотя денег у него столько, что хватит на несколько жизней.

Тан Ваньэр больше не стала об этом думать и пошла за Тан Ичэнем встречать родителей, но все же не удержалась и еще раз обернулась, чтобы посмотреть на Линь Юйнуо и Линь Юйчэна.

«Хотела бы я увидеть маму этих детей. Как ей удалось родить таких красавцев?»

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Четыре года спустя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение