Глава 4. Вызов
Вскоре Линь Шу принесла на стол две тарелки лапши с мясом и зеленью. Выглядело аппетитно.
Они ели молча. Тан Ичэнь, видимо, проголодался, и за несколько минут опустошил свою тарелку.
— Ложись спать пораньше. Я пойду в кабинет, поработаю. Завтра вечером поедем к дедушке на ужин, я заеду за тобой днем, — сказал он, закончив есть.
— Не нужно заезжать, я сама доберусь. Скажи, во сколько ты будешь у дедушки, и я выйду по времени.
— Завтра у меня не так много дел, я заеду за тобой. Такси неудобно ловить.
— Хорошо.
Линь Шу молча доедала лапшу, опустив голову.
Тан Ичэнь развернулся и поднялся наверх.
На следующее утро, когда Линь Шу проснулась, Тан Ичэня уже не было дома — он уехал в компанию. В обед она кое-как перекусила. Аппетита не было, но, помня о ребенке, она заставила себя выпить тарелку супа и съесть немного риса. Только она убрала со стола, как раздался звонок в дверь. Линь Шу открыла — на пороге стояла героиня вчерашних новостей.
«Она действительно красива, как лебедь на льду», — подумала Линь Шу.
— Госпожа Линь, здравствуйте. Я Вэнь Цин, подруга Ичэня.
— Я знаю, — тихо ответила Линь Шу. Рядом с этой женщиной она чувствовала себя гадким утенком.
Линь Шу пригласила Вэнь Цин в дом и налила ей стакан воды.
— Извините, госпожа Линь, Ичэнь вчера забыл у меня свои часы. Я не смогла с ним связаться, а так как была неподалеку, решила завезти их сама, — приятным голосом произнесла Вэнь Цин, лучезарно улыбаясь. Ее слова были как удар в самое сердце.
— Хорошо, я передам ему. Спасибо, что заехали, — с трудом скрывая неловкость, ответила Линь Шу. Ее голос звучал напряженно.
— Мне сегодня нездоровится, поэтому не могу пригласить вас на обед. Если у вас больше нет дел, я пойду отдохну.
— Хорошо, тогда не буду вас беспокоить. Выздоравливайте. Я пойду, — вежливо попрощалась Вэнь Цин, все так же улыбаясь.
Как только она вышла за ворота виллы, улыбка исчезла с ее лица.
Эта вилла должна была принадлежать ей, Вэнь Цин. Ичэнь действительно встретил ее в аэропорту и отвез в отель. Когда он уже собирался уходить, она «случайно» пролила на него воду. Он снял часы и пошел в туалет, а вернувшись, сразу уехал, забыв их.
Она не поверила новости о его женитьбе. Она знала, что все эти годы Ичэнь ждал ее, и верила, что он будет ждать и дальше. Ичэнь был верен своим чувствам, она была его первой любовью, и за все эти годы у него не было никаких романов. Находясь за границей, она следила за новостями о нем и знала, что рядом с ним не появлялось других женщин.
Но он все-таки женился. И этот брак устроил дедушка Тан.
Его жена казалась такой молодой… Совершеннолетняя ли она вообще?
Кто бы она ни была, Вэнь Цин не собиралась сдаваться. Из-за травмы ноги она больше не могла танцевать, и теперь Ичэнь должен был стать ее опорой.
После ухода Вэнь Цин Линь Шу сидела на диване, тупо глядя на часы. Это действительно были часы Тан Ичэня, которые он носил много лет. Дедушка Тан подарил их ему на выпускной. Однажды она видела их на тумбочке у кровати и взяла посмотреть — на обратной стороне были выгравированы инициалы «ИЦ».
Звонок телефона прервал ее мысли. Звонил Тан Ичэнь.
— Я буду через десять минут, собирайся, — сказал он.
— Хорошо.
Линь Шу пришла в себя, спрятала часы и пошла переодеваться. Она вышла к воротам ждать Тан Ичэня. Через пару минут подъехала его машина. Линь Шу села, не говоря ни слова.
