Глава 14. Установление авторитета (часть 2)

Чжао Юнь осмотрела проходы по обе стороны от главного здания. Вероятно, они вели в задний двор, но она не знала, как выглядит задний двор и есть ли там задний сад или что-то подобное.

Однако перед этим двором был небольшой сад площадью около десяти квадратных метров, засаженный различными сортами роз, которые пышно цвели, переливаясь пурпурным и ярко-красным.

Этот двор назывался Сад Роз, что вполне соответствовало его названию.

Осмотревшись, Чжао Юнь получила представление. Таких маленьких дворов в задней части резиденции канцлера было пять в ряд. Похоже, резиденция господина Канцлера Таня действительно была немаленькой.

Чжао Юнь мысленно усмехнулась. Левый канцлер считался высокопоставленным чиновником, стоящим ниже одного человека и выше десяти тысяч. Вероятно, большой размер резиденции канцлера соответствовал этому статусу.

Но сейчас не время было размышлять о том, насколько велика резиденция канцлера.

Уголки её губ слегка изогнулись в насмешливой улыбке, и она громко крикнула, стоя посреди двора:

— Где слуги этого двора? Выходите все!

Чжао Юнь стояла на месте и ждала. Прошло довольно много времени, но никто не вышел.

Улыбка на её лице стала ещё шире, и то небольшое чувство вины, которое она испытывала перед тем, как собиралась приструнить людей, исчезло.

Как и ожидалось, служанки и пожилые служанки в этом её дворе были снобами.

Эх, и не их вина, ведь она, Чжао Юнь, сейчас была самой нелюбимой наложницей в этой резиденции.

Чжао Юнь окинула взглядом восточный и западный флигели, и в её глазах появился лёгкий холод.

Она была уверена, что сейчас многие люди смотрят на неё из восточного и западного флигелей.

В такой момент, если бы она проявила слабость, то её жизнь в этом дворе стала бы невыносимой.

Эти наглые рабыни просто сожрали бы её заживо.

Чжао Юнь дважды кашлянула, прочистила горло и снова громко крикнула:

— Где слуги этого двора? Куда все подевались?

В восточном и западном флигелях по-прежнему не было ни малейшего движения.

Чжао Юнь улыбнулась, но в этой улыбке не было ни капли веселья.

Она больше ничего не сказала и сразу вошла в центральный зал главного здания.

Чжао Юнь осмотрела гостиную и невольно кивнула.

Хотя комната выглядела небольшой, стулья, чайные столики — всё было в наличии, аккуратно и изысканно расставлено.

По крайней мере, в глазах Чжао Юнь всё это было прекрасными антиквариатом.

Войдя в центральный зал, можно было увидеть несколько искусно вырезанных круглых кресел и чайных столиков, расположенных в строгом порядке. На чайных столиках стояли различные изделия из нефрита или агата, которые Чжао Юнь не могла опознать.

Восточная часть центрального зала, поскольку там была внутренняя дверь, соединяющая его с восточной спальней, оставалась свободной, и у северной стены стоял лишь низкий шкаф из красного дерева.

В западной части центрального зала стояла четырёхстворчатая ширма с вышивкой, изображающей цветы четырёх сезонов, отделяя эту часть от центральной.

За ширмой стояла мягкая кушетка, а перед ней — квадратный стол старинной формы, на котором стоял фарфоровый чайный набор с яркой глазурью, красивыми цветочными рисунками и благоприятным смыслом.

Чжао Юнь осмотрелась и так и не нашла ничего подходящего для того, чтобы разбить.

Кстати, она всего лишь наложница, зачем все эти вещи такие изысканные?

Чжао Юнь что-то пробормотала себе под нос и в конце концов подошла к квадратному столу с фарфоровым чайным набором.

Все вещи в этой комнате в её глазах были бесценными антиквариатом.

Однако она понимала, что, хотя для неё они и казались ценными, в эту эпоху, возможно, это было не так уж и много.

Но понимание пониманием, а Чжао Юнь, вспомнив, что ей придётся разбить эту красивую чашку с крышкой, всё равно почувствовала некоторую боль в сердце.

Она всегда была очень экономной.

Судя по всей комнате, самым дешёвым, вероятно, был этот фарфоровый чайный набор.

Чжао Юнь, придерживаясь мысли начать с разбивания самых дешёвых вещей, выбрала этот фарфоровый чайный набор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Установление авторитета (часть 2)

Настройки


Сообщение