— О? О чём Юнь’эр хочет договориться со мной, твоим мужем? — с лучезарной улыбкой спросил Тань Муцзинь.
— Кхм-кхм, это… господин Канцлер, я хочу обсудить с вами… не могли бы вы позволить мне выкупить себя? — осторожно сказала Чжао Юнь, наблюдая за выражением лица Тань Муцзиня.
— Ты хочешь выкупить себя? — Глаза Тань Муцзиня улыбались, изогнувшись полумесяцем, однако в них промелькнул холодный блеск, который тут же сменился насмешкой, мгновенно разрушив его тёплую ауру.
Он наклонил голову и, глядя в глаза Чжао Юнь, с усмешкой спросил:
— Юнь’эр, у тебя сейчас есть серебро, чтобы выкупить себя?
Чжао Юнь на мгновение задохнулась. Глядя на насмешку в глазах Тань Муцзиня, она выпалила:
— Сейчас нет, но скоро будет. У меня есть руки и ноги, если вы позволите мне покинуть резиденцию и заработать денег, у меня скоро будет серебро.
— О? Юнь’эр, в твоём нынешнем состоянии тебе понадобится больше месяца только на то, чтобы оправиться. Где ты возьмёшь серебро? К тому же… — Тань Муцзинь поднял голову, глядя на неё сверху вниз, и продолжил: — Ты — наложница твоего господина. Как ты можешь выходить на люди и зарабатывать серебро? Разве это не опозорит меня, твоего господина?
— Я покину резиденцию, чтобы заняться честным делом, как это может опозорить вас? Вы просто неразумны! — Чжао Юнь стиснула зубы от злости.
Характер этого человека действительно не соответствовал его лицу. Правда, такой отвратительный характер — просто жаль такого красивого лица.
— Ты сказала, что я неразумен? — Голос Тань Муцзиня стал громче. Он сердито посмотрел на Чжао Юнь: — У тебя нет ни гроша серебра, даже если ты покинешь резиденцию, каким честным делом ты сможешь заняться? Говорю тебе, о выкупе даже не думай! Пока у меня, твоего господина, ещё хорошее настроение, быстро возьми свои слова обратно. Иначе не вини меня, твоего господина, за отсутствие жалости.
«Я не видела от вас никакой жалости!» — Чжао Юнь сжала кулаки, глядя на него широко раскрытыми глазами, но сдержала слова, готовые сорваться с языка.
Нельзя поддаваться импульсу, нельзя терять контроль. Сейчас нужно обязательно всё прояснить с этим господином Канцлером.
Иначе, когда она поправится, этот мужчина снова сойдёт с ума и потребует, чтобы она ему прислуживала. Неужели тогда придётся снова его избить?
Чжао Юнь закрыла глаза, глубоко вздохнула, затем посмотрела на Тань Муцзиня и с улыбкой сказала:
— Если господин Канцлер не хочет, чтобы я выкупала себя, пусть будет так. Но я надеюсь, что господин Канцлер согласится на одно моё условие.
Тань Муцзинь уставился на Чжао Юнь, в его глазах зажёгся огонь. Эта женщина смеет ставить ему условия! Кто она такая? Как она смеет ставить ему условия!
В его сердце поднялся знакомый тёмный гнев, заставляя его снова захотеть помучить эту женщину.
Но, глядя на её тело, сплошь покрытое бинтами, он, на удивление, сдержался и, словно повинуясь необъяснимому порыву, спросил:
— Какое условие?
Чжао Юнь почувствовала облегчение. Главное, чтобы он был готов разговаривать.
Она не хотела всю жизнь быть чьей-то наложницей. Она хотела уйти. Даже если жизнь снаружи будет такой же жестокой, как здесь, она не хотела провести всю жизнь наложницей.
Чжао Юнь собралась с духом и, постаравшись смягчить голос, сказала:
— Я прошу господина Канцлера не прикасаться ко мне без моего согласия.
Тань Муцзинь опешил и машинально переспросил:
— Что ты сказала?
Чжао Юнь, стараясь выглядеть как можно более почтительно, повторила:
— Я прошу господина Канцлера не прикасаться ко мне без моего согласия. Я прошу господина Канцлера сохранить мою невинность. Оба моих родителя умерли, по обычаю я должна соблюдать трёхлетний траур. К тому же, я изначально собиралась приехать в Столицу для сдачи экзамена на должность женщины-чиновника и никогда не думала становиться наложницей... Я хочу записаться в Храм Великого Света, чтобы стать светской ученицей. Надеюсь, господин Канцлер исполнит мою просьбу.
— Исполнить твою просьбу? Чёрта с два! — рявкнул Тань Муцзинь. Его взгляд, устремлённый на Чжао Юнь, стал ледяным и зловещим. Вся его аура изменилась, от прежней теплоты и ласки не осталось и следа, лишь пронизывающий до костей холод.
Тань Муцзинь схватил Чжао Юнь за подбородок и наклонился, грубо прижавшись губами к её губам.
Он отстранился, лишь почувствовав привкус крови на её губах, и, глядя на неё, сказал:
— Ты — наложница, купленная мной, твоим господином, и должна послушно служить мне! О том, чтобы стать светской ученицей, даже не думай!
(Нет комментариев)
|
|
|
|