Тан Ичэнь заметил, что с женой что-то не так, но он обычно не обращал на нее особого внимания и не знал, как начать разговор.
Линь Шу молчала по двум причинам: во-первых, ее настроение сильно колебалось из-за беременности, а во-вторых, она не знала, как рассказать Тан Ичэню о визите Вэнь Цин. Стоит ли тайком положить часы на тумбочку или сказать ему прямо?
Всю дорогу они ехали молча. Когда они приехали к дедушке, тетя Ван уже готовила ужин. Линь Шу хотела пойти помочь ей.
— Тетя Ван почти закончила, не ходи сегодня, отдохни, — сказал Тан Ичэнь, взяв ее за руку. Он видел, что она рассеянна, но не понимал, в чем дело, поэтому просто предложил ей отдохнуть.
— Хорошо, тогда я пойду в сад, посмотрю на цветы, которые посадил дедушка.
Раз он так сказал, Линь Шу не стала настаивать и решила прогуляться по саду.
— А я пойду к дедушке в кабинет.
— Хорошо.
Они разошлись.
Когда Тан Ичэнь вошел в кабинет, дедушка Тан швырнул в него подставкой для ручек. Тан Ичэнь не стал уворачиваться, и подставка попала ему прямо в лоб, разбив кожу.
— Негодяй! Ты посмотри, что ты натворил! Где ты оставил Сяо Шу?! Пошел развлекаться, да еще и в газеты попал! — кричал дедушка Тан, размахивая газетой.
— Я уже распорядился убрать новости.
— А ты думаешь, Сяо Шу не знает?! Такую хорошую жену не ценишь! Еще пожалеешь! Тогда не приходи ко мне плакаться!
— Вы сами меня заставили на ней жениться. Когда я соглашался, вы должны были понимать, чем это закончится.
— Ты… ты… Ах ты! Я тебя убью! — дедушка Тан схватил трость и замахнулся на внука.
В этот момент в комнату вбежала Линь Шу и остановила дедушку.
— Дедушка, берегите себя, не волнуйтесь!
Линь Шу помогла дедушке сесть. Она посмотрела на Тан Ичэня — у него был разбит лоб, вид у него был растерянный.
Линь Шу подошла к двери как раз в тот момент, когда Тан Ичэнь произнес: «Вы сами меня заставили на ней жениться. Когда я соглашался, вы должны были понимать, чем это закончится». Она не подслушивала специально — тетя Ван закончила готовить, и Линь Шу шла позвать их к столу. Услышав крики дедушки, она бросилась в кабинет.
Она боялась, что дедушка слишком разволнуется и ему станет плохо. И еще она переживала за Тан Ичэня. Дедушка все-таки бывший военный, у него еще есть силы. Она боялась, что он ударит внука, но, войдя, увидела, что Тан Ичэнь уже пострадал. «Нужно было просто сказать что-нибудь дедушке или увернуться», — подумала она.
На шум прибежал дворецкий. Линь Шу попросила его помочь дедушке спуститься вниз.
Она нашла йод и вату и подошла к Тан Ичэню, чтобы обработать рану.
— Не стоит, это всего лишь царапина,
— Даже царапину нужно обрабатывать, а то может быть хуже.
Линь Шу аккуратно приложила к ране ватку с йодом.
Тан Ичэнь был раздражен. Он действительно ездил вчера в аэропорт встречать Вэнь Цин, отвез ее в отель и уехал обратно в компанию работать. Было уже поздно, поэтому он остался ночевать в комнате отдыха. Он не думал, что там будут журналисты. Как только новость появилась в сети, он сразу же распорядился ее убрать.
Он не знал, видела ли Линь Шу эти новости. Может, ей все равно? Или она видела, и поэтому сегодня такая молчаливая? Почему она не спросит его сама?
(Нет комментариев)
|
|
|
